Skip to main content

Full text of "A key to the classical pronunciation of Greek, Latin, and Scripture proper names; in which the words are accented and divided into syllables exactly as they ought to be pronounced ... To which are added terminational vocabularies of Greek, Hebrew, and Latin proper names ... Concluding with observations on the Greek and Latin accent and quantity"

See other formats


Si; 


A    KEY 

TO    THE 

CLASSICAL  PRONUNCIATION 

OF 

Greeks  Latin,  and   Scripture   Proper  JSTames ; 

IN    WHICH 

THE  WORDS  ARE  ACCENTED  AND  DIVIDED  INTO  SYLLABLES 

EXACTLY    AS    THEY    OUGHT    TO    BE    PRONOUNCED, 

ACCORDING   TO  RULES  DRAWN   FROM    ANALOGY  AND  THE  BEST  USAGE. 

TO  WHICH   ARE  ADDED, 

TERMINATIONAL  VOCABULARIES 

OF 

HEBREW,   GREEK,  AND  LATIN  PROPER  NAMES, 

IN    WHICH 

THE    WORDS    ARE    ARRANGED    ACCORDING     TO    THEIR    FINAL    SYLLABLES, 
AND    CLASSED    ACCORDING    TO    THEIR    ACCENTS  ; 

By  which  the  General  Analogy  of  Pronunciation  may  be  seen  at  one  view,  and 
the  Accenttiation  of  each  word  more  easily  remembered. 

CONCLUDING    WITH 

Observations  on  the  Greek  and  Latin  Accent  and  Quantity; 

WITH 

SOME  PROBABLE  CONJECTURES  ON  THE  METHOD  OF  FREEING  THEM 

FROM  THE  OBSCURITY  AND  CONFUSION   IN  WHICH  THEY  ARE 

INVOLVED,  BOTH  BY  THE  ANCIENTS  AND  MODERNS. 


Si  quid  novisti  rectius  istis, 
Candidus  imperii  :  si  non,  his  utere  mecum.        Hor. 


The  SEVENTH  EDITION. 


By  JOHN  WALKER, 

AUTHOR    OF    THE    CRITICAL    PRONOUNCING    DICTIONARY,    &C. 

LONDON : 

PRINTED    FOR   T.  CADELL,  LONGMAN,    HURST,  REES,   ORME,    AND    BROWNE, 

BALDWIN,   CRADOCK,    AND   JOY,    J.   ROBINSON,    G.  AND  W.  B. 

WHITTAKER,  AND  SIMPKIN  AND  MARSHALL. 


1822. 


^^7 


J.  M'Creery,  Tooks-Couit, 
Ch»ccery-Lane,  London. 


PR  E  FACE. 


1  HE  Critical  Pronouncing  Dictionary  of  the  English 
Language  naturally  suggested  an  idea  of  the  present 
work.  Proper  names  from  the  Greek  and  Latin  form 
so  considerable  a  part  of  every  cultivated  living  lan- 
guage, that  a  Dictionary  seems  to  be  imperfect  with- 
out them.  Polite  scholars,  i,ndeed,  are  seldom  at  a 
loss  for  the  pronunciation  of  words  they  so  frequently 
meet  with  in  the  learned  languages;  but  there  are 
great  numbers  of  respectable  English  scholars,  who, 
having  only  a  tincture  of  classical  learning,  are 
much  at  a  loss  for  a  knowledge  of  this  part  of  it.  It 
is  not  only  the  learned  professions  that  require  this 
knowledge,  but  almost  every  one  above  the  merely 
mechanical.  The  professors  of  painting,  statuary, 
and  music,  and  those  who  admire  their  works — 
readers  of  history,  politics,  poetry — all  who  con- 
verse on  subjects  ever  so  little  above  the  vulgar,  have 
so  frequent  occasion  to  pronounce  these  proper 
names,  that  whatever  tends  to  render  this  pronun- 
ciation easy  must  necessarily  be  acceptable  to  the 
Public. 

The  proper  names  in  Scripture  have  still  a  higher 
claim  to  our  attention.     That  every  thing  contained 

a  2 


IV  PREFACE. 

in  that  precious  repository  of  divine  truth  should  be 
rendered  as  easy  as  possible  to  the  reader,  cannot  be 
doubted :  and  the  very  frequent  occasions  of  pro- 
nouncing Scripture  proper  names,  in  a  country 
where  reading  the  Scripture  makes  part  of  the  reli- 
gious worship,  seem  to  demand  some  work  on  this 
subject  more  perfect  than  any  we  have  hitherto 
seen. 

I  could  have  wished  it  had  been  undertaken  by  a 
person  of  more  learning  and  leisure  than  myself;  but 
we  often  wait  in  vain  for  works  of  this  kind,  from 
those  learned  bodies  which  ought  to  produce  them, 
and  at  last  are  obliged,  for  the  best  we  can  get,  to 
the  labours  of  some  necessitous  individual.  Being 
long  engaged  in  the  instruction  of  youth,  I  felt  the 
want  of  a  work  of  this  kind,  and  have  supplied  it  in 
the  best  manner  I  am  able.  If  I  have  been  happy 
enough  to  be  useful,  or  only  so  far  useful  as  to  in- 
duce some  abler  hand  to  undertake  the  subject,  I 
shall  think  my  labour  amply  rewarded.  I  shall  still 
console  myself  with  reflecting,  that  he  who  has  pro- 
duced a  prior  work,  however  inferior  to  those  that 
succeed  it,  is  under  a  very  different  predicament 
from  him  who  produces  an  after-work  inferior  to 
those  that  have  gone  before. 


ADVERTISEMENT 


TO 


THE  SECOJSfD  EDiriOJ^. 


The  favourable  reception  of  the  first  edition  of  this 
work  has  induced  me  to  attempt  to  make  it  still 
more  worthy  of  the  acceptance  of  the  public,  by  the 
addition  of  several  critical  observations,  and  parti- 
cularly by  two  Terminational  Vocabularies  of  Greek 
and  Latin,  and  Scripture  Proper  Names.  That  so 
much  labour  should  be  bestowed  upon  an  inverted 
arrangement  of  these  words,  when  they  had  already 
been  given  in  their  common  alphabetical  order,  may 
be  matter  of  wonder  to  many  persons,  who  will  na- 
turally inquire  into  the  utility  of  such  an  arrange- 
ment. To  these  it  may  be  answered,  that  the  words 
of  all  languages  seem  more  related  to  each  other  by 
their  terminations  than  by  their  beginnings;  that 
the  Greek  and  Latin  languages  seem  more  particu- 
larly to  be  thus  related  ;  and  classing  them  accord- 
ing to  their  endings  seemed  to  exhibit  a  new  view 
of  these  languages,  both  curious  and  useful :  for  as 

a  3 


VI  ADVERTISEMENT. 

their  accent  and  quantity  depend  so  much  on  their 
termination,  such  an  arrangement  appeared  to  give 
an  easier  and  more  comprehensive  idea  of  their  pro- 
nunciation than  the  common  classification  by  their 
initial  syllables.  This  end  was  so  desirable  as  to  in- 
duce me  to  spare  no  pains,  however  dry  and  dis- 
gusting, to  promote  it ;  and  if  the  method  I  have 
taken  has  failed,  my  labour  will  not  be  entirely  lost 
if  it  convinces  future  prosodists  that  it  is  not  worthy 
of  their  attention. 


CONTENTS  OF  THE  INTRODUCTION. 


Page 

1  HE  pronunciation  of  Greek  and  Latin  not  so  difficult 
as  that  of  our  own  language ix 

The  ancient  pronunciation  of  Greek  and  Latin,  a  subject 
of  great  controversy/  among  the  learned ibid. 

The  English,  however  faulty  in  their  pronunciation  of 
Greek  and  Latin,  pronounce  them,  like  other  European 
nations,  according  to  the  analogy  of  their  own  language       x 

Sufficient  vestiges  remain  to  prove  that  the  foreign  pronun- 
ciation of  the  Greek  and  Latin  letters  is  nearer  to  the 
ancient  than  the  English — (Note) ibid. 

The  English  pronunciation  of  Greek  and  Latin  injurious 
to  quantity xi 

No  sufficient  reason  for  altering  the  present  pronunciation  on 
these  accounts xiii 

Rule  for  accenting  Lati?i  words xiv 

Rule  for  accenting  Greek  proper  names xv 

Probable  conjecture  why  the  terminations  tia  and  tio  in  Greek 
appellatives  have  not  the  same  sound  as  in  Latin — (Note)    xvi 

Importance  of  settling  the  English  quantity  with  which  we 
pronounce  Greek  and  Latin  proper  names,  and  particu- 
larly that  of  the  unaccented  syllables XX 


INTRODUCTION. 


1  HE  pronunciation  of  the  learned  languages  is  much  more  ea- 
sily acquired  than  that  of  our  own.  Whatever  might  have  been 
the  variety  of  the  different  dialects  among  the  Greeks,  and  the 
different  provinces  of  the  Romans,  their  languages  now  being 
dead,  are  generally  pronounced  according  to  the  respective  ana- 
logies of  the  several  languages  of  Europe,  where  those  languages 
are  cultivated,  without  partaking  of  those  anomalies  to  which  the 
living  languages  are  liable. 

Whether  one  general  uniform  pronunciation  of  the  ancient 
languages  be  an  object  of  sufficient  importance  to  induce  the 
learned  to  depart  from  the  analogy  of  their  own  language,  and 
to  study  the  ancient  Latin  and  Greek  pronunciation,  as  they  do 
the  etymology,  syntax,  and  prosody  of  those  languages,  is  a 
question  not  very  easy  to  be  decided.  The  question  becomes 
still  more  difficult  when  we  consider  the  uncertainty  we  are  in 
respecting  the  ancient  pronunciation  of  the  Greeks  and  Romans, 
and  how  much  the  learned  are  divided  among  themselves  about 
it*.     Till  these  points  are  settled,  the  English  may  well  be  al- 

*  Middleton  contends  that  the  initial  c  before  e  and  i  ought  to  be  pronounced 
as  the  Italians  now  pronounce  it ;  and  that  Cicero  is  neither  Sisero,  as  the  French 
and  English  pronounce  it ;  nor  Kikeio,  as  Dr.  Bentley  asserts  ;  but  Tchitckero, 
as  the  Italians  pronounce  it  at  this  day.  This  pronunciation,  however,  is  de- 
rided by  Lipsius,  who  aflHrms  that  the  c  among  the  Romans  had  always  the 
sound  of  fc.  Lipsius  says  too,  that  of  all  the  European  nations,  the  British  alone 
pronounce  the  i  properly ;  but  Middleton  asserts,  that  of  all  nations  they  pro- 
nounce it  the  worst.     Middleton  De  hat.  Liter.  Pronun.  Dissert. 

Lipsius,  speaking  of  the  different  pronunciation  of  the  letter  G  in  different 
countries,  says : 

Nos  hodie  (de  liter^  G  loquente)quam  peccamus?  Italorum  enini  plerique 
ut  Z  exprimunt,  Galli  et  Belgiae  ut  J  consonantem.  Itaque  illorum  est  Lezere. 
Fuzere ;  nostrum,  Leiere,  Fuiere  (Lejere,  Fujere).  Omnia  imperit^,  inept^. 
Germanos  saltern  audite,  quorum  sonus  hie  germauus,  Legere,  Tegere ;  ut  in  Le- 
go, Tego,  nee  unqnam  variant :  at  nos  ante  /,  E,  jE,  V,  semper  dicimusque  Jem- 
mam,  Jatulos,  Jityivatn,  Jyrum  ;  pro  istis,  Gemtnam,  Gcetulos,  Gingivam,  Gyrum. 
Mutemus  aut  vapulemus. — Lipsius.  De  Reel,  Prov,  Ling.  Lat.  p.  71.     Hinc 

factum 


X  INTRODUCTION. 

lowed  to  follow  their  own  pronunciation  of  Greek  and  Latin,  a^ 
well  as  other  nations,  even  though  it  should  be  confessed  that  it 
seems  to  depart  more  from  what  we  can  gather  of  the  ancient 
pronunciation,  than  either  the  Italian,  French,  or  German*. 
For  why  the  English  should  pay  a  compliment  to  the  learned 

factnm  est  ut  tanta  in  pronunciando  varietas  extiteret  ut  pauci  inter  se  in  liter- 
arum  sonis  coDseutiant.  Quod  quidem  mirnni  non  esset,  si  indocti  tantum  a 
doctis  in  eo,  ac  non  ipsi  etiam  alioqui  eruditi  inter  se  magna  contentione  dissi- 
derent. — Adolp.  Meker.  De  Lin.  Grcec,  vet.  Pronun.  cap.  ii.  p.  15. 

*  Monsieur  Launcelot,  the  learned  author  of  the  Port-Royal  Greek  Grammar, 
in  order  to  convey  the  sound  of  the  long  Greek  vowel  k,  tells  us,  it  is  a  sound 
between  the  e  and  the  a,  and  that  Eustathius,  who  lived  towards  the  close  of 
the  twelfth  century,  says,  that  Sr.,  £n,  is  a  sound  made  in  imitation  of  the  bleat- 
ing of  a  sheep ;  and  quotes  to  this  purpose  this  verse  of  an  ancient  writer 
called  Cratinus : 

'O  y  riX/9iSf  ais-ltl^  -BTjOoaTSV,  Bn,  fiij,  xlyauv  Bct^^tt. 

Is  fatuus  perinde  ac  uvis,  b^,  be,  dicens,  incedit. 

He,  like  a  silly  sheep,  goes  crying  baa. 
Caninius  has  remarked  the  same,  Htllen,  p.  26.     E  longum,  cujus  soniu  in 
oviuni  balata  sentitur,  ut  Cratinus  et  Varro  tradiderunt.    The  sound  of  the  e 
long  may  be  perceived  in  the  bleating  of  sheep,  as  Cratinus  and  Varro  have 
handed  down  to  us. 

Eustathius  likewise  remarks  upon  the  499  v.  of  Iliad  I.  that  the  word 
EXo>f'  Is-Tiv  0  T?;  K'Kl-\-i^^a.<;  r^^oj  /xifxrHmZ;  Kara,  ts;  TTaXctiH; ;  Bn  Ip^ei 
fxi/jiD(7w  w^oBariDv  <f>ft;v??.  KgaTfvoj.  BXivl-  est  Clepsydrae  sonus,  ex  imitatione 
secundum  veteres;  et  6^.  imitatur  vocum  ovium.  Blops,  according  to  the 
ancients,  is  a  sound  in  imitation  of  the  Clepsydra,  as  baa  is  expressive  of 
the  voice  of  sheep.  It  were  to  be  wished  that  the  sound  of  every  Greek 
vowel  had  been  conveyed  to  us  by  as  faithful  a  testimony  as  the  ura  ;  we 
should  certainly  have  had  a  better  idea  of  that  harmony  for  which  the  Greek 
language  was  so  famous,  and  in  which  respect  Quintilian  candidly  yields  it  the 
preference  to  the  Latin. 

Aristophanes  has  handed  down  to  us  the  pronunciation  of  the  Greek  diphthong 
av  aZ  by  making  it  expressive  of  the  barking  of  a  dog.  This  pronunciation  is 
exactly  like  that  preserved  by  nurses  and  children  among  us  to  this  day  in  bow 
wow.  This  is  the  souud  of  the  same  letters  in  the  Latin  tongue;  not  only  in 
proper  names  derived  from  Greek,  but  in  every  other  word  where  this  diph- 
thong occurs.  Most  nations  in  Europe,  perhaps  all  but  the  English,  pronounce 
audio  and  latido,  as  if  written  oivdio  and  lowdo  ;  the  diphthong  sounding  like  ok 
in  loud.  Agreeable  to  this  rule,  it  is  presumed  that  we  formerly  prom)unced 
the  apostle  PohI  nearer  the  original  than  at  present.  In  Henry  the  Eighth's 
time  it    was  written    .St.   PouU'Sf  and  seunons   wers  preached   at    Ponle't 

Cross. 


INTRODUCTION.  XI 

languages,  which  is  not  done  by  any  other  nation  in  Europe,  it 
is  not  easy  to  conceive;  and  as  the  colloquial  communication  of 
learned  individuals  of  different  nations  so  seldom  happens,  and 
is  an  object  of  so  small  importance  when  it  does  happen,  it  is  not 
much  to  be  regretted  that  when  they  meet  they  are  scarcely  intel« 
ligible  to  each  other*. 

But  the  English  are  accused  not  only  of  departing  from  the 
genuine  sound  of  the  Greek  and  Latin  vowels,  but  of  violating 
the  quantity  of  these  languages  more  than  the  people  of  any  other 
nation  in  Europe.  The  author  of  the  Essay  upon  the  Harmony 
of  Language  gives  us  a  detail  of  the  particulars  by  which  this 
accusation  is  proved :  and  this  is  so  true  a  picture  of  the  English 
pronunciation  of  Latin,  that  I  shall  quote  it  at  length,  as  it  may 
be  of  use  to  those  who  are  obliged  to  learn  this  language  without 
the  aid  of  a  teacher. 


Cross.    Tlie  vulgar,  generally  tlie  last  to  alter,  either  for  the  better  or  worse, 
still  have  a  jingling  proverb  with  this  pronunciatioD,  when  they  say,  As  old  as 
Poules, 
The  sound  of  the  letter  u  is  no  less  sincerely  preserved  in  Plautus,  in  Menaech. 

page  622,  edit.  Lambin.  in  making  use  of  it  to  imitate  the  cry  of  an  owl 

"MEN.  Egon'dedi?  PEN.Tu,  Tu,  istic,  inquam,  vin'  afferri  noctuam, 
'*  Quae  tu,  tu,  usque  dicat  tibi?  nam  nos  jam  nos  defessi  sumus." 
"  It  appears  here,"  says  Mr.  Forster,  in  his  defence  of  the  Greek  accenSs, 
page  129,  "  that  an  owl's  cry  was  tu,  tu,  to  a  Roman  ear,  as  it  is  too,  too,  to  an 
"  English."  Lambin,  who  was  a  Frenchman,  observes  on  the  passage,  "  AUudit 
"  ad  noctuae  vocem  sen  cantum,  tu,  tu,  seu  tou,  ton."  He  here  alludes  to  the 
voice  or  noise  of  an  owl.  It  may  be  farther  observed,  that  the  English  have 
totally  departed  from  this  sound  of  the  m  in  their  own  language,  as  well  as  in 
their  pronunciation  of  Latin. 

*  Erasmus  se  adt'uissc  oliui  commemorat  cum  die  quodam  solenni  complures 
principum  legati  ad  Maximilianum  Imperatorem  salutandi  causa  advenissent ; 
Singulosqne  Galium,  Germanum,  Danum,  Scotum,  &lc.  orationem  Latinam,  ita 
barbar^  ac  vaste  pronunciasse,  tit  Italis,  quibusdani,  nihil  nisi  risum  moverint, 
qui  eos  non  Latin^  sed  su^  quemque  lingua,  locutos  jur^ssent. — Middlelon,  De 
Lat.  Lit.  Pronun. 

The  love  of  the  marvellous  prevails  over  truth :  and  I  question  if  the  greatest 
diveuity  in  the  pronunciation  of  Latin  exceeds  that  of  English  at  the  capital 
and  in  some  of  the  counties  of  Scotland,  and  yel  the  inhabitants  of  both  have 
no  jjrcat  difficulty  in  understanding  each  other. 


Xll  INTRODUCTION. 

"  The  falsification  of  the  harmony  by  English  scholars  in 
"  their  pronunciation  of  Latin,  with  regard  to  essential  points, 
*'  arises  from  two  causes  only  :  first,  from  a  total  inattention  to 
"  the  length  of  vowel  sounds,  making  them  long  or  short 
*'  merely  as  chance  directs  ;  and,  secondly,  from  sounding  double 
"  consonants  as  only  one  letter.  The  remedy  of  this  last  fault 
"  is  obvious.  With  regard  to  the  first,  we  have  already  ob- 
"  served,  that  each  of  our  vowels  hath  its  general  long  sound, 
"  and  its  general  short  sound  totally  different.  Thus  the  short 
"  sound  of  e  lengthened  is  expressed  by  the  letter  a,  and  the 
"  short  sound  of  i  lengthened  is  expressed  by  the  letter  e :  and 
*'  with  all  these  anomalies  usual  in  the  application  of  vowel 
*'  characters  to  the  vovpel  sounds  of  our  own  language,  we  pro- 
"  ceed  to  the  application  of  vowel  sounds  to  the  vowel  charac- 
"  ters  of  the  Latin.  Thus  in  the  first  syllable  of  sidus  and  iio- 
"  men,  which  ought  to  be  long ;  and  of  miser  and  onus,  which 
*'  ought  to  be  short ;  we  equally  use  the  common  long  sound  of 
"  the  vowels  ;  but  in  the  oblique  cases,  sideris,  nominiS)  miseri, 
"  oneris,  &c.,  we  use  quite  another  sound,  and  that  a  short  one. 
*'  These  strange  anomalies  are  not  in  common  to  us  with  our 
*'  southern  neighbours  the  French,  Spaniards,  and  Italians. 
*'  They  pronounce  sidus  according  to  our  orthography,  seedus, 
"  and  in  the  oblique  cases  preserve  the  same  long  sound  of  the 
*'  i :  nomen  they  pronounce  as  we  do,  and  preserve  in  the  oblique 
"  cases  the  same  long  sound  of  the  o.  The  Italians  also,  in  their 
*'  own  language,  pronounce  doubled  consonants  as  distmctly  as 
"  the  two  most  discordant  mutes  of  their  alphabet.  Whatever, 
*'  therefore,  they  may  want  of  expressing  the  true  harmony  of  the 
"  Latin  language,  they  certainly  avoid  the  most  glaring  and  absurd 
"  faults  in  our  manner  of  pronouncing  it. 

*'  It  is  a  matter  of  curiosity  to  observe  with  what  regularity 
"  we  use  these  solecisms  in  the  pronunciation  of  Latin.  When 
"  the  penultimate  is  accented,  its  vowel,  if  followed  but  by  a 
"  single  consonant,  is  always  long,  as  in  Dr.  Forster's  examples. 
"  When  the  antepenultimate  is  accented,  its  vowel  is,  without 
"  any  regard  to  the  requisite  quantity,  pronounced  short,  as  in 


INTKODUCTION.  XIU 

"  mirabile,  J'rigidus;  except  the  vowel  of  the  penultimate  be 
"  followed  by  a  vowel,  and  then  the  vowel  of  the  antepenulti- 
"  mate  is  with  as  little  regard  to  true  quantity  pronounced  long, 
"  as  in  maneo,  redeat,  odium,  imperium.  Quantity  is  however 
"  vitiated  to  make  i  short  even  in  this  case,  as  in  ohlivio,  vinea, 
"  virium.  The  only  difference  we  make  in  pronunciation  be- 
"  tween  vinea  and  venia  is,  that  to  the  vowel  of  the  first  syllable 
"  of  the  former,  which  ought  to  be  long,  we  give  a  short  sound ; 
"  to  that  of  the  latter,  which  ought  to  be  short,  we  give  the  same 
"  sound,  but  lengthened.  U  accented  is  always  before  a  single 
"  consonant  pronounced  long,  as  in  humerus,  fugiens.  Before 
"  two  consonants  no  vowel  sound  is  ever  made  long,  except  that 
"  of  the  diphthong  au ;  so  that  whenever  a  doubled  consonant 
"  occurs,  the  preceding  syllable  is  short*.  Unaccented  vowels 
"  we  treat  with  no  more  ceremony  in  Latin  than  in  our  own  lan- 
"  guage."  Essai/  upon  the  Harmony  of  Language,  page  224. 
Printed  for  Robsou,   1774. 

This,  it  must  be  owned,  is  a  very  just  state  of  the  case  ;  but 
though  the  Latin  quantity  is  thus  violated,  it  is  not,  as  this  writer 
observes  in  the  first  part  of  the  quotation,  merely  as  chance  di- 
rects, but,  as  he  afterwards  observes,  regularly,  and  he  might 
have  added  according  to  the  analogy  of  English  pronunciation, 
which,  it  may  be  observed,  has  a  genius  of  its  own ;  and  which, 
if  not  so  well  adapted  to  the  pronunciation  of  Greek  and  Latin 
as  some  other  modern  languages,  has  as  fixed  and  settled  rules  for 
pronouncing  them  as  any  other. 

The  learned  and  ingenious  author  next  proceeds  to  show  the 
advantages  of  pronouncing  our  vowels  so  as  to  express  the  Latin 
quantity.  "  We  have  reason  to  suppose,"  says  he,  "  that  our 
"  usual  accentuation  of  Latin,  however  it  may  want  of  many  ele- 
"  gancies  in  the  pronunciation  of  the  Augustan  age,  is  yet  suf- 
"  ficiently  just  to  give  with  tolerable  accuracy  that  part  of  the 

*  This  corruption  of  the  true  quantity  is  not,  however,  peculiar  to  the  English ; 
for  Beza complains  in  his  country:  Hiuc  enim  fit  ut  in  Graeca  oratione  vel  nullum, 
vel  prorsus  corruptum  numerum  intelligas,  dum  multae  breves  producuntur,  et 
contra phirimae  longae  corripiuntur.  Beza  de  Germ .  Pron.  Graecae  Linguas,  p.  50. 


XIV  INTRODUCTION, 

"  general  harmony  of  the  language  of  which  accent  is  the  ef- 
"  ficient.  We  have  also  a  pretty  full  information  from  the  poets 
"  what  syllables  ought  to  have  a  long,  and  what  a  short  quantity. 
"  To  preserve,  then,  in  our  pronunciation,  the  true  harmony  of 
"  the  language,  we  have  only  to  take  care  to  give  the  vowels  a 
"  long  sound  or  a  short  sound,  as  the  quantity  may  require ;  and 
"  when  doubled  consonants  occur,  to  pronounce  each  distinctly." 
Ibid,  page  228*. 

In  answer  to  this  plea  for  alteration,  it  may  be  observed,  that 
if  this  mode  of  pronouncing  Latin  be  that  of  foreign  nations, 
and  were  really  so  superior  to  our  own,  we  certainly  must  per- 
ceive it  in  the  pronunciation  of  foreigners,  when  we  visit  them, 
or  they  us :  but  1  think  I  may  appeal  to  the  experience  of  every 
one  who  has  had  an  opportunity  of  making  the  experiment,  that 
so  far  from  a  superiority  on  the  side  of  the  foreign  pronunciation, 
it  seems  much  inferior  to  our  own.  I  am  aware  of  the  power  of 
habit,  and  of  its  being  able,  on  many  occasions,  to  make  the  worse 
appear  the  better  reason :  but  if  the  harmony  of  the  Latin  lan- 
guage depended  so  much  on  a  preservation  of  the  quantity  as 
many  pretend,  this  harmony  would  surely  overcome  the  bias  we 
have  to  our  own  pronunciation ;  especially  if  our  own  were 
really  so  destructive  of  harmony  as  it  is  said  to  be.  Till,  there- 
fore, we  have  a  more  accurate  idea  of  the  nature  of  quantity, 
and  of  that  beauty  and  harmony  of  which  it  is  said  to  be  the  ef- 

*  By  what  this  learned  author  has  observed  of  our  vicious  pronunciation  of 
the  vowels  by  the  long  and  short  sound  of  them,  and  from  the  instances  he  has 
given,  he  must  mean  that  length  and  shortness  which  arises  from  extending  and 
contracting  them,  independently  of  the  obstruction  which  two  consonants  are 
suppose(J[  to  occasion  in  forming  the  long  quantity.  Thus  we  are  to  pronounce 
Manus  as  if  written  and  divided  into  Man-rtus;  and  Pannus  as  if  written  Pay- 
nm,  or  as  we  always  hear  the  word  Panis  (bread);  for  in  this  sound  of  Pannus 
there  seems  to  be  no  necessity  for  pronouncing  the  two  consonants  distinctly  or 
separntely,  which  he  seems  to  mean  by  distinctly,  becaiue  the  quantity  is  shown 
by  the  long  sound  of  the  vowel :  but  if  by  distinctly  he  means  separately,  that  is 
as  if  what  is  called  in  French  the  schh'a  or  mute  e  were  to  follow  the  first  con- 
sonant, this  could  not  be  done  without  adding  a  syllable  to  the  word  ;  and  the 
word  Pannus  would  in  that  case  certainly  have  three  syllables,  as  if  written 
Pan-eh-nus, — See  Observations  on  the  Greek  and  Latin  Accent  and  Quantity, 
sect.  24. 


INTRODUCTION.  XV 

ficient  in  the  pronunciation  of  Latin,  we  ought  to  preserve  a  pro- 
nunciation which  has  naturally  sprung  up  in  our  own  soil,  and  is 
congenial  to  our  native  language.  Besides,  an  alteratiou  of  this 
kind  would  be  attended  with  so  much  dispute  and  uncertainty  as 
must  make  it  highly  impolitic  to  attempt  it. 

The  analogy,  then,  of  our  own  language  being  the  rule  for  pro- 
nouncing the  learned  languages,  we  shall  have  little  occasion  for 
any  other  directions  for  the  pronunciation  of  the  Greek  and  Latin 
proper  names,  than  such  as  are  given  for  the  pronunciation  of 
English  words.  The  general  rules  are  followed  almost  without 
exception.  The  first  and  most  obvious  powers  of  the  letters  are 
adopted,  and  there  is  scarcely  any  difficulty  but  in  the  position  of 
the  accent ;  and  this  depends  so  much  on  the  quantity  of  the 
vowels,  that  we  need  only  inspect  a  dictionary  to  find  the  quantity 
of  the  penultimate  vowel,  and  this  determines  the  accent  of  all  the 
Latin  words ;  and  it  may  be  added,  of  almost  all  Greek  words 
likewise*.  Now  in  our  pronunciation  of  Latin  words,  whatever 
be  the  quantity  of  the  first  syllable  in  a  word  of  two  syllables,  we 
always  place  the  accent  on  it :  but  in  words  of  more  syllables,  if 
the  penultimate  be  long,  we  place  the  accent  on  that ;  and  if  short 
we  accent  the  antepenultimate. 

The  Rules  of  the  Latin  Accentuation  are  comprised  in  a  clear 

and  concise  manner  by  Sanctius  within  four  hexameters  : 

Accentum  in  se  ips&  monosyllaba  dictio  ponit. 
Exacuit  sedem  dissyllabon  omne  priorem. 
Ex  tribuB,  extoUit  primatn  penultima  curta: 
Extollit  seipsam  quando  est  penultima  longa. 

These  rules  I  have  endeavoured  to  express  in  English  verse : 

Each  monosyllable  has  stress  of  course  : 
Words  ef  two  syllables,  the  first  enforce  ; 
A  syllable  that's  long,  and  last  but  one, 
Must  have  the  accent  upon  that  or  none ; 
But  if  this  syllable  be  short,  the  stress 
Must  on  the  last  but  two  its  force  express. 

The  only  difference  that  seems  to  obtain  between  the  pronun- 
ciation of  the  Greek  and  Latin  Languages,  is  that  in  the  Latin  ti 

*  That  is,  in  the  general  pronunciation  of  Greek  ;  for,  let  the  written  accent 
be  placed  where  it  will,  the  quantitative  accent,  as  it  may  be  called,  follows  the 
analogy  of  the  Latin. 


XVI  INTRODUCTION. 

and  si,  preceded  by  an  accent,  and  followed  by  another  vowel 
forming  an  inaproper  diphthong,  are  pronounced  as  in  English, 
like  sh  or  zh,  as  riatio,  nation ;  persuasio,  persuasion,  &.c. ;  and 
that  in  the  Greek  the  same  letters  retain  their  pure  sound,  as 
(piy\ctvriet,  uywa-ia,  •n'^o^uriov,  x.  t.  A.*  This  difference,  how- 
ever, with  very  few  exceptions,  does  not  extend  to  proper 
names  ;  which,  coming  to  us  through,  and  being  mingled  with, 
the  Latin,  fall  into  the  general  rule.  In  the  same  manner,  though 
in  Greek  it  was  an  established  maxim,  that  if  the  last  syllable 

*  "  The  Greek  language,"  says  the  learned  critic,  "  was  happy  in  not  being 
"  understood  by  the  Goths,  who  would  as  certainly  have  corrupted  the  t  in 
"  alrla,  airtov,  &c.  into  aitri'a,  wj-.'sv,  &c.  as  they  did  the  Latin  motio  and 
"  doceo  into  moshio  and  dosheo^."  This,  however,  may  be  questioned  ;  for,  if  in 
Latin  words  this  impure  sound  of  t  takes  place  only  in  those  words  where  the 
accent  is  on  the  preceding  vowel,  as  in  natio,facio,  &c. ;  but  not  when  the  ac- 
cent follows  the  t,  and  is  on  the  following  vowel,  as  in  satieias,  societas,  &c.  why 
should  we  suppose  any  other  mode  of  pronunciation  would  have  been  adopted 
by  the  Goths  in  their  pronouncing  the  Greek?  Now  no  rule  of  pronunciation  is 
more  uniform  in  the  Greek  language  than  that  which  places  an  acute  on  the  iota 
at  the  end  of  words,  when  this  letter  is  succeeded  by  a  long  vowel ;  and  conse- 
quently if  the  accent  be  preserved  upon  the  proper  letter,  it  is  impossible  the 
preceding  t  and  s  should  go  into  the  sound  oi sh;  why,  therefore,  may  we  not 
suppose  that  the  very  frequent  accentuation  of  the  penultimate  i  before  a  final 
vowel  preserved  the  preceding  t  from  going  into  the  sound  of  sA,  as  it  was  a 
difiFerence  of  accentuation  that  occasioned  this  impure  «ound  of  t  in  the  Latin 
language  ?  for  though  t  at  the  end  of  words,  when  followed  by  a  long  vowel,  or 
a  vowel  onee  long  and  afterwards  contracted,  had  always  the  accent  on  it  in 
Greek;  in  Latin  the  accent  was  always  on  the  preceding  syllable  in  words  of 
this  termination :  and  hence  seems  to  have  arisen  the  corruption  of  t  in  the 
Gothic  pronunciation  of  the  Latin  language. 

It  is  highly  probable,  that  in  Lucian's  time  the  Greek  t  when  followed  by  e 
and  another  vowel,  had  not  assumed  the  sound  of  ir  ;  for  tlie  Sigma  would  not 
have  failed  to  accuse  him  of  a  usurpation  of  her  powers,  as  he  had  done  of  her 
character :  aud  if  we  have  preserved  the  t  pure  in  this  situation  when  we  pro- 
nounce Greek,  it  is,  perhaps,  rather  to  be  placed  to  the  preserving  power  of  the 
accented  I  in  so  great  a  number  of  words,  than  any  adherence  to  the  ancient  rules 
of  pronunciation,  which  invariably  affirm,  that  the  consonants  had  but  one 
sound ;  unless  we  except  the  y  before  y,  »,  x»  ?  5  ^^  ayreXoj,  ayxuja,  ay^lrra, 
X.  T.  X.  where  the  y  is  sounded  like  v :  but  this,  says  Henry  Stephens,  is  an  erronr 
of  the  copyists,who  have  a  little  extended  the  bottom  of  the  v,and  made  ay  of  it; 
for,  says  be,  it  is  ridiculous  to  suppose  thatv  was  changed  into  y,  and  at  the  same 

time 
t  Ainsworth  on  the  letter  T. 


INTRODUCTION.  XVJl 

was  long,  the  accent  could  scarcely  be  higher  than  the  penulti- 
mate; yet  in  our  pronunciation  of  Greek,  and  particularly  of 
proper  names,  the  Latin  analogy  of  the  accent  is  adopted :  and 
though  the  last  syllable  is  long  in  Demosthenes,  Aristophanes, 
Theramenes  and  Deiphohe,  yet  as  the  penultimate  is  short,  the 
accent  is  placed  on  the  antepenultimate,  exactly  as  if  they  were 
Latin*. 

As  these  languages  have  been  long  dead,  they  admit  of  no 
new  varieties  of  accent  like  the  living  languages.  The  common 
accentuation  of  Greek  and  Latin  may  be  seen  in  Lexicons  and 
Giaduses ;  and  where  the  ancients  indulged  a  variety,  and  the 
moderns  are  divided  in  their  opinions  about  the  most  classical 
accentuation  of  words,  it  would  be  highly  improper,  in  a  work 
intended  for  general  use,  to  enter  into  the  thorny  disputes  of  the 
learned ;  and  it  may  be  truly  said,  in  the  rhyming  adage, 

When  Doctors  disagree, 
Disciples  then  are  free. 

This,  however,  has  not  been  entirely  neglected.     Where  there 


time  that  y  should  be  pronounced  like  v.  On  the  contrary,  Scaliger  says,  thut 
where  we  find  a  v  before  these  letters,  as  amv^a.,  it  is  an  error  of  the  copyists, 
who  imagined  they  better  expressed  the  pronunciation  by  this  letter;  which,  as 
Vossius  observes,  should  seem  to  demand  something  particular  and  uncommon. 

It  is  reported  of  Scaliger,  that  when  he  was  accosted  by  a  Scotchman  in  Latin, 
he  begged  his  pardon  for  not  understanding  him,  as  he  had  never  learned  the 
Scotch  language.  If  this  was  the  case  with  the  pronunciation  of  a  Scotchman, 
which  is  so  near  that  of  the  Continent,  what  would  he  have  said  to  the  Latin 
pronunciation  of  an  Englishman  ?  I  take  it,  however,  that  this  diverfeity  is 
greatly  exaggerated. 

*  This,  however,  was  contrary  to  the  general  practice  of  the  Romans:  for 
Victorinus  in  his  Grammar  says,  Giaca  nomina,  si  iisdem  Uteris  proferuntur, 
(Latine  versa)  Gracos  accentus  habebunt :  nam  cnm  dicimus  Thyas,  Nais,  acutum 
habebit  posterior  accentum ;  et  cum  Themistio,  Calypso,  Theano,  ultimam  cir- 
cumflerti  videbimus,  quod  ntrumque  Latinus  sermo  non  patitur,  nisi  admodum 
raro.  "  If  Greek  nouns  turned  into  Latin  are  pronounced  with  the  same  letters, 
"  they  have  the  Greek  accent :  for  when  we  say  Thyas,  Nais,  the  latter  sjUable 
*'  has  the  acute  accent ;  and  when  we  pronounce  Themistio,  Calypso,  Theano, 
"  we  see  the  last  syllable  is  circumflexed  ;  neither  of  which  is  ever  seen  in  Latin 
'<  words,  or  very  rarely." — Seri-iiis.  Forstcr.  Reply,  page  31,  Notes  32,  bott, 

b 


XVUl  INTRODUCTION. 

has  been  any  considerable  diversity  of  accentuation  among  our 
prosodists,  I  have  consulted  the  best  authorities,  and  have  some- 
times ventured  to  decide :  though,  as  Labbe  says,  "  Sed  his  de 
"  rebus,  ut  aliis  multis,  malo  doctiorum  judicium  expectare, 
"  quam  meam  in  medium  proferre  sententiam." 

But  the  most  important  object  of  the  present  work  is  settling 
the  English  quantity,  (see  Rules  20,  21,  22)  with  which  we 
pronounce  Greek  and  Latin  proper  names,  and  the  sounds  of 
some  of  the  consonants.  These  are  points  in  a  state  of  great  un- 
certainty ;  and  are  to  be  settled,  not  so  much  by  a  deep  know- 
ledge of  the  dead  languages,  as  by  a  thorough  acquaintance  with 
the  analogies  and  general  usage  of  our  own  tongue.  These  must, 
in  the  nature  of  things,  enter  largely  into  the  pronunciation  of  a 
dead  language ;  and  it  is  from  an  attention  to  these  that  the 
Author  hopes  he  has  given  to  the  Public  a  work  not  entirely 
unworthy  of  their  acceptance. 


RULES 


PRONOUNCING  THE  VOWELS 


GREEK  AKD  LATUY  PROPER  JVAMES, 


1.  HiVERv  vowel  with  the  accent  on  it  at  the  end  of  a  syllable 
is  pronounced  as  in  English,  with  its  first  long  open  sound : 
thus  Ca'to*,  Philome'  la,  Ori' on,  Pho'  cion,  Luf  cifer,  &c.  have 
the  accented  vowels  sounded  exactly  as  in  the  English  words 
pa' per,  me'  tre,  spi'  der,  no'  bh,  tu'  tor,  &c. 

2.  Every  accented  vowel  not  ending  a  syllable,  but  followed 
by  a  consonant,  has  the  short  sound  as  in  the  English  :  thus 
Man' lilts,  Pen'theus,  Pin'  dams,  Col' chis.  Cur' tim,  &c.  have 
the  short  sound  of  the  accented  vowels,  as  in  man'  ner,  plen'  ty, 
prin'  ter,  col'  lar,  cur' few,  &c. 

3.  Every  final  i,  though  unaccented,  has  the  long  open 
sound  ;  thus  the  final  i  forming  the  genitive  case,  as  in  Ma- 
gis' tri,  or  the  plural  number,  as  in  De' cii,  has  the  long  open 
sound,  as  in  vi'  al ;  and  this  sound  we  give  to  this  vowel  in  this 
situation,  because  the  Latin  i  final  in  genitives,  plurals,  and  pre- 
terperfect  tenses    of  verbs,    is    always  long;    and    consequently 


*  This  pronunciation  of  Cato,  Plato,  Cleopatra,  kc.  has  been  but  lately 
adopted.  Qiiin,  and  all  the  old  dramatic  school,  used  to  pronounce  the  a  in 
these  and  similar  words  like  the  a  in  father.  Mr.  Garrick,  with  great  good 
sense,  as  well  as  good  taste,  brought  in  the  present  pronunciation,  and  the  pro^ 
priety  of  it  has  made  it  now  universal. 

b2 


XX  RULES  FOR   PRONOUNCING 

where  the  accented  i  is  followed  by  i  final,  both  are  pronounced 
with  the  long  diphthongal  i,  like  the  noun  ei/e,  as  Achi'vi*. 

4.  Every  unaccented  i  ending  a  syllable  not  final,  as  that  in 
the  second  ni  Alcibiades,  the  Hertiici,  &c.  is  pronounced  like  e, 
as  if  written  Alcebiades,  the  Herneci,  &c.  So  the  last  syllable 
but  one  of  the  B'abii,  the  Horatii,  the  Curiatii,  &c.  is  pro- 
nounced as  if  written  Fa-be-i,  Ho-ra-she-i,  Cu-re-a-she-i;  and 
therefore  if  the  unaccented  i  and  the  diphthong  a  conclude  a 
word,  they  are  both  pronounced  like  e,  as  Harp^ia,  Har- 
py' e-e. 

5.  The  diphthongs  a  and  a ,  ending  a  syllable  with  the  ac- 
cent on  it,  are  pronounced  exactly  like  the  long  English  e,  as 
C(Esar,  (Eta,  &c.  as  if  written  Cee'  sar,  E'  ta,  &c. ;  and  like  the 
short  e,  when  followed  by  a  consonant  in  the  came  syllable,  as 
Dadalus,  (Edipus,  &c.  pronounced  as  if  written  Deddalus, 
Eddipus,  Sec.  The  vowels  ei  are  generally  pronounced  like  long 
if. — For  the  vowels  eu  in  final  syllables,  see  the  word  Idome- 
neus:  and  for  the  ou  in  the  same  syllables,  see  the  word  Ah- 
iifious,  and  similar  words,  in  the  Terminational  Vocabulary. 

6.  Y  is  exactly  under  the  same  predicament  as  i.  It  is  long 
when  ending  an  accented  syllable,  as  Cj/'  rus ;  or  when  ending  an 
unaccented  syllable  if  final,  as  M' gy,  M' py,  &c.:  short  when 
joined  to  a  consonant  in  the  same  syllable,  as  Eye'  idas ;  and 
sometimes  long  and  sometimes  short,  when  ending  an  initial  syl- 


*  This  is  the  true  analogical  pronunciation  of  tliis  letter  when  ending  an  ac- 
cented syllable  ;  but  a  most  disgraceful  affectation  of  foreign  pronunciation  has 
exchanged  this  full  diphthongal  sound  for  the  meagre,  squeezed  sound  of  the 
French  and  Italian  i,  not  only  in  almost  every  word  derived  from  those  languages, 
but  in  many  which  are  purely  Latin,  as  Faustina,  Messalina,  &c.  Nay,  words 
from  the  Saxon  have  been  equally  perverted,  and  we  hear  the  i  in  Elfrida,  Ed' 
u'ina,  &c.  turned  into  Elfreeda,  Edweena,  See.  It  is  true  this  is  the  sound  the 
Romans  gave  to  their  i ;  but  tlie  speakers  here  alluded  to  are  perfectly  innocent 
of  this,  and  do  not  pronounce  it  in  this  manner  for  its  antiquity,  but  its  novelty. 

t  See  Ekgeia  Hygeia,  &c.  in  the  Termiuational  Vocabulary  of  Greek  and 
Latin  Proper  Names. 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXI 

lable  not  under  the  accent,  as  Ly-cur'  gus,  pronounced  with  the 
first  sylhible  hke  lie,  a  falsehood ;  and  Lysimachus,  with  the  first 
syllable  like  the  first  of  legion  ;  or  nearly  as  if  divided  into  Ly&- 
im' a-chus,  &ic.  See  Principles  of  English  Pronunciation  pre- 
fixed to  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  No.  117,  118,  &.c. 
and  185,  186,  187. 

7.  ^,  ending  an  unaccented  syllable,  has  the  same  obscure 
jound  as  in  the  same  situation  in  English  words  ;  but  it  is  a 
sound  bordering  on  the  Italian  a,  or  the  a  mfa-ther,  as  Dia'na, 
where  the  difference  between  the  accented  and  unaccented  a 
is  palpable.  See  Principles  of  English  Pronunciation  pre- 
tixed  to  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  No.  92,  and  the 
letter  J. 

8.  E  final,  either  with  or  without  the  preceding  consonant, 
always  forms  a  distinct  syllable,  as  Penelope.,  Hyppocrene,  Evoe, 
Amphitrite,  &c.  When  any  Greek  or  Latin  word  is  anglicised 
into  this  termination,  by  cutting  off  a  syllable  of  the  original,  it 
becomes  then  an  English  word,  and  is  pronounced  according 
to  our  own  analogy  :  thus  Acidalius  altered  to  Acidale,  has  the 
final  e  sunk,  and  is  a  word  of  three  syllables  only :  Proserpine, 
from  Proserpina,  undergoes  the  same  alteration.  Thebes,  and 
Athens,  derived  from  the  Greek  q,,^^  and  a9»i»»,  and  the  Latin 
Theba  and  Athena,  are  perfectly  anglicised;  the  former  into  a 
monosyllable,  and  the  latter  into  a  dissyllable :  and  the  Greek 
K^nrri  and  the  Latin  Creta  have  both  sunk  into  the  English 
monosyllable  Crete:  Zifeca^e  likewise  pronounced  in  three  sylla- 
bles when  Latin,  and  in  the  same  number  in  the  Greek  word 
ExaT»>  in  English  is  universally  contracted  into  two,  by  sinking 
the  final  e.  Shakspeare  seems  to  have  begun  as  he  has  now 
confiraied  this  pronunciation  by  so  adapting  the  word  in  Mac- 
beth: 

"  Why  bow  now,  Hecat'?  you  look  angerly."— ^c<  IF. 
Perhaps  this  was  no  more  than  a  poetical  licence  to  him  :   but 
the  actors  have  adopted  it  in  the  songs  in  this  tragedy : 
"  He-cate,  He-cate,  come  away" 


/ 


XXli  RULES    FOR    PRONOUNCING 

And  the  play-going  world,  who  form  no  small  portion  of  what 
is  called  the  better  sort  of  people,  have  followed  the  actors  in  this 
word:  and  the  rest  of  the  world  have  followed  them. 

The  Roman  magistrate,  named  Mdilis,  is  anglicised  by  pro- 
nouncing it  in  two  syllables,  JEIdik.  The  capital  of  Sicily,  Sy- 
racusa,  of  four  syllables,  is  made  three  in  the  English  Syr'  a- 
cuse;  and  the  city  of  Tyrus,  of  two  syllables,  is  reduced  to  a 
monosyllable  in  the  English  Tyre. 

Rules  Jor  pronouncing   the  Consonants   of  Greek  and  Latin 
Proper  Names. 

9.  C  and  G  are  hard  before  a,  o,  and  u,  as  Cato,  Comus,  Cures, 
Galba,  Gorgon,  &c. — and  soft  before  e,  i,  and  y,  as  Cebes, 
Scipio,  Scylla,  Cinna,  Geryon,  Geta,  Gillus,  Gyges,  Gymnoso- 
])hist(E,  &c.* 

10.  T,  S,  and  C,  before  ia,  ie,  ii,  io,  iu,  and  eu,  preceded  by 
the  accent,  in  Latin  words,  as  in  English,  change  into  sh  and  zh, 
as  Tatian,  Statius,  Fortius,  Portia,  Socias,  Caduceus,  Accius, 
Helvetii,  Mcesia,  Hesiod,  &c.  pronounced  Tashian,  Stasheus, 
Porsheus,  Porshea,  Sosheas,  Cadusheus,  Aksheus,  Heheshei, 
Mezhea,  Hezheod,  &c.  See  Principles  of  English  Pronuncia- 
tion prefixed  to  the  Pronouncing  Dictionary,  No.  357,  450,451, 


*  That  this  general  rule  should  be  violated  by  smatterers  in  the  learned  lan- 
guages in  such  words  as  Gymnastic,  Heterogeneous,  Sec,  it  is  not  to  be  wondered 
at;  but  that  men  of  real  learning,  who  do  not  want  to  show  themselves  oflF  to 
the  vulgar  by  such  innuendoes  of  their  erudition,  should  give  in  to  tliis  irregula- 
rity, is  really  surprising.  We  laugh  at  the  pedantry  of  the  age  of  James  the 
First,  where  there  is  scarcely  a  page  in  any  English  book  that  is  not  sprinkled 
■with  twenty  Greek  and  Latin  quotations ;  and  yet  do  not  see  the  similar  pe- 
dantry of  interlarding  our  pronunciation  with  Greek  and  Latin  sounds;  which 
may  be  affirmed  to  be  a  greater  perversion  of  our  language  than  the  former. 
In  the  one  case,  the  introduction  of  Greek  and  Latin  quotations  does  not  inter- 
fere with  the  English  phraseology ;  but  in  the  other  the  pronunciation  is  dis- 
turbed, and  a  motley  jargon  of  sounds  introduced,  as  inconsistent  with  true 
taste  as  it  is  with  neatness  and  uniformity. 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXIH 

459, 463.  But  when  the  accent  is  on  the  first  of  the  diphthongal 
vowels,  the  precedmg  consonant  does  not  go  into  sh,  but  preserves 
its  sound  pure,  as  Miltiades,  Antiates,  &c.  See  the  word  Sa- 
tiety in  the  Crit.  Pron.  Diet. 

11.  r,  and  S,  in  proper  names,  ending  in  tia,  sia,  cyon,  and 
5J0M,  preceded  by  the  accent,  change  the  t  and  s  into  sh  and  zh. 
Thus  Phocion,  Sicyon,  and  Cercyon,  are  pronounced  exactly  in 
our  own  analogy,  as  if  written  Phoshean,  Sishean,  and  Sersheart: 
Artemisia  and  Aspasia  sound  as  if  written  Artemizhea,  and  As- 
pazhea :  Galatia,  Aratia,  Alotia,  and  Batia,  as  if  written  Ga- 
lashea,  Arashea,  Aloshea,  and  Bashea  ••  and  if  Atia,  the  town 
in  Campania,  is  not  so  pronounced,  it  is  to  distinguish  it  from 
ylsia,  !l>€  eastern  region  of  the  world.  But  the  termination  tion 
(of  which  there  are  not  even  twenty  examples  in  proper  names 
throughout  the  whole  Greek  and  Latin  languages)  seems  to  pre- 
serve the  t  from  going  into  sh,  as  the  last  remnant  of  a  learned 
pronunciation  ;  and  to  avoid,  as  much  as  possible,  assimilating 
with  so  vulgar  an  English  termination :  thus,  though  ^sion, 
Jasion,  Dionysion,  change  the  s  into  z,  as  if  written  Mzion,  Ja- 
zion,  Dionizion,  the  z  does  not  become  zh  :  but  Philislion,  Ora- 
tion, Eurytion,  Dotion,  Androtion,  Hippotion,  Iphition,  Orny- 
tion,  Metion,  Polytion,  Stration,  Sotion,  Mantion,  Pallantion, 
Mtion,  Hippocration,  and  Amphyction,  preserve  the  t  in  its  true 
sound  :  Hephastion,  however,  from  the  frequency  of  appearing 
with  Alexander,  has  deserted  the  small  class  of  his  Greek  com- 
panions, and  joined  the  English  multitude,  by  rhyming  with 
question;  and  Tatian  and  Theodotion  seem  perfectly  anglicised. 
With  very,  very  few  exceptions,  therefore,  it  may  be  concluded, 
that  Greek  and  Latin  proper  names  are  pronounced  alike, 
and  that  both  of  them  follow  the  analogy  of  English  pronun- 
ciation. 

12.  Ch.  These  letters  before  a  vowel  are  always  pronounced 
like  k,  as  Chabrias,  Colchis,  &c  ;  but  when  they  come  before 
a  mute  consonant  at  the  beginning  of  a  word,  as  in  Chthonia, 
they  are  mute,  and  the  word  is  pronounced  as  if  written  Thonia. 
Words  beginning  with  Sche,  as  Schedius,  Scheria,  &c.  are  pro- 


/ 


XXIV  RULRS    FOR    PRONOUNCING 

nounced  as  if  written  Skedius,  Skeria,  &c.  ;  and  c  before  n  in 
the  Latin  praenomen  Cnens,  or  Cnaus  is  mute ;  so  in  Cnopus, 
Cnosus,  &c.  and  before  t  in  Cteatus,  and  g  before  n  in  Gnidus — 
pronounced  Nopus,  Nosus,  Teatus,  and  Nidus. 

13.  At  the  beginning  of  Greek  words  we  frequently  find  the 
uncombinable  consonants  MN,  TM,  &c. ;  as  Mnemosyne,  Mne- 
sidamus,  Mneus,  Mnesteus,  Trnolus,  &c.  These  are  to  be  pro- 
nounced with  the  first  consonant  mute,  as  if  written  Nemosyne, 
Nesidamus,  Neus,  Nesteus,  Molus,  &c.  in  the  same  manner  as 
we  pronounce  the  words  Bdellium,  Pneumatic,  Gnomo)i,  Mne- 
monics, &c.  without  the  initial  consonant.  The  same  may  be  ob- 
served of  the  C  hard  hke  K,  when  it  comes  before  Ti  as  Ctesi- 
phon,  Ctesippus,  &c.  Some  of  these  words  we  see  sometimes 
written  with  an  e  or  i  after  the  first  consonant,  as  Menestius,  Ti- 
molus,  &c.,  and  then  the  initial  consonant  is  pronounced. 

14.  Ph,  followed  by  a  consonant,  is  mute,  as  Phthia,  Phthio- 
tis,  pronounced  Thia,  Thiotis,  in  the  same  manner  as  the  natu- 
ralized Greek  word  Phthisick,  pronounced  Tisick. 

15.  Ps: — p  is  mute  also  in  this  combination,  as  in  Psyche, 
Psammetichus,  &c.  pronounced  Syke,  Sammeticus,  &c. 

1^.  Pt,  p  is  mute  in  words  beginning  with  these  letters  when 
followed  by  a  vowel,  as  Ptolemy,  Pterilas,  &c.  pronounced 
Tolemy,  Terilas,  &c. ;  but  when  followed  by  I,  the  t  is  heard, 
as  in  Tlepolemus  :  for  though  we  have  no  words  of  our  own 
with  these  initial  consonants,  we  have  many  words  that  end  with 
them,  and  they  are  certainly  pronounced.  The  same  maybe  ob- 
served of  the  z  in  Zmilaces. 

17.  The  letters  S,  X,  and  Z,  require  but  little  observation, 
being  generally  pronounced  as  in  pure  English  words.  It  may, 
however,  be  remarked,  that  s,  at  the  end  of  words,  preceded  by 
any  of  the  vowels  but  e,  has  its  pure  hissing  sound;  as  mas, 
dis,  OS,  mus,  &c. — but  when  e  precedes,  it  goes  into  the  sound 
of  2 ;  as  pes,  Thersites,  votes,  &.c.  It  may  also  be  observed, 
that  when  it  ends  a  word  preceded  by  r  or  n  it  has  the  sound 
of  z.  Thus  the  letter  s  in  mens.  Mars,  mors,  &c.  has  the 
same  sound  as  in  the  English  words  hens,  stars,  rears,  &c.     X 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXV 

when  beginning  a  word  or  syllable,  is  pronounced  like  z ;  as 
Xerxes,  Xenophon,  &c.  are  pronounced  Zerkzes,  Zenophon,  &c. 
Z  is  uniformly  pronounced  as  in  English  words :  thus  the  z 
in  Zeno  and  Zeugma  is  pronounced  as  we  hear  it  in  zeal,  zone, 

8cc. 

Rules  for  ascertammg  the  English  Quantity  of  Greek  and 
Latin  Proper  Names. 

18.  It  may  at  first  be  observed,  that  in  words  of  two  sylla- 
bles, with  but  one  consonant  in  the  middle,  whatever  be  the 
quantity  of  the  vowel  in  the  first  syllable  in  Greek  or  Latin,  we 
always  .nake  it  long  in  English  :  thus  Crates  the  philosopher, 
and  crates  a  hurdle  ;  decus  honour,  and  dedo  to  give  ;  ovo  to 
triumph,  and  ovum  an  egg ;  Numa  the  legislator,  and  Numen 
the  divinity,  have  the  first  vowel  always  sounded  equally  long  by 
an  English  speaker,  although  in  Latin  the  first  vowel  in  the  first 
word  of  each  of  these  pairs  is  short*. 

19-  On  the  contrary,  words  of  three  syllables,  with  the  ac- 
cent on  the  first  and  with  but  one  consonant  after  the  first  sylla- 
ble, have  that  syllable  pronounced  short,  let  the  Greek  or  Latin 
quantity  be  what  it  will ;  thus  regulus  and  remora,  mimicus  and 
minium,  are  heard  with  the  first  vowel  short  in  English  pronuncia- 
tion, though  the  first  word  of  each  pair  has  its  first  syllable  long 
in  Latin  :  and  the  u  in  fumigo  and  fugito  is  pronounced  long  in 
both  words,  though  in  Latin  the  last  u  is  short.  This  rule  is 
never  broken  but  when  the  first  syllable  is  followed  by  e  or  i  fol- 
lowed by  another  vowel :  in  this  case  the  vowel  in  the  first  sylla- 
ble is  long,  except  that  vowel  be  i :  thus  lamia,  genius,  Libya, 
doceo,  cupio,  have  the  accent  on  the  first  syllable,  and  this  syllable 
is  pronounced  long  in  every  word  but  Libya,  though  in  the  origi- 
nal it  is  equally  short  in  all. 

20.  It  must  have  frequently  occurred  to  those  who  instruct 
youth,  that  though  the  quantity  of  the  accented  syllable  of  long 
proper  names  has  been  easily  conveyed,  yet  that  the  quantity  of 

*  The  only  word  occurring  to  me  at  present,  where  this  rule  is  not  observed, 
is  Canon,  a  Rule,  vrhich  is  always  pronounced  like  the  word  Cannon,  a  piece  of 
ordnance. 


XXVI  RULES    FOR    PRONOUNCING 

the  preceding  unaccented  syllables  has  occasioned  some  em- 
barrassment. An  appeal  to  the  laws  of  our  own  language  would 
soon  have  removed  the  perplexity,  and  enabled  us  to  pronounce 
the  initial  unaccented  syllables  with  as  much  decision  as  the 
others.  Thus  every  accented  antepenultimate  vowel  but  u,  even 
wheu  followed  by  one  consonant  only  is,  in  our  pronunciation  of 
Latin,  as  well  as  in  English,  short :  thus  fabula,  separo,  diligo, 
nobilis,  cucumis,  have  the  first  vowels  pronounced  as  in  the  Eng- 
lish words,  capital,  celebrate,  simony,  solitude,  luculent,  in  direct 
opposition  to  the  Latin  quantity,  which  makes  every  antepenul- 
timate vowel  in  all  these  words  but  the  last  long  ;  and  this  we 
pronounce  long,  though  short  in  Latin.  But  if  a  semi-consonant 
diphthong  succeed,  then  every  such  vowel  is  long  but  i  in  our 
pronunciation  of  both  languages ;  and  Euganeus,  Eugenia,  Jilius, 
foliumj  dubia,  have  the  vowel  in  the  antepenultimate  syllable 
pronounced  exactly  as  in  the  English  words  satiate,  menial,  deli- 
rious, notorious,  penurious;  though  they  are  all  short  in  Latin 
but  the  i,  which  we  pronounce  short,  though  in  the  Latin  it  is 
long. 

21.  The  same  rule  of  quantity  takes  place  in  those  syllables 
which  have  the  secondary  accent :  for  as  we  pronounce  lamenta- 
tion, demonstration,  diminution,  domination,  lucubration,  with 
every  vowel  in  the  first  syllable  short  but  u,  so  we  pronounce 
the  same  vowels  in  the  same  manner  in  lamentatio,  demonstratio, 
diminutio,  dominatio,  and  lucubratio  :  but  if  a  semi-consonant 
diphthong  succeed  the  secondary  accent,  as  in  Ariovistus,  Heli- 
odorus,  Gabinianus,  Herodianus,  and  Folusianus,  every  vowel 
preceding  the  diphthong  is  long  but  i ;  just  as  we  should  pro- 
nounce these  words  in  the  English  words  amiability/,  mediatorial, 
propitiation,  excoriation,  centuriator,  &c.  For  the  nature  of 
the  secondary  accent,  see  Principles  prefixed  to  the  Critical  Pro- 
nouncing Dictionary,  No.  544. 

22.  But  to  reduce  these  rules  into  a  smaller  compass,  that 
they  may  be  more  easily  comprehended  and  remembered,  it 
may  be  observed,  that  as  we  always  shorten  every  antepenulti- 
mate vowel  with  the  primary  accent  but  u,  unless  followed  by 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXvli 

a  semi-consonant  diphthong,  though  this  antepenultimate  vowel 
is  often  long  in  Greek  and  Latin,  as  JSscht/lus,  Mschines,  &c. 
and  the  antepenultimate  i,  even  though  it  be  followed  by  such  a 
diphthong :  as  Eleusinia,  Ocrysia,  &c. — so  we  shorten  the  first 
syllable  of  Msculapius,  Mnobarhus,  &c.  because  the  first  syl- 
lable of  both  these  words  has  the  secondary  accent :  but  we  pro- 
nounce the  same  vowels  long  in  ^Ethiopia,  JEgia/eus,  Hali- 
artus,  8cc.  because  this  accent  is  followed  by  a  semi-consonant 
diphthong. 

23.  This  rule  sometimes  holds  good  where  a  mute  and  liquid 
intervene,  and  determines  the  first  syllable  of  Adrian,  AdriatiCf 
8cc.  to  be  long  like  ay,  and  not  short  like  add :  and  it  is  on  this 
analogical  division  of  the  words,  so  little  understood  or  attended 
to,  that  a  perfect  and  a  consistent  pronunciation  of  them  de- 
pends. It  is  this  analogy  that  determines  the  first  u  to  be  long 
in  stupidus,  and  the  y  short  in  dypea,  though  both  are  short  in 
the  Latin ;  and  the  o  in  the  first  syllable  of  Coriolanus,  which  is 
short  in  Latin,  to  be  long  in  English. 

24.  The  necessity  of  attending  to  the  quantity  of  the  vowel  in 
the  accented  syllable  has  sometimes  produced  a  division  of 
words  in  the  following  vocabulary,  that  does  not  seem  to  convey 
the  actual  pronunciation.  Thus  the  words  Sulpitius,  Anicium, 
Artemisium,  &c.  being  divided  into  Sulpit' i-us,  A-nic' i-um, 
Ar-te-mis'  i-iwi,  &c.  we  fancy  the  syllable  after  the  accent  de- 
prived of  a  consonant  closely  united  with  it  in  sound,  and 
which,  from  such  a  union,  derives  an  aspirated  sound,  equiva- 
lent to  sh.  But  as  the  sound  of  t,  c,  or  s,  in  this  situation,  is  so 
generally  understood,  it  was  thought  more  eligible  to  divide  the 
words  in  this  manner,  than  into  Sid-pi'  ti-us,  A-ni'  ci-um,  Ar-te- 
mi'si-um,  as  in  the  latter  mode  the  i  wants  its  shortening  con- 
sonant, and  might,  by  some  speakers,  be  pronounced,  as  it  ge- 
nerally is  in  Scotland,  like  ee.  The  same  may  be  observed  of  c 
and  g  when  they  end  a  syllable,  and  are  followed  by  e  or  i,  as  in 
Ac-e-raUus,  Ac-i-da'  li-a,  Tig-el-W  nus,  Teg'y-ra,  &c.  where 
the  c  and  g  ending  a  syllable,  we  at  first  sight  think  them  to 
have  their  hard  sound  ;  but,  by  observing  the  succeeding  vowel 


XXVIU  RULES    FOR    PRONOUNCING 

we  soon  perceive  them  to  be  soft,  and  only  made  to  end  a  syl- 
lable in  order  to  determine  the  shortness  of  the  vowel  which  pre- 
cedes. 

25.  The  general  rule  therefore  of  quantity  indicated  by  the 
syllabication  adopted  in  the  vocabulary  is,  that  when  a  conso- 
nant ends  a  syllable,  the  vowel  is  always  short,  whether  the  accent 
be  on  it  or  not ;  and  that  when  a  vowel  ends  a  syllable  with  the 
accent  on  it,  it  is  always  long :  that  the  vowel  m,  when  it  ends 
a  syllable  is  long  whether  the  accent  be  on  it  or  not,  and  that 
the  vowel  i  (3)  (4)  when  it  ends  a  syllable  without  the  accent,  is 
pronounced  like  e ;  but  if  the  syllable  be  final,  it  has  its  long 
open  sound  as  if  the  accent  were  on  it :  and  the  same  may  be 
observed  of  the  letter  y. 

Rules  for  placing  the  accent  of  Greek  and  Latin  Proper 

I^ames. 

Q.6.  Words  of  two  syllables,  either  Greek  or  Latin,  whatever 
be  the  quantity  in  the  original,  have,  in  English  pronunciation, 
the  accent  on  the  first  syllable  :  and  if  a  single  consonant  come 
between  two  vowels,  the  consonant  goes  to  the  last  syllable, 
and  tlie  vowel  in  the  first  is  long;  as  Cato,  Ceres,  Comus, 
&c.  See  Principles  of  English  Pronunciation  prefixed  to  the 
Critical  Pronouncing  Dictionary,  No.  503,  and  the  word 
Drama. 

27.  Polysyllables,  adopted  whole  from  the  Greek  or  Latin 
into  English,  have  generally  the  accent  of  the  Latin  :  that  is, 
if  the  penultimate  be  long,  the  accent  is  on  it,  as  Severus, 
Democedes,  &c. ;  if  short,  the  accent  is  on  the  antepenultimate, 
as  Demosthenes,  Aristophanes,  Posthumus,  &c.  See  Intro- 
duction. 

28.  When  Greek  or  Latin  Proper  Names  are  anglicised, 
either  by  an  alteration  of  the  letters,  or  by  cutting  off  the  latter 
syllables,  the  accent  of  the  original,  as  in  appellatives  under 
the  same  predicament,  is  transferred  nearer  to  the  beginning 
of  the  word.     Thus  Proserpina  has  the  accent  on  the  second 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES.  XXIX 

syllable ;  but  when  altered  to  Proserpine,  it  transfers  the  accent 
to  the  first.  The  same  may  be  observed  of  Humerus,  Firgi- 
lius,  Horatius,  &c.  when  anglicised  to  Homer,  Firgil,  Horace, 
&c.  See  the  word  Academy,  in  the  Critical  Pronouncing  Dic- 
tionary. 

29.  As  it  is  not  very  easy,  therefore,  so  it  is  not  necessary  to 
decide  where  Doctors  disagree.  When  reasons  lie  deep  in 
Greek  and  Latin  etymology,  the  current  pronunciation  will  be 
followed,  let  the  learned  do  all  they  can  to  hinder  it :  thus,  after 
Hyperion  has  been  accented  by  our  best  poets  according  to 
our  own  analogy  with  the  accent  on  the  antepenultimate,  as 
Shakspeare  : 

"  Hyptf  rion's  curls,  the  front  of  Jove  himself." — Hamlet. 

" —  that  was  to  this 

"  Hype^  rion  to  a  Satyr."  Ibid. 

" next  day  after  dawp, 

"  Doth  rise  and  help  Hype^rion  to  his  horse.       Henry  Vih. 

So  Cooke,  in  his  translation  of  Hesiod's  Theogony,  follows  the 
accentuation  of  Shakspeare : 


Hyperion  and  Japhet,  brothers,  join ; 

Thea  and  Rhea  of  this  ancient  line 

Descend ;  and  Themis  boasts  the  source  divine. 

The  fruits  of  Thia  and  Hyperion  rise, 
And  with  refulgent  lustre  light  the  skies. 


} 


After  this  established  pronunciation,  I  say,  how  hopeless,  as 
well  as  useless,  would  it  be  to  attempt  the  penultimate  accentu- 
ation, M'hich  yet  ought  undoubtedly  to  be  preserved  in  reading 
or  speaking  Greek  or  Latin  compositions ;  but,  in  reading  or 
speakiii>>  Enulish,  must  be  left  to  those  who  would  rather  appear 
learned  than  judicious.  But  Acnon,  Arion,  Amphion,  Hchion, 
Orion,  Ixion,  Pandion,  Asian,  Alphion,  Mrion,  Ophion,  Me- 
thiun,  Axion,  Einn,  Tlilexion,  and  8andion,  preserve  their  penul- 
timate accent  nivanably:  while  Ethalion,  a  word  of  liiesaine  form 
and  origin,  is  pronounced  with  the  accent  on  the  antepenultimate; 


XXX  nULES  FOR  PRONOUNCING 

like  Deucalion  and  Pygmalion :  aud  this,  if  I  mistake  not,  is  the 
common  pronunciation  of  a  ship  in  the  British  navy,  so  called 
from  the  name  of  the  Argonaut,  who  accompanied  Jason  in  his 
expedition  to  Colchis  to  fetch  the  golden  fleece. 

30.  The  same  difficulty  of  deciding  between  common  usage 
and  classical  propriety  appears  in  words  ending  in  ia ;  as 
Alexandria,  Antiochia,  Seleucia,  Samaria,  Iphigenia,  and  several 
others  which  were  pronounced  by  our  ancestors,  as  appears  from 
their  poetry,  according  to  our  own  analog}',  with  the  accent  on 
the  antepenultimate  syllable ;  and  there  is  no  doubt  but  every 
word  of  this  form  would  have  fallen  into  the  same  accentuation, 
if  classical  criticism  had  not  stepped  in  and  prevented  it.  A  phi- 
losophical grammarian  would  be  apt  to  think  we  are  not  much 
obliged  to  scholars  for  this  interruption  of  the  vernacular  cur- 
rent of  pronunciation  :  but  as  there  is  so  pjausible  a  plea  as  that 
of  reducing  words  to  their  original  languages,  and  as  a  know- 
ledge of  these  languages  will  always  be  an  honourable  distinction 
among  men,  it  is  strongly  to  be  suspected  that  these  words  will 
not  long  continue  in  their  plain  homespun  English  dress.  This 
critical  correction,  however,  seems  to  have  come  too  late  for 
some  words,  which,  as  Pope  expresses  it,  have  "  slid  into  verse," 
and  taken  possession  of  our  ears  ;  and  therefore,  perhaps,  the 
best  way  of  disposing  of  them  will  be  to  consider  them  as  the  an- 
cients did  the  quantity  of  certain  doubtful  syllables,  and  to  pro- 
nounce them  either  way.  Some,  however,  seem  always  to  have 
preserved  the  accent  of  their  original  language,  as  Thalia  and 
Sophia  :  but  Iphigenia,  Antiochia,  Seleucia,  and  Samaria,  have 
generally  yielded  to  the  English  antepenultimate  accent ;  and 
Erythia,  Deidamia,  Laodamia,  Hippodamia,  Apamia,  Ilithyia, 
and  Orythia,  from  their  seldom  appearing  in  mere  English 
composition,  have  not  often  been  drawn  aside  into  plain  English 
pronunciation.  The  same  may  be  observed  of  words  ending 
in  nicus  or  nice:  if  they  are  compounded  of  the  Greek  >»)<», 
the  penultimate  syllable  is  always  long,  and  must  have  the  ac^ 
cent,  as  Stratonicus,  Berenice,  8cc. ;  if  this  termination  be  what 


GREEK    AND    LATIN    PROPER    NAMES,  XXxi 

is  called  a  gentile,  signifying  a  man  by  his  country,  the  penulti- 
mate is  short,  and  the  accent  is  on  the  antepenultimate ;  as  Mace- 
donicus,  Sardonicus,  Britannicus,  &c.     See  Andronicus. 

31.  Thus  we  see  many  of  these  proper  names  are  of  dubious 
accentuation;  and  the  authorities  which  may  be  produced  on 
both  sides  sufficiently  show  us  the  inutility  of  criticising  beyond 
a  certain  point.  It  is  in  these  as  in  many  English  words : 
there  are  some  which,  if  mispronounced,  immediately  show  a 
want  of  education ;  and  there  are  others  which,  though  not 
pronounced  in  the  most  erudite  manner,  stamp  no  imputation 
of  ignorance  or  illiteracy.  To  have  a  general  knowledge,  there- 
fore of  the  pronunciation  of  these  words,  seems  absolutely  ne- 
cessary for  those  who  would  appear  respectable  in  the  more  re- 
spectable part  of  society.  Perhaps  no  people  on  earth  are  so 
correct  in  their  accentuation  of  proper  names  as  the  learned 
among  the  English.  The  Port-Royal  Grammar  informs  us, 
that,  "  notwithstanding  all  the  rules  that  can  be  given,  we  are 
"  often  under  the  necessity  of  submitting  to  custom,  and  of 
"  accommodating  our  pronunciation  to  what  is  received  among 
"  the  learned  according  to  the  country  we  are  in."  "  So  we 
"  pronounce,"  says  the  grammarian,  "  Aristo'  bulus,  Basi' litis, 
"  Ido'  Hum,  with  the  accent  on  the  antepenultimate,  though  the 
"  penultimate  is  long,  because  it  is  the  custom  :  and,  on  the 
"  contrary,  we  pronounce  Andre'  as,  ide'  a,  Mart'  a,  &c.  with  the 
"  accent  on  the  penultimate,  though  it  is  short,  because  it  is  the 
"  custom  of  the  most  learned.  The  Italians,"  continues  he,  "  place 
"  the  accent  on  the  penultimate  of  antonomasi'  a,  harmoni'  a, 
"  phihsophi'  a,  theologi'  a,  and  similar  words,  according  to  the 
"  Greek  accent,  because,  as  Ricciolus  observes,  it  is  the  custom 
"  of  their  country.  Alvarez  and  Gretser  think  we  ought  always 
"  to  pronounce  them  in  this  manner,  though  the  custom,  not  only 
"  of  Germany  and  Spain,  but  of  all  France,  is  against  it :  but 
"  Nebrissensis  authorizes  this  last  pronunciation,  and  says,  that  it 
"  is  better  to  place  the  accent  of  these  vowels  on  the  antepenulti- 
"  mate  syllable ;  which  shows,"  concludes  the  grammarian, 
"  that  when  we  once  depart  from  the  ancient  rules,  we  have  but 


XXXii  RULES    FOR    PllON  OUxN  CING,  &C. 

"  little  certainty  in  practice,    which  is   so   different  in   difFerent 
"  countries." 

But  however  uncertain  and  desultory  the  accentuation  of  many 
words  may  be,  it  is  a  great  satisfaction  to  a  speaker  to  know  that 
they  are  so.  There  is  a  wide  difference  between  pronouncing 
words  of  this  kind  ignorantly  and  knowingly.  A  person  who 
knows  that  scholars  themselves  differ  in  the  pronunciation  of  these 
words,  can  always  pronounce  with  security:  but  one  who  is  unac- 
(juainted  with  the  state  of  the  accent,  is  not  sure  that  he  is  right 
when  he  really  is  so,  and  always  pronounces  at  his  peril. 


*^*  It  is  hoped  the  candid  peruser  of  this  work  will  make 
allowances  for  an  occasional  error  in  dividing  a  syllable,  or 
placing  an  accent,  when  he  reflects  on  the  difficulty  with  which 
such  a  work  must  necessarily  be  attended.  The  Author  flatters 
himself,  however,  that  such  attention  has  been  paid  both  to  the 
compilation  and  the  proofs,  that  the  fewest  errors  imaginable 
have  escaped  him. 


PRONUNCIATION 

OF 

GREEK  and  LATIX  PROPER  JVAMES. 


INITIAL  VOCABULARY. 


*^*  When  a  word  is  succeeded  by  a  word  printed  in  Italics,  tbe  latter  word 
is  merely  to  spell  the  former  as  it  ought  to  be  pronounced.  Thus  Ahansheas  is 
the  true  pronunciation  of  the  preceding  word  Abaniias;  and  so  of  the  rest. 

*^*  The  Figures  annexed  to  the  words  refer  to  the  rules  prefixed  to  the 
Work.  Thus  the  figure  (3)  after  Achcei  refers  to  Rule  the  3d,  for  the  pronun- 
ciation of  the  linal  i;  and  the  figure  (4)  after  Abii  refers  to  Rule  the  4th,  for 
the  pronunciation  of  the  unaccented  i,  not  final ;  and  so  of  the  rest. 

*:f.*  When  the  letters  Eng.  are  put  after  a  word,  it  is  to  shew  that  this  word 
is  the  preceding  word  Anglicised.  Thus  Lu'can,  Eng.  is  the  Latin  word  Luca- 
nuSf  changed  into  the  English  Lucan. 


AB 

A'ba  and  A'  bjE 
Ab'a-a 
Ab'  a-ba 
Ab-a-ce'ne  (8) 
Ab'a-ga 
Ab'a-lus  (20) 
fA-ba'  na  (7) 
A-bai/tes 
A-baii'ti-as  (10) 


AB 

A-han'  she-as 
Ab-aii-ti'a-de  s(l) 
A-ban'  ti-das  (4) 
A-bai/  tis 
Ab-ar-ba're-a  (7) 
Ab'  a-ri  (3; 
A-bai'  i-mon  (4) 
Ab'  a-ris  (7) 
A-ba'rus  (1) 


AB 

A'bas(l) 
A-ba'sa  (1)  (7) 
Ab-a-si'tis  (7)  (1) 
Ab-aL;-se'na  (1)  (7) 
Ab-as-se'  ni 
A-bas'  sus  (7) 
Ab'a-tos  (7) 
Ab-da-lou'i-mus  (4) 
Ab-de'ra(l)(7) 


*  Every  a  ending  a  syllable,  with  the  accent  upon  it,  is  pronounced  like  the 
a  in  the  English  words  fa-vour,  ta-per,  &c.  See  Rule  the  1st,  prefixed  to  this 
Vocabulary. 

t  Every  unaccented  a,  whetlier  initial,  medial,  or  final,  ending  a  syllable,  lias 
an  obscure  sound,  bordering  on  the  a  in  father.  See  Rule  the  7th,  prefixed  to 
this  Vocabulary. 

B 


2  AB 

Ab-de'n-a(])(4)(7) 
Ab-de-ri'tes  (1) 
Ab-de'rus(l) 
A-be'a-t«(7)(l)(5) 
A-bel'  la  (7) 
Ab-el-li'  nus 
A'bi-a(l)(4)(7) 
A-ben'da  (7) 
Ab'  ga-rus 
A'  bi-i  (4) 
Ab'i-la(4)(7) 
A-bis'a-res  (7) 
A-bis'  a-ris  (7) 
Ab-i-son'tes  (4) 
Ab-le'tes(l) 
A-bob'  ri-ca  (4) 
A-bo'  bus 
A-boec'  ri-tus  (5) 
Ab-o-la'ni(3) 
A-bo'lus(7)(l) 
Ab-on-i-tei'  chos  (5) 
Ab-o-ra'ca(l)(7) 
Ab-o-rig'  i-nes  (4) 
A-bor'ras  (7) 
Ab-ra-da'  tas 
Ab-ra-da'  tes 
A-bren'ti-us  (10) 
A-broc'  o-mas 
Ab-rod-i-ae'  tus  (4) 
A-bro'  ni-us  (4) 
A-bron'y-cus  (6) 
Ab'  ro-ta  (7) 
A-brol'  o-num 
A-bryp'  o-lis  (6) 
Ab-se'  us 
Ab-sin'  thi-i  (4) 
Ab'  so-rus 
Ab-syr'  tos  (6) 
Ab  syr'  tus  (6) 


AC 

Ab-u-li'tes  (1) 
Ab-y-de'm(6) 
Ab-y-de'  nus  (6) 
A-by'  di  (6) 
A-by'  dos  (6) 
A-b)'dus 
Ab'y-la(6) 
Ab'y-lon(6) 
Ab-ys-si'ni  (1) 
Ab-ys-sin'i-a  (6) 
Ac-a-cal'  lis  (7) 
Ac-a-ce' si-um  (10) 
Ak-a-se'  zhe-um 
A-ca'ci-us  (10) 
A-ku'  she-US 
Ac-a-de'  mi-a  (7) 
Ac-a-de'  mus 
Ac-a-ian'  drus 
A-cal'Ie  (8) 
A-ca-mar'  chis  (7) 
Ac'a-mas  (7) 
A-camp'sis  (7) 
A-cau'tha  (7) 
A-can'  thus  (7) 
Ac'  a-ra  (7) 
A-ca' li-a  (7) 
Ac-ar-na' ni-a  (7) 
A-car'  nas  (7) 
A-cas'  ta  (7) 
A-cas'tus  (7) 
Ac-a-than'  tus  (7) 
Ac'ci-a(10)(7) 
Ak'  she-a 
Ac'ci-la  (7) 
Ac'ci-us  (10) 
Ak'  she-US 
Ac'cu-a  (7) 
A'ce(8) 
Ac-e-di'ci(3)(24) 


AC 

Ac'  e-la  (24) 
Ac-e-ra'  tus  (27) 
A-cer'  bas 
Ac-e-ri'na  (1) 
A-cer'  rae  (4) 
Ac-er-sec'  o-mes 
A'ces  (7) 
A-ce'si-a  (10) 
Ac-e-si'nes  (I) 
Ac-e-si'  nus  (1) 
A-ce'si-us  (10) 
A-ces'  ta  (7) 
A-ces'tes 
A-ces' ti-ura  (10) 
A-ces-to-do'rus 
A-ces-tor'  i-des 
A-ce'  tes 

*Ach-a-by' tos  (12) 
A-chBe'a(7) 
A-chae'  i  (3) 
A-chae'  i-um 
A-chaem'  e-nes 
Ach-ae-me'  ni-a 
Ach-ae-men' i-des 
A-cliae'  us 
A-cha'  i-a  (7) 
Ach'  a-ra  (7) 
Ach-a-ren'ses 
A-char'nae  (4) 
A-cha'  tes 
Ach -e-lo' i-des  (4) 
Acli-e-lo'ri-um 
Ach-e-lo'  us 
A-cher'dus 
A-cher'i-mi  (3)  (4) 
Ach'  e-ron 
Ach-e-ron' ti-a  (10) 
Ach-e-ru'si-a  (11) 
Ach-e-ru' si-as  (11) 


*  Achabytos.—Ch,  in  t\m  and  all  the  subsequent  words,  have  the  sound  of  k. 
Thus  Achabytos,  Achaa,  Acliates,  Hfc.  are  pronounced  as  if  written  Akabytos, 
Akcea,  Akatcs,  &c.     See  Rule  the  12tb, 


AC 

A-che'  tus 
A-chil'las 
A-chil'  le-us 
Ach-il-le'  a  (7) 
Acli-il-lei-ei/jies 
Ach-il-le'  is 
A-chir  les 
Ach-il-le' um 
A-chi'  vi  (4) 
Ach-la-dae'  us 
Ach-o-Ia'i  (3) 
Ac-ra-di'  na  (7) 
Ach-o-lu'e 
Ach-ra-di'  na 
Ac-i-tho'  ri-us 
Ac-i-da'  li-a  (8) 
Ac-i-da'  sa 
A-cil'  i-a 

Ac-i-lig'  e-na  (24) 
A-cil'  i-us 
A-cil' la  (7) 
A'cis 
Ac'  mon 

Ac-mon'  i-des  (4) 
A-coe'  les 
A-co'  nas  (4) 
A-con'  tes 
A-con'  te-us 
A-con' ti-us  (10) 
A-con-to-bu'  lus 
A-co'  I  is 
A' era 
A'crae 

A-crae'a  (7) 
A-craeph'  ni-a  (7) 
Ac-ra-gal-li'  dje  (4) 
Ac'ra-gas  (7) 


AD 

A-cra'tus 
A'  cri-as  (4) 
Ac-ri-doph'  a-gi  (5) 
A-cri'  on  (11) 
Ac-ris-i-o'ne 
Ac-ris-i-o-ne'  us 
Ac-ris-i-o-ni'  a-des 
A-cris'e-us  (10) 
A-cri' tas  (1) 
Ac-ro-a'  thon 
Ac-ro-ce-rau'  ni-um 
Ac-ro-co-rin'  thus 
A'cron  (1) 
Ac-ro-pa'  tos 
A-crop'  o-lis 
Ac'ro-ta 
A-crot'  a-tus 
Ac-ro'  tho-os 
Ac'ta(7) 
Ac-tag'  a  (7) 
Ac-tae'on  (4) 
Ac-tae'us  (4) 
Ac'  te  (8) 
Ac'ii-a  (10) 
Ac'  tis 
Ac-tis'  a-nes 
Ac'ti-um  (10) 
Ac' ti-us  (10) 
Ac'  tor 
Ac- tor' i-des 
Ac-to'  ris 
A-cu'  phis 
A-cu-si-la'  us 
A-cu'ti-cus,  M. 
A' da  (7) 
A-dae'  us 
Ad-a-man-tae' a  (7) 


^A 

Ad'  a-mas 
Ad-a-mas' tus 
A-das'  pi-i  (4) 
Ad'  a-tha 
Ad-de-pha'gi-a 
Ad'du-a(7) 
A-del' phi-US 
A-de'  mon 
A'des,  or  Ha'  des 
Ad-gan-des' tri-us 
Ad-her'  bal 
Ad-her'  bas 
Ad-i-an'  te  (8) 
A-di-at'o-rix 
Ad-i-man'  tus 
Ad-me'ta  (7) 
Ad-i-me'  te 
Ad-me'  tus 
A-do'  ni-a 
A-do'  nis 
Ad-ra-niyt'ti-um 
A-dra'ua  (7)(1) 
A-dra'num 
A-dras'  ta 
A-dras'  ti-a 
A-dras'  tus 
A'  dri-a  (23) 
A-dri-a'  num 
A-dri-at'i-cuin 
A-dri-an-op'  o-lis 
A-dri-a'  nus 
A'  dri-a7i  (Eng.) 
Ad-ri-me'  turn 
Ad-u-at'i-ci  (4) 
A-dyr-ma-chi'da? 
*^'a(7) 
^-a-ce'  a 


*  JEa. — Tlie  diplithong  is  merely  ocular,  for  the  a  has  no  share  in  the  sound, 
though  it  appears  in  the  type.  Indeed  as  we  pronounce  the  a,  there  is  no  middle 
sound  between  that  letter  and  e,  and  therefore  we  have  adopted  the  last  vowel, 
and  relinquislied  the  first.  This,  among  other  reasons,  makes  it  probable  that  the 
Greeks  and  Romans  pronounced  the  a  as  we  do  in  water,  and  the  e  as  \vr  hear  it 

B   2 


4       .     iEG 

^-ac'  1-das 
JEi-sic'  i-des 
JE/  a-cus 
Mas 

^-an-te'  uni 

iE-an'ti-des 

^-an'  tis 

^'as 

iE'  a-tus 

iEch-mac'o-ras 

^ch'  mis 

^-dep'  sum 

^-des'  sa 

^-dic'  u-la 

^-di'  les  (8) 

iE-dip'  sus 

^'don 

JE'  du-i,  or  Hed'  u- 

^-el'  lo 

JE-e'  ta 

iE-e'ti-as  (10) 

iE'ga 

iE-ge'  as 

^-gae'  ae 
^-gae'  on 
jE-gae'  urn 
^-g£e'  us 
^-ga'  le-os 
iE-ga'  le-um 
JE'  gan 
JE'gas(5) 
^-sa'  tes 


/EG 

iE-ge'  le-on 

iE-ge'  ri-a 

.^-ges'  ta 

lE-gb'  us 

^-gi'a-le 

iE-gi-a'le-us  (22) 

^-gi-a'li-a  (22)  (4) 

^-gi'a-lus 

^-gi'  des 

iE-gi'  la 

^-gil'  i-a 

^-gim'  i-us 

^g-i-mo'ru3 

iE-gi'  iia 

jEg-i-ne'  ta 

^^g-i-ne'  tes 

JE-gi'  o-chus 

^-gi'  pan 

^-gi'  ra 

^-gir-o-es'  sa 

*iE'gis 

iE-gis'  thus 

^-gi' tum 

iE'gi-um 

^g'le 

^g'les 

^g-le'  tes 

iEg'  lo-ge 

^-gob'  o-lus 

iE-goc'  e-ros 

JE'  gon 

^E'gos  poi'a-mos 

iEg-o-sa'  gee 

^-gos'  the-na 


.EN 
IE'  gus 

^'gy  (6) 

^g-y-pa'  nes 

lE-^yp'  sus 

iE-gVti-i  (4)  (10) 

iE-gyp'ti-um  (10) 

^-gyp'  tus 

^'li-a 

^-li-a'  nus 

jE'li-an  {Eng) 

^Mi-usandiE'li-a 

^-lu'  rus 

iE-mil'i-a 

^-mil-i-a'nus 

iE-mil'  i-us 

^m-nes'  tus 

IE'  men 

^m'  o-na 

jE-mo'ni-a 

^-mon'  i-des 

^'mus 

^-myl'i-a 

^-myl -i-a' lilts 

^-myl'i-i  (4) 

-/E-myl'i-us 

iE-na'ri-a 

iE-ne'  a 

lE-ne'  a-des 

iE-ne'  a-dze 

iE-ne'as 

iE-oe'i-a 

^-ne'is 

^-ne' i-des  (4) 

^-nes-i-de'mus 


in  where  and  there  ;  the  middle  or  mixt  sound  then  would  be  like  a  ia  father, 
which  was  probably  the  sound  they  gave  to  this  diphthong. 

*  ^gis. — This  diphthong,  though  long  in  Greek  and  Latin,  is  in  English  pro- 
nunciation either  long  or  short,  according  to  the  accent  or  position  of  it.  Thus, 
if  it  immediately  precedes  the  accent,  as  in  Mgeus,  or  with  the  accent  on  it,  be- 
fore a  single  consonant,  in  a  word  of  two  syllables,  it  is  long,  as  in  ^gis;  before 
two  consonants  it  is  short,  as  in  Mgles ;  or  before  one  only,  if  the  accent  be  on 
the  antepenultimate,  as  JEropus. — For  the  exceptions  to  this  rule,  see  Rule  22. 


iE-ne' si-US  (10) 

M-ne'  tus 

M'  ni-a 

-Sl-ni'  a-cus 

iE-ni'o-chi(l2) 

^n-o-bar'  bus  (22) 

^n'o-cles 

JE'  nos 

^'num 

JE-uy'  ra 

^-o'  li-a 

JE'o'  li-ffi 

iE-ol'  i-da 

JE-oV  i-des 

JE'o-lis 

JE'o-[\is 

iE'  o-ra 

iE-pa'  li-us 

iE-pe'  a 

^p'u..lo(21) 

iE'py(6) 

^p'y-lus  (21) 

iE-qua'  na  (7) 

^'qui(3) 

^-quic'o-li 

^q-ui-me'  li-um 

JE/  ri-as 

iEr'o-pe 

^r'  o-pus 

JEs'  a-cus 

iE-sa'  pus 

^'sar,  or  ^-sa'ras 

Ms  chi-nes  (22) 

^s'chi-ron(l2) 

^s-chy-li'  des 

^s'chy-lus  (21) 

^s-cu-la'pi-us  (22) 


AG 

AG 

^-se'-pus 

Ag-a-me'  tor 

iE-ser'  iii-a 

Ag-am-nes'tor 

^-si'on(ll) 

Ag-a-iiip'  pe 

M'  son 

A-gan  za-ga 

^-son' i-des 

Ag-a-pe'no 

^-so'  pus 

Ag-a-re'ni  (3) 

Msop  (Eng.) 

Ag-a-ris'ta 

^s'  tri-a 

A-gas'  i-cles 

^s'  u-a 

A-gas'  see 

^-sy'  e-tes 

A-gas' die-nes 

^s-ym-ne'tes(21) 

A-gas' thus 

^-sym'  niis 

A-gas' tro-phus 

7E-thal' i-des 

Ag'  a-tha 

^-thi-o'  pi-a  (22) 

Ag-ath-ar'  chi-das 

JElh'  li-us 

Ag-alh-ar'chi-des 

IE'  thoii 

Ag-ath-ar'  cus 

JE'  thra 

A-ga'  thi-as 

^-thu'  sa 

Ag'a-tho 

^'ti-a(lO) 

A-gath-o-cle'a 

^'ti-on  (11) 

A-gath'  o-cles 

iE'ti-us*(10) 

Ag'a-thon 

iEl'na 

A-gath -o-ny'm  us 

^-lo'  li-a 

Ag-a-thos'  the-nes 

^-to'lus 

Ag-a-thyr'  num 

A'fer 

Ag-a-thyr'  si  (3) 

A-fra'  ni-a 

A-ga've 

A-fra'  ni-us 

A-gau'i(3) 

Arri-ca(7) 

A-ga'  vus 

Af-ri-ca'  nus 

Ag-des'  tis 

Af  ri-cum 

Ag-e-e'  na 

A-gag-ri-a'  nae 

Ag-e-las'  tus 

Ag-a-las'  ses 

Ag-e-la'  us 

A-gal'  la  (7) 

A-gen'  a-tha 

A-gam'  ma-tse 

Ag-en-di'  cum 

Ag-a-me'  des 

A-ge'  nor 

Ag-a-mem'  non 

Ag-e-nor'  i-des 

Ag-a-mem-no'  ni-us 

Ag-e-ri'  nus 

*  One  of  the  Generals  of  Valentinian  the  Third ;  which  Labhe  tells  us,  ought 
properly  to  be  written  A'etius;  that  is,  witliout  the  diphthong.  We  may  observe, 
that  as  this  word  comes  from  tlie  Greek,  but  is  latinized,  it  is  pronounced  with 
the  t  like  sh,  as  if  written  Mshius;  but  the  preceding  word  Mtion,  being  pure 
Greek,  does  not  confirm  to  this  analogy. — See  Rule  the  11th  and  29th. 


6  AG 

Ag-e-san'  der 

A-ge'si-as(lO) 

Ag-es-i-la'  us 

Ag-e-sip'o-lis 

Ag-e-sis'  tra-ta 

Ag-e-sis'  tra-tus 

Ag-gram'mes 

Ag-gri'  nae 

Ag'  i-dae 

Ag-i-la'  us 

A'gis 

Ag-ia'i-a 

Ag-lay'  a 

Ag-la-o-ni'ce 

Ag-la'  o-pe 

Ag-la-o-phae'na 

Ag-la'o-phon 

Ag-la-os'  the-nes 

Ag-lau'ros 

Ag-la'  us 

Ag'  na 

Ag'no 

Ag-nod'i-ce 

Ag'  non 

Ag-non'  i-des 

Ag-o-ua'  li-a,    and 

A-go'  ni-a 
A-go'  ues 
Ag'  o-nis 
A-go'  ni-us 
Ag-o-rac'ri-tus 
Ag-o-ran'  o-mi  (3) 
Ag-o-ra'uis 
Ag-o-iae'  a 
A'gra(l) 
A-g.*'i(3) 
Ag'  ra-gas 
A-grau'  le 
A-grau'li-a 
A-grau'  los 
Ag-rau-o-ni'  tae 
A-gri-a'  nes 
A-gric'o-Ja 


AL 

AL 

1  Ag-ri-gen'tum 

A-las'  tor 

A-grin'  i-um 

Al'a-zon 

A-gri-o'  ni-a 

Al'ba  Syl'vi-us 

A-gri'  o-pas 
A-gri' o-pe 
A-grip'  pa 
Ag-rip-pi'na 
A-gris' o-pe  (8) 
A'gri-us  (1) 

Al-ba'  ni-a 
Al-ba'nus 
Al-bi' ci  (3)  (4) 
Al-bi-e'tffi  (4) 
Al-bi'  ni  (3) 
Al-bi-no-va'nus 

Ag'  ro-las 

Al-bin-te-me'  li-um 

A' gron 

Al-bi' nus 

A-gro'  tas 

Al'  bi-on 

A-grot'  e-ra 

Al'  bi-us 

A-gyl'e-us  (5) 
A-gyl'la 

Al-bu-cil'la 
Al'  bu-Ia 

Ag-yl-lae'  us 

Al-bu'ne-a 

A-gy'rus 

Al-I)iii'nus 

A  gyr'i-um 

Al'bds  Pa'gus 

A-gyr'i-us 

Al-bu'ti-us  (10) 

A-gyr'tes 

Al-cee'  us 

A-ha'la  (7) 

Al-cam'  e-nes 

A'jax 

Al  can' der 

A-i-do'  ne-us  (5) 

Al-can'  dre 

A-im'y-lus 

Al-ca'nor 

A-i'us  Lo-cu'ti-us 

Al-cath'o-e 

Al-a-bau'  da 

Al-cath'  o-us 

Al'a-bus 

Al'ce 

A-lffi'a 

Al-ce'nor 

A-l£e'i  (3) 

Al-ces'  te 

A-lee'sa 

Al-ces'  tis 

A-lae'  us 

Al'ce-tas 

Al-a-go'  ni-a 

Al'chi-das(12) 

A-la'  la 

Al-chim'a-cus 

Al-al-com'  e-nae 

Al-ci-bi'a-des  (4) 

A-la' li-a  (7) 

Al-cid'  a-mas 

Al-a-ma'  nes 

Al-ci-da-me'a 

Al-a-man'  ni,  or 

Al-ci-dam'  i-das 

Al-e-man'ni 

Al-cid'  a-mus 

A-la'ui 

Al-ci'das 

Al'a-res 

Al-ci'  des 

Al-a-ri'  cus 

Al-cid'  i-ce 

Al'a-ric  (Eng.) 

Al-cim'  e-de 

Al-a-ro'di-i(3)(4) 

Al-cim'  e-don 

AL 

Al-cim'  e-nes 

Al'  ci-mus 

Al-cin'o-e 

Al'  ci-nor 

*Al-cin'o-us 

Al-ci-o' ne-us  (5) 

Al'  ci-phron 

Al-cip'pe 

Al-cip'pus 

Al'cis 

Al-cith'  o-e 

Alc-mse'on 

Alc-mae-on'i-dai 

Ale'  rnau 

Alc-me'na 

Al-cy'  o-ne 

Al-cy-o'ne-us  (5) 

Al-cy'  o-na 

Al-des'cus 

Al-du'  a -bis 

A'le-a  (1)(7) 

A-le'  bas 

A-le'  bi-on 

A-lec'  to 

A-lec'  tor 

A-lec'  try-on 

A-lec'  tus 

fA-le'  i-us  Cam'  pus 

Al-e-marj'  ni 


AL 

A-le' men 

Al-e-tnu' si-i  (4) 
A'  lens 
A'  ie-on 
A-le'  se 
A-le'si-a  (10) 
A-ie'si-um  (10) 
A-le'  tes 
A-le'  thes 
A-le'  thi-a 
A-let'  i-das 
A-le'  tri-um 
A-le' turn 
Al-eu-a'  das 
A-le'  us 
A'lex  (1) 
A-lex-a-me'  nus 
JAl-ex-an'der 
Al-ex-an'dra 
Al-ex-an-dri'  a  (30) 
Al-ex-an'dri-des 
Al-ex-an-dri'  na 
Al-ex-an-drop'  o-lis 
Al-ex-a'  nor 
Al-ex-ar'chiis 
A-lex'  as 
A-lex'i-a 
ji-lek'  she-a 
A-lex-ic'a-cus 


AL 

Al-ex-i'  nus 
A-lex'i-o 

A-lek!  she-o 

Al-ex-ip'pus 

Al-ex-ir'a-es 

Al-ex-ir'ho-e 

A-lex' is 

A-lex'  on 

Al-fa-ter'  na 

Al-fe'  nus 

Al'gi-dum 

A-li-ac'moii 

A-li-ar'tum 

A-li-ar'tus 

Al'i-cis 

A-li-e'nus  (21) 

Al'i-fae 

Al-i-lae'i  (3)  (4) 

Al-i-men'tus 

A-lin'dae 

A-lin-do'i-a 

Al-i-phe'  ri-a 

Al-ir-ro'  thi-us 

Al'li-a 

Al-li-e'nos 

Al-lob'  ro-ges 

Al-iob'ry-ges 

Al-lol'  ri-ges 

Al-lu'ti-us  (10) 


*  Alcinou8. — There  are  no  words  more  frequently  mispronounced  by  a  mere 
English  scholar  than  those  of  this  termination.  By  such  a  one  we  sometimes 
hear  Aleinous  and  Antinous  pronounced  in  three  syllables,  as  if  written  Al-ci-nouz, 
and  An-ti-nouz,  rhyming  with  vows;  but  classical  pronunciation  requires  that 
these  vowels  should  form  distinct  syllables. 

t  Aleius  Campus. 

Lest  from  this  flying  steed  unrein'd  (as  once 
Bellerophon,  though  from  a  lower  clime) 
Dismounted,  on  th'  Aleianfield  I  fall, 
Erroneous  there  to  wander,  and  forlorn. 

Milton's  Par.  Lost,  b.  vii.  v.  17. 

t  Alexander. — This  word  is  as  frequently  pronounced  with  the  accent  on  the 
first  as  oa  the  third  syllable. 


8  AM 

A-lo'a 
Al-o-e'  us 
Al-oi-i'  else 
Al-o-i'  des 
A-lo'  ne 
Al'  o-pe 
A-lop'e-ce 
A-lo|/  e-ces 
A-lo'  pi-US 
A'los 

A-lo'ti-a  (10) 
Al-pe'iius 
Arpe,s 
Alps  (Eng.) 
Al-phe'a 
Al-phe'i-a 
Al-phe'  nor 
Al-phe'  niis 
Al-phe-.si-boe'  a  (5) 
Al-phe-si-boe'us 
Al-plie'  us 
AY  phi-US 
Al-phj'on  (29) 
Al-pi'nus 
Al'  pis 

Al'si-um  (10) 
Al'sus 
Al-tbae'a 
Al-tiicem'  e-nes 
Al-ti'  num 
A\'  tis 

A-lun'ti-um  (10) 
AMus,  Al'u-us 
A-ly-al'  tes 
Al'y-ba(6) 
Al-y-caj'  a 
Al-y-cae'  us 
A-lys'  sus 
Al-yx-oU/  o-e 
A-mad'  o-ci  (3) 
A-mad'  o-cus 
Am'  a-ge 
Am-al-thae'  a 


AM 

Am-al-lhe'  um 
Am'  a-na 
A-man'  tes 
Am-an-li'  ni  (3) 
A-ma'  nus 
A-mai'  a-cus 
A-mar^di  (3) 
A-mai'  tus 
Am-bryl'lis 
Am-ar-yn'ce-us  (3) 
Am-ar-}  n'  thus 
A'  mas 

A-ma'si-a  (10) 
Ani-a-se'nus 
A-ma'  sis 
A-nias'  tris 
A-mas'  trus 
A-ma'  ta 
Am-a-the'  a 
Am'a-lhus 
A-max-am-pe'  us 
A-max'i-a 
A-max'  i-ta 
Am-a-ze'nes 
A-maz'o-nes 
j  Am'  a-zons  (Eng.) 

Am  a-zoii'i-des 
j  Am-a-zo'  ni-a 
I  Am-a-zo'  ni-um 
i  Am-a-zo' ni-us 
;  Am-bar'ri  (3) 
:  Am'  be-nus 
Am-bar-va' li-a 
j  Am-bi-a-li'  tes 
Am-bi-a'iium 
Am-bi-a-ti'iium 
!  Am-bi-ga'  tus 
Am-bi'  o-rix 
Am'  bla-da 
,  Am-bra'ci-a  (10) 
Am-bra'ci-us  (10) 
Am'  bri  (3) 
i  Am-bro'  nes 


AM 

Am-bro'  si-a  ( 1 0) 
Am-bro' si-us  (10) 
Am-br/  on 
Am-brys'sus 
Am-bul'  li  (3) 
Am'  e-ies 
Am-e-na'  nus 
Am-e-ni'  des 
A-men'  o-cles 
A-me'  ri-a 
A-mes'  tra-tus 
A-mes'  tris 
A-mic'las 
Ani-ic-lae'us 
A-mic-tae'us 
A-n)ic' tas 
A- mi' da  (3) 
A-mil'car 
Am'i-los  (4) 
A-mitu'  o-ne,  or 

A-mym'o-ne 
A-min'  e-a,  or 

Am-mii/ea 
A-min' i  as 
A-min' i- us 
A-min'  o-cles 
Am-i-se'na 
A-mis'i-as  (10) 
A-mis'sas 
A-mi'sum 
A- mi' sus 
Am-i-ler'num 
Am-i-tha'on,  or 

Am-y-tha'  on 
[  Am-ma'  lo 
'  Am-mi-a'nus. 
Am'  mon 
Am-mo'ni-a 
j  Am-mo'ni-i  (3) 
Am-mo'  ni-us 
Am-mo'  the-a 
Am'  ni-as 
\  Am-ni'  sus  (3) 


AM 

Atn-oe-bae'  us  (5) 
Am-o-me'  tus 
A'inor  (1) 
A-mor'ges 
A-mor'  gos 
Am'  pe-lus 
Am-pe-lu'si-a 
Am-phe'a  (7) 
Am-phi-a-la'us 
Ani-phi'a-nax 
Ani-pl)i-a-ra'  us 
Am-phi-ar'  i-des 
Am-pliii'  ra-tes 
Am-phic'ty-on  (1 1) 
Am-phic-le'a 
Am-pliid'a-mus 
Am-phi-dro'mi-a 
Am-plii-ge'ni-a,  or 
*Ain-phi-ge-ni'a(29) 
Am-phil'o-chus 
Am-phil'y-tus 
Am-phiiii'  a-chus 
Am-pluin' e-don 
Am-phii/o-me 
Am-phin'  o-mus 
Am -phi' on  (28) 
Am-phip'  o-les 
Am-phip'  o-Iis 
Am-phip'y-ros 
Am-phi-re'tus 
Am-phir'  o-e 
Am'  phis 
Am-phis-bae'na 
Am-phis'  sa 
Am-phis-se'  ne 
Am-phis'  sus 


AN 

Am-phis' the-nes 

Am-phis-ti'des 

Am-phis'  tra-tus 

Am-phit'e-a 

Am-phith'e-n)is 

Am-phith'o-e 

Am-phi-tri'te  (8) 

Am-phit'ry-on 

Am'  phi-tus 

Am-phot'e-rus 

Am-phot-ry-o-ni'  a- 

des 
Am-phry'  sus 
An)p'sa-ga 
Am-pys'i-des 
Am'  pyx 
Am-sac'  tus 
A-mu'li-us 
A-myc'  la 
A-myc'  lae 
Am'y-cus 
Am'  y-don 
Am-y-mo'  ne 
A-myn' tas 
A-myn-ti-a'nus 
A-mya'  tor 
A-my'ris 
A-myr'i-us 
Am'y-rus 
A-mys'tis 
Am-y-tha'  on 
Am'  y-tis 
An'  a-ces 
An-a-char'  sis 
A-na'ci-um  (10) 
A-nac're-on,  or 


AN  9 

A-na'cre-on  (23) 
An-ac-to'ri-a 
An-ac-to'ri-um 
•f-An-a-dy-om'  e-ue 
A-uag'  ni-a 
An-a-gy-ron'  turn 
An-a-i'  tis 
An'  a-phe 
An-a-phlys'tus 
A-na'  pus 
A-nar'  tes 
A'nas  (1) 
An'cho-ra 
A-nal'  o-le 
A-nau' chi-das  (12) 
A-nau'  rus 
A'nax  (1) 
An-ax-ag'  o-ras 
An-ax-an'  der 
An-ax-an'dri-des 
An-ax-ai'chus  (12) 
An-ax-ar'  e-te 
An-ax-e'  nor 
A-nax'i-as  (10) 
An-ax-ib'i-a 
An-ax-ic'  ra-tes 
An-ax-id'  a-mus 
A-iiax'i-ias  (10) 
A-nax-i-la'  us 
An-ax-il'  i-des 
An-ax-i  man'der 
An-ax-im'e-nes 
An-ax-ip'  o-lis 
An-ax-ip'  pus 
An-ax-ir'ho-e 
A-nax'  is 


*  Amphigmia. — See  Iphigenia,  and  Rule  SO,  prefixed  to  this  Vocabulary. 

t  This  epithet  from  the  Greek  avaJvo)  emergens,  signifying  rising  out  of  the 
water,  is  applied  to  the  picture  of  Venus  rising  out  of  the  sea,  as  originally 
painted  by  Apelles.  I  doubt  not  that  some,  who  only  hear  this  word  without 
seeing  it  written,  suppose  it  to  mean  Anno  Domini,  the  year  of  our  Lord. 


10  AN 

A-nax'o 
An-c£e'us 
An-ca-li'  tes 
An-c;/ri-us 
An-cha'ri-a  (7) 
An-cha'  ri-us 
An-chem'o-lus 
An-che-si'  tes 
An-ches'mus 
An-chi'  a-la 
An-chi'a-le 
An-clii'  a-lus 
An-chi-mo' li-us 
An-chin'o-e 
An-clii'  ses 
An-chis'i-a  (11) 
An-chi-si'  a-des 
An'  cho-e 
An-chu'rus 
An-ci'le 
An'  con 
An-co'  na 
An'cus  Mar'ti-us 
An-c/le 
An-cy'rae 
An' da 
An-dab'  a-tae 
Au-da'ni-a 
An-de-ca'  vi-a 


A-N 
An'  des 
An-doc'i-des 
An-dom'  a-tis 
An-drae'mon 
j  An-dra-ga'thi-us 
I  An-drag'  a-thus 
I  An-drag'  o-ras 
An-dram'  y-tes 
An-dre'  as 
An'  drew  (Eng.) 
An'dii-clus 
An'  dri-on 
An-dris'  cus 
An-dro'  bi-us 
An-dro-cle'  a 
An'dro-cles 
An-dro-cli'  des 
An-dro' cl  us 
An-dro-cy'  des 
An-drod'a-mus 
An-dro' ge-os 
An-dro'  ge-us 
An-drog'y-nae 
An-drom'a-che 
An-drom-a-chi'  dae 
An-drom'  a-chus 
An-drom'  a-das 
An-drom'  e-da 
An'  dron 


AN 

I  *  An-dro-ni'  cus  (28) 
I  An-droph'  a-gi  (3) 
'  An-dro-pom'  pus 
i  An'  dros 
An-dros'  the-nes 
An-dro'  tri-on 
An-e-lon'  tis 
An-e-ras'  tus 
An-e-nio'li-a 
An-e-mo'sa 
An-fin'o-mus 
An-ge'li-a 
An-ge'  li-on 
An'ge-Ius 
An-gi'tes 
An'  grus 

An-gu-it'i-a(ll)(24) 
A' ni-a  (7) 
An-i-ce'  tus 
A-nic'i-a  (10) 
A-nic'i-um  (24) 
A-nic'i-us  Gal'lus 
An'i-grus 

A'  ni-o,  and  A'  ni-en 
An-i-tor'gis 
A'  ni-us 
An'na 
An -ni-a'  nus 
An'  ni-bal 


*  Aiidronieus. — This  word  is  uniformly  pronounced  by  our  prosodists  with  the 
penultimate  accent :  and  yet  so  averse  is  an  English  ear  to  placing  the  accent  on 
the  penultimate  i,  that  by  all  English  scholars  we  hear  it  placed  upon  the  ante- 
penultimate syllable.  That  this  was  the  pronunciation  of  this  word  in  Queen 
Elizabeth's  time,  appears  plainly  from  the  tragedy  of  Titus  Andronicus,  said  to 
be  written  by  Shakspeare;  in  which  we  every  where  find  the  antepenultimate 
pronunciation  adopted.  It  may  indeed  be  questioned,  whether  Shakspeare's 
learning  extended  to  a  knowledge  of  the  quantity  of  this  Graeco-Latin  word  ; 
but,  as  Mr.  Steevens  has  justly  observed,  there  is  a  greater  number  of  classical 
allusions  in  this  play  than  are  scattered  over  all  the  rest  of  the  performances  on 
which  the  seal  of  Sbak!<peare  is  iudubitably  fixed ;  and  therefore  it  may  be  pre- 
sumed that  the  author  could  not  be  ignorant  of  the  Greek  and  Latin  pronuncia- 
tion of  this  word,  but  followed  the  received  English  pronunciation  of  his  time; 
and  which  by  all  but  professed  scholars  is  still  continued.— See  Sophronicus. 


AN 

An'ni-bi(3)(4) 

An-nic'  e-ris  (24) 

An'non 

An-o-pae'  a 

An'  ser 

An-si-ba'  ri-a 

An-tae'a 

An-tae'as 

An-t2e'  us 

An- tag'  o-ras 

An-ia!'ci-das 

An-taii'der 

An-ian'  dros 

An-tr.r-bio'  gi-us 

An-te'i-us 

An-tem'  nae 

An-te'nor 

An-te-nor'i-des 

An'  te-ros 

An-the'a 

An'  the-as 

An-the'don 

An-the'  la 

An'  the-mis 

An'  the-mon 

An' the- m  us 

An-the-mu'si-a  (10) 

An-the'  ne 

An-ther'  mus 

An'  thes 

An-lhes-pho'  ri-a 

An-thes-te'  ri-a 

An'  the-us 

An-thi'a 

An'  thi-as 

An'  thi-um 

An'  thi-us 

An'  tho 

An-tho'  res 

An-thra'ci-a  (10) 


AN 

An-thro-pi'  nus 
An-thro-poph'  a-gi 
An-thyl'  la 
An-ti-a-ni'  ra 
An'ti-as  (10) 
An-ti-cle'  a 
An'  ti  cles 
An-ti-cli'des 
An-tic'  ra-gus 
An-tic'ra-tes 
An-tic'  y-ra 
An-tid'o-tus 
An-tid'  o-mus 
An-tig'  e-nes 
An-ti-gen'  i-das 
An-tig'  o-na 
An-tig'  o-ne 
An-ti-go'  ni-a 
An-tig'  o-nus 
An-til'  CO 
An-ti-lib'  a-nus 
An-til' o-chus 
An-tim'  a-chus 
An-tim'  e-nes 
An-ti-noe' i-a  (5) 
An-ti-nop'o-lis 
An-tin'  o-us 
An-ti-o'chi-a,  or 
*An  ti-o-chi'  a  (29) 
Avl  ti-och  (Eng.) 
An-ti'  o-chis 
An-ti' o-chus 
An-ti'  o-pe  (8) 
An-ti-o'  rus 
An-tip'a-ter 
An-ti-pa'  tri-a 
An-ti-pat'  ri-das 
An-tip'a-tris 
An-tiph'  a-nes 
An-tiph'  a-tes 


AP  11 

An-tiph'  i-lus 
An'ti-phon 
An-tiph' o-nus 
An' ti-phus 
An-ti-pce'  nus  (5) 
An-tip'  o-lia 
An-tis'  sa 
An-tis'  the-nes 
An-tis'  ti-nus 
An-tith'  e-us 
An'ti-um  (JO) 
An-tom'  e-nes 
An-to'  ni-a 
An-to'  ni-i  (3)  (4) 
An-to-ni'  na 
An-to-ni'  nus 
An-to-ni-op'  o-lis 
An-to'  ni-us,  M. 
An-tor'i-des 
A-nu'  bis 
An'  xi-us 
An'xur 
An'  y-ta 
An'y-tus 
An-za'  be  (8;) 
A-ob'  ri-ga 
A-ol'  li-us 
A' on 
A' o-nes 
A-o'ris 
A-or'  nos 
A-o'  ti 
A-pa'i-tae 
A-pa'ma(7) 
A-pa'me  (8) 
Ap-a-me'  a 
Ap-a-mi'  a 
A-par'  ni 
Ap-a-tu'  ri-a 
Ap-e-au'  ros 


*  Antiochia. — For  words  of  this  termination,  see  Iphigenia,  and  No.  30  of 
the  Rules  prefixed  to  this  Vocabulary. 


12  AP 

A-pe'  la 
A-pcV  les 
A-pel'  li-con 
Ap-en-ni'  nus 
A' per 

Ap-e-ro'pi-a 
Ap'e-sus 
Aph'a-ca 
A-phse'  a 
A'  phar 
Apli-a-re'  tus 
Aph-a-re'  us 
A'phas  (1) 
A-phel'  las 
Aph'  e-sas 
Aph'  e-tae 
Aph'  i-das  (4) 
A-phid'na 
A-phid'  nus 
Aph-ce-be'  tus 
A-phri'  ces  ( 1 ) 
Aph-ro-dis'i-a 
Aph-ro-di' sum  (1) 
Aph-ro-di'  te  (8) 
A-ph/  te  (8) 
A'pi-a(l)(4)(7) 
A-pi-a'  nus 
Ap-i-ca'  ta 
A-pic'  i-us  (24) 
A-pid'  a-nus 
Ap'  i-na 
A-pi'  o-la 
A'pi-on(l) 
A'  pis 
A-pit'  i-us  (24) 


AP 

A-pol-li-na'res 
A-pol-li-na'ris 
Ap-ol-lin'  i-des 
A-pol'li-nis 
A-pol'  lo 
Ap-ol-loc'ra-tes 
A-pol-lo-do'rus 
Ap-ol-lo'ni-a 
Ap-ol-lo'ni-as 
Ap-ol-lo-ni'a-des 
Ap-ol-lon-i'des 
Ap-ol-lo'ni-us 
Ap-ol-loph'  a-nes 
A-po-my-i'  os 
A-po-ni-a'na  (7) 
A-po'ni-us,  M. 

.  Ap'  o-nus 
Ap-os-tio'phi-a 

;  *A-poth-e-o'  sis 
Ap-o-the'  o-sis 

'  Ap'pi-a  Vi'a 
Ap-pi'  a-des 

'  Ap-pi-a'  nus 
Ap'pi-i  Fo'iuni 
A  p' pi-US 
Ap'  pu-la 

j  A'  pri-es 

j  A'  pri-us 

:  Ap-sin'  thi-i  (4) 
Ap'si-nus 

!  Ap'te-ra  (20) 

I  Ap-u-le'  i-a 

j  Ap-u-le' i-us 

j  A-pu'  li-a 
Ap-u-sid' a-mus 


AR 

A-qua'ri-us 
Aq-ui-la'  ri-a 
Aq-ui-le'i-a 
A-quil  li-a 
A-quil'i-us 
Aq'ui-lo 
Aq-ui-Io'ni-a 
A-quin'  i-us 
A-qui'nuni 
Aq-ui-ta'ni-a 
A'ra(17) 
Ar-a-bat'  ches 
A-ra'  bi-a 
A-rab'  i-cus 
Ar'  a-bis 
Ar'  abs 
Ar'  a-bus 
A-rac'ca,  or 

A-  rec'  ca 
A-rach'  ne 
Ar-a-cho'si-a  . 
Ar-a-cho'tae 
Ar-a-clio'  ti 
A-rac'  thi-as 
Ar-a-cii'lum 
Ar-a-co'si-i  (4) 
Ar-a-cyn'  thus  (4) 
Ar'a-dus 
A'rffi(17) 
A'rar (17) 
Ar'  a-rus 
Ar-a-thyr'  e-a 
A-ra'  tus 
A-rax'  es 
Ar-ba'ces,  or 


*  Apotheosis, — When  we  are  reading  Latin  or  Greek,  this  word  ought  to  have 
the  accent  on  the  penultimate  syllable ;  but  in  pronoiinciug  English  we  should 
accent  the  antepenultimate  : 

Allots  the  prince  of  bis  celestial  line 
An  ApotMosis  and  rites  divine. — Garth. 


*Ar'  ba-ces 
Ar-be'  la 
fAr'  be-la 
Ar'  bis 
Ar-bo-ca'la 
Ar-bus'cu-la 
Ar-ca'  di-a 
Ar-ca'  di-us 
Ar-ca'  luini 
Ar'  cas 
Ar'ce-iia 
Ar'ceus 
Ar-ces-i-ia'us 
Ar-ce' si-US  (10) 
Ar-chae'a 
Ar-chje'  a-nax 
Archae-at'i-das 
Arch-ag'  a-thus 
Ar-chan'  der 
Ar-chan'dros 
Ar'che  (12) 
Ar-cheg'  e-tes  (24) 
Ar-che-la'us 
Ar-chem'  a-chus 
Ar-cheni'o-rus 
Ar-chep'o-Iis 
Ar-chep-tol'  e-mus 


AR 

Ar-ches'  tra-tus 
Ar-che-ti'mus 
Ar-che' ti-us  (10) 
Ar'chi-a 
Ar'  chi-as 
Ar-chi-bi'  a-des  (4) 
Ar-chib'i-us 
Ar-chi-da'  mi-a  (29) 
jAr-chi-da'  mus,  or 

Ar-chid'a-mus 
Ar'chi-das 
Ar-chi-de'mus 
Ar-chi-de'  us 
Ar-chid'i-uni 
Ar-chi-gal'lus 
Ar-chig'e-nes 
Ar-chil'o-cus 
Ar-chi-me'des 
Ar-chi'  nils 
Ar-chi-pel'a-gus 
Ar-cliip'o-lis 
Ar-chip'  pe 
Ar-chip'  pus 
Ar-chi' tis 
Ar'chon 
Ar-chon'  tes 
Ar'  chy-lus  (6) 


AR 

Ar'  chy-tas 
Arc-ti'nus 
Arc-topl/y-lax 
Arc'  tos 
Arc-to'  us 
Arc-tu'rus 
Ar'da-lus 
Ar-da'  ni-a 
Ar-dax-a'nus 
Ar'  de-a 
Ar-de-a'tes 
Ar-de-ric'  ca 
Ar-di-ae'  i  (4) 
Ar-do'ne-a 
Ar-du-en'  na 
Ar-du-i'ne 
Ar-dy-en'  ses 
Ar'  dys 
A-re'  a 
A-re-ac'i-dae 
A'  re-as 
A-reg'o-nis 
Ar-e-la'  turn 
A-rel'li-us 
Ar-e-mor'i-ca 
A' re 
A-re'te 


13 


*  Arbaces. — Lempriere,  Gouldman,  Gesner,  and  Littleton,  accent  this  word 
on  the  first  syllable,  but  Ainsworth  and  Holyoke  on  the  second  ;  and  this  is  so 
much  more  agreeable  to  tlie  English  ear,  that  I  slionld  prefer  it,  though  I  liave, 
out  of  respect  to  authorities,  i.iserted  the  otlier,  that  the  reader  may  choose 
which  he  pleases.     Labbe  has  not  got  this  word. 

t  Arbela,  the  city  of  Assyria,  where  the  decisive  battle  was  fought  between 
Alexander  and  Darius,  and  the  city  in  Palestine  of  that  name,  have  the  accent 
on  the  penultimate  ;  but  Arbela,  a.  town  in  Sicily,  has  the  accent  on  the  ante- 
penultimate syllable. 

i  Arcliidamus. — Ainswortii,  Gonldman,  Littleton,  and  Kolyoke,  place  the 
accent  on  the  antepenultimate  syllable  of  this  word,  but  Lempriere  ai  d  Labbe 
on  the  penultimate.  I  have  followed  Lempriere  and  Labbe,  thougii,  in  my 
opinion,  wrong;  for  as  every  word  of  this  termination  has  the  antepenultimate 
accent,  as  Polydamas,  Theodamas,  &c.  I  know  not  wiiy  this  should  be  different. 
Though  Labbe  tells  us,  that  the  learned  are  of  his  opinion. 


14            AR 

AR 

A-ren'  a-cum               Ar-gil'  lus 

Ar-e-op-a-gi'  tae 

Ar'  gi-lus 

*Ar-e-op'  a-gus         ' 

Ar-gi-nu'  sae 

A-i  es'  tae 

Ar-gi'  o-pe 

A-res'tha-nas 

Ar-gi-phoi/  tes 

A-res-tor'i-des 
A're-ta 

Ar-gip'  pe-i  (3) 
Ar-gi'  va 

Ar-e-tae'  us 

Ar-gi'  vi  (3) 

Ar-e-taph'  i-la 
Ar-e-ta'  les 

-fAr' gives  (Eng.) 
Ar'  gi-us 

A-re'te 

Ar'  go 

A-re'  tes 

Ar-gol'  i-cus 

Ar-e-thu'  sa 

Ar'  go-lis 

Ar-e-ti'num 

Ar'gon 

Ar'e-tus 

Ar-go-nau'  tae 

A'  re-US 

Ar-go'us 

Ar-gae'  us 

Ar'gus 

Ar'  ga-lus 
Ar-gaih'o-na 
Ar-ga-tho'  ni-us 

Ar-gyn'  nis 
Ar'  gy-ra 
Ar-gy-ras' pi-des 

Ar'ge(9) 
Ar-ge'  a 
Ar-ge-a'  thae 

Ar'gy-re 
Ar-gyr'  i-pa 
A'ri-a 

Ar-gen'  nutn 

A-ri-ad'  ne 

Ar'ges 

A-ri-ae'  us 

Ar-ges'  ti  a-tus 

A-ri-a'ni,  or 

Ar-ge'  us 

A-ri-e'  ni 

Ar'gi(9)(3) 
Ar-gi'  a 

A-ri-an'  tas 
A-ri-am'  nes 

Ar'  gi-as 

A-ri-a-ia'  thes 

Ar-gi-le'  turn 

Ar-ib-bai'  us  (5) 

Ar-gil'  i-us 

A-ric'  i-a  (24) 

AR 

Ar-i-ci'  na 

Ar-i-dae'  us 

A-ri-e'  nis 

Ar-i-gae'  urn 

A-ri'  i  (4) 

Ar'i-ma 

Ar-i-mas'pi  (3) 

Ar-i-nias'  pi-as 

Ar-i-mas'  thae 

Ar-i-ma'zes 

Ar'i-mi  (3) 

A-rim'i-num 

A-rini'  i-nus 

Ar-im-phae'  i 

Ar'i-mus 

A-ri-o-bar-za'nes 

A-ri-o-mau'des 

A-ri-o  mar'  dus 

A-ri-o-nie'des 

A-ri'  on  (28) 
I  A-ri-o-vis' tus  (21) 
lA'ris 
j  A-ris'ba 

Ar-is-tjen'e-tus 
1  Ar-is-tae'  um 

Ar-is-tas'us 

Ar-is-tag'o-ras 

Ar-is-tan'der 

Ar-is-tan'dros 

Ar-is-tai'che 

Ar-is-tar'chus 

Ar-is-ta-za' ties 


*  Areopagus. — Labbe  tells  iis,  that  the  penultimate  syllable  of  this  word  is 
beyoud  all  controversy  short ; — quiilqnid  nonnnlli  in  tauia  luce  etiamiiuin  caecu- 
tiant. — Some  of  these  blind  men  are,  Gouldman,  Holyoke,  and  Littleton  ;— 
but  Lempriere  and  Ainsworth,  the  best  authorities,  agree  with  Labbe. 

f  Argives. — I  have  observed  a  strong  propensity  in  school-boys  to  pronounce 
the  g  iu  these  words  hard,  as  in  the  English  word  give.  This  is,  niid  ubtedly, 
because  their  nia>ters  do  so ;  and  they  will  tell  us,  tliat  ti)e  Greek  gamma  should 
always  be  pronounced  hard  in  words  from  that  language.  What,  then,  must  we 
alter  that  long  catalogue  of  words  where  this  letter  occurs,  as  iu  Genesis,  genius^ 
DiogeneSj  Mgyptus,  &c.  ? — The  question  answers  itself. 


AR 

A-ris'  te-as 
A-ris'  te-rae 
A-ris'  te-us 
A-ris' the-nes 
A-ris' thus 
Ar-is-ti'  bus 
Ar*is-ti'  des 
Ar-is-tip'  pus 
A-ris'  li-us 
A-ris'  ton 
Ar-is-to-bu'la 
Ar-is-to-bu'lus 
Ar-is-to-cle'a 
A-ris'  to-cles 
A-ris-io-cli'  des 
Ar-is-toc'  ra-  tes 
Ar-is-to'  ere- on 
Ar-is-toc'  ri-tus 
A-ris-to-de'  mus 
Ar-is-tog'  e-nes 
Ar-is-to-gi'  ton 
Ar-is-to-la'  us 
Ar-is-tom'  a-che 
Ar-is-tom'a-chus 
Ar-is-to-me'des 
Ar-is-tom' e-ues 
A-ris-to-nau'  tae 
Ar-is-to-ni'  cus 
A-ris'  to-nus 
Ar-is-ton'  i-des 
Ar-is-ton'  y-mus 
Ar-is-toph'  a-nes 
A-ris-to-phi-li'  des 
A-ris'  to-phon 
A-ris'  tor 
Ar-is-tor'  i-des 


AR 

Ar-is-tot'  e-les 

Ar^  is-to-tle  (  Eng.) 

Ar-is-to-ti'nius 

Ar-is-tox'e-uus 

A-ris'  tus 

Ar-is-tyl'  lus 

A'  ri-us 

Ar'  me-nes 

Ar-me'ni-a 

Ar-nien-ta'ri-us 

Ar-niil'la-tus, 

Ar-mi-ius'tri-um 

Ar-iniii'  i-us 

Ar-nior'  i-cae 

Ar'ne  (8) 

Ar'ni  (3) 

Ar-no'  bi-us 

Ar'  nus 

Ar'  o-a 

Ar'  o-ma 

Ar'  pa-ni 

Ar'pi  (3) 

Ar-pi'num 

Ar-rae'i  (3) 

Ar-rah-bae'us 

Ar'ri-a 

Ar-ri-a'  nus 

Ar'ri-us 

A'  ri-us 

Ar-run'ti-us  (10) 

Ar-sa'  bes 

Ar-sa'ces,  or 
*Ar'  sa-ces 

Ar-sac'i-dae 

Ar-sam'  e-nes 

Ar-sam'e-tes 


AR  15 

Ar-sam-c-sa'  ta 
Ar-sa'  nes 
Ar-sa'  ni-as 
Ar-se'  na 
Ar'  ses 
Ar'  si-a 
Ar-si-dae'  us 
Ar-sin'o-e 
Ar-ta-ba'  nus 
Ar-ta-ba'  zus 
Ar'ta-bri  (3) 
Ar-ta-bri'tae 
Ar-ta-cae'  as 
Ar-ta-cae'  na 
Ar'  la-ce 
Ar-ta-ce'  ne 
Ar-ta'  ci-a 
Ar-tae'i  (3) 
Ar-tag'e-ras 
Ar-ta-ger'  ses 
Ar-ta'  nes 

Ar-ta- pher' nes 

Ar-ta'  tus 

Ar-ta-vas'  des 
I  Ar-tax'  a 
1  Ar-tax'  i-as 

Ar-tax' a- ta 

Ar-ta-xerx'  es 

Ar-tax'  i-as 

Ar-ta-yc'  tes 

Ar-ta-yn'  ta 

Ar-ta-yn'  tes 

Ar-tem-ba'  res 

Ar-tera-i-do'  rus 

f  Ar'te-mis 

Ar-te-mis' i-a  (11) 


*  Arsaces. — Gould  man,  Lempriere,  Holyoke,  and  Labbe,  accent  this  word 
on  the  first  syllable,  and  unquestionably  not  without  classical  authority  ;  but 
Ainsworth,  and  a  still  greater  authority,  general  usage,  have,  in  my  opinion, 
determined  the  accent  df  this  word  on  the  second  syllable, 
f  Artemis.— The  sisters  to  Apollo  tune  their  voice, 

And  Artemis  to  thee  wiiom  darts  rejoice. 

Cooke's  Hesiod.  Theog,  v.  17. 


16  AS 

Ar-te-mis'  mum 
^Ar-te-mi'  ta 
Ar'  te-nion 
Artl/  mi-US 
Ar-te'  na 
Ar-tim'  pa-sa 
Ar-to-bar-za'  nes 
Ar-toch'  mes 
Ar-to'  na 
Ar-ton'  tes 
Ar-to'  ni-us 
Ar-tox'a-res 
Ar-tu'ri-us 
Ar-t/nes 
Ar-tyn'i-a 
Ar-tys'to-na 
Ar'  u-ae 
A-ru'ci 
Ar-va'  les 
A-ru'e-ris 
Ar-ver'ni 
Ar-vir'a-gus 
Ar-vis'  i-um 
Ar-vi'  sus 
A' runs  (1) 
A-run'ti-us  (10) 
Ar-u-pi'  nus 
Arx'a-ta 
Ar-y-an'  des 
Ar'y-bas 
Ar-yp-tae'  us 
A-san'  der 
As-ba-me'a 
As-bes'  tje 
As'  bo-lus 
As-bys'  tae 
As-cal'a-phus 
As'  ca-lon 
As-ca'  ni-a 


AS 

As-ca'  ni-us 

As-ci'i  (3) 

As-cle'pi-a 

As-cle-pi'  a-des 

As-cle-pi-o-do'  rus 

As-cle-pi-o-do'  tus 

As- cle' pi-US 

As'cle-ta'  ri-on 

As'clus 

As-co'  li-a 

As-co' ni-us  La'be-o 

As'  era 

As'  cu-luni 

As'dru  bal 

A-sel'  li-o 

A'si-a(]0)(ll) 

A-si-at'  i-cus 

A-si'  las 

As-i-na'ri-a 

As-i-na'  ri-us 

As'  i-na 

As'  i-ne 

As'  i-nes 

A-sin'i-us  Gal' 1  us 

A'si-us  (11) 

As-na'us 

A-so'  phis 

A-so'  pi-a 

As-o-pi'  a-des 

A-so'  pis 

A-so'  pus 

As-pam'  i-thres 

As-pa-ra'gi-um 

As-pa'si-a  (11) 

As-pa-si'  rus 

As- pas'  tes 

As-pa-thi'nes 

As-pin'dus 

As'  pis 


AS 

As-ple'  don 
As-po-re'nus    (4) 
As'sa 

As-sa-bi'nus 
As-sar'  a-cus 
As-se-n'ni  (3) 
As'  so-rus 
As'  SOS 
As-syr'  i-a 
As'ta 

As-la-coe'ni  (5) 
As'  ta-cus 
As'  ta-pa 
As'  ta-pus 
As-tar'te  (8) 
As' ter 
As-te'  ri-a 
As-te' ri-on 
As-te'  ri-us 
As-te-ro'di-a 
As-ter'  o-pe 
As-te-ro'  pe-a 
As-ter-o-pae'  us 
As-ter-u'si-us  (11) 
As-tin' o-me 
As-ti'o-chus 
As'to-mi  (3) 
As-tree'  a 
As-trce'  us 
As'tu 
As'  tur 
As'  tu-ra 
As'  tu-res 
As-ty'a-ge 
As-ty'a-ges 
As-ty'a-lus 
As-ty'  a-nflx 
As-ty-cra'ti-a  (10) 
As-tyd'a-mas 


*  Artemita. — Ainsworth  places  the  accent  on  the  autepenuUiinate  syllable  of 
this  word  ;  biU  Lempriere,  Gouldman,  and  Holyoke,  more  correctly,  in  my 
opinion,  on  tlic  penultimate. 


AT 

As-ty-da-mi'  a  (30) 

As'  ty-lus 
As-tyni-e-du'sa 
As-tvi/o-me 
As-tyii'o-mi 
As-tyi/o-us 
As-t/o-che 
As-ty-o-chi'a  (30) 
As-ty-pa-Iee'  a 
As-typh'i-lus 
As-ty'  ron 
As'y-chis 
A-s)'las 
A-syKlus 
A-tab'  u-lus 
At-a-by'  ris 
At-a-by-ri'  te  (6) 
At'a-ce  (8) 
At-a-lan'ta 
At-a-rai/  tes 
A-tai' be-chis  (U) 
A-tar'ga-tis 
A-tar'  ne-a 
A'tas,  aud  A'thas 
A' tax 
A'te(8) 
A-tel'la 
At'e-ua 

At-e-no-ma'  rus 
Ath-a-ma'iies 
Ath'a-mas 
Ath-a-man-ti'  a-des 
Ath-a-na' si-US  (10) 
Ath'  a-nis 
A'  the-as 
A-the'  na 
A-lhe'  iiae  (8) 
Ath-e-nae'  a 
Ath-e-nae'  um 


AT 

Ath-e-nae'  us 
Ath-e-nag'o-ras 
Ath-e-na'is 
A-the'ni-on 
A-then'o-cles 
Ath-en-o-do'  rus 
A'  the-os 
At!/ e- sis 
A'thos  (1) 
Ath-rul'  la 
A-tliym'  bra 
A-ti'a  (11) 
A-til'i-a 
A-til'  i-us 
A-til'la 
A-ti'  na 
A-ti'  nas 
A-tin'  i-a 
At-lan'  tes 
At-lan-ti' a-des 
At-lan'  ti-des 
At' las 
A-tos'  sa 
At'  ra-ces 
At-ra-myt'  ti-um 
At'  ra-pes 
A'trax  (1) 
At-re-ba'  tae 
*At-re-ba'tes 
A-tre'  ni 
Al're-us 
A-tri'dae 
A-tri'  des 
A-tro'  ni-us 
At-ro-pa-te'ne 
At-ro-pa'ti-a  (11) 
At'ro-pos  (19) 
Al'ta 
At-ta'  ii-a 


AU  17 

At'  ta-lus 
At-tar'ras 
At-te'i-us  Cap'i-to 
At'  tes 
At'  this 
At'  ti-ca 
At'  ti-cus 
At-ti-da'  tes 
At'  ti-la 
At-til'i-us 
At-ti'  nas 

At'  ti-us  Pe-lig'  nus 
At-u-at'  i-ci  (4) 
A'  tu-bi  (3) 
A-ty'a-dae 
A'tys(l) 
Av-a-ri'  cum 
A-vel'  la 
Av-en-ti'  nus 
A-ver'nus,  or 

A-ver'  na 
A-ves'  ta 
Au-fe'  i-a  a'  qua 
Au-fi-de'  na 
Au-fid'i-a 
Au-fid'i-us 
Au'fi  dus 
Au'ga,  and  Au'ge 
Au-ge'  a 
Au'  ga-rus 
Au'  ge-ae 
Au'gi-as,  and 

Au'ge-as 
Au'gi-lae 
Au-gi'nua 
Au'gu-res 
Au-gus'  ta 
Au-gus-ta'li-a 
Au-gus-ti'nus 


*  Atrebate*. — Ainsworth  accents  this  word  on  the  antepenultimate  syllable ; 
but  Lempriere,  Oouldoian,  Holyoke,  and  Labbe,  on  the  penultimate  ;  and  this 
is,  in  my  opinion,  the  better  pronunciation. 

C 


18  AU 

uin-guii  tin  (Eng.) 
Au-gus'  tu-lus 
Au-gus'  tus 
A-vid-i-e'  nus 
A-vid'i-us  Cas' si-US 
Av-i-e'  nus 
A'  vi-uni 
Au-les'  tes 
Au-le'  tes 
Au'  lis 
Au'  Ion 
An-lo'ni-us 
An'  lus 
Au'  ras 
Au-re'  li-a 
Au-re-li-a'  nus 
Au-re'  li-an  ( Eng.) 
Au-re' li-us 
Au-re' o-lus 
Au-ri'go 
Au-rin'i-a 
Au-ro'ra 


AU 

I  Au-run'  ce  (8) 

!  Au-run-cu-le'  i-us 

I  Aus-chi'sae  (\1) 

!Aus'ci(3) 

j  Au'ser 
Au'  se-ris 

I  Au'  ses 

j  Au'son 
Au-so'ni-a 

!  Au-so'ni-us 

j  Au'spi-ces 
Aus'  ter 
Aus-te'si-on 
Au-to-bu'  lus,  or 

At-a-bu'  lus 
Auta-ni'  tis 
Au-toch'  iho-nes 
Au'  to-cles 
Au-toc'ra-tes 
Au-to-cre'  ne  (8) 
Au-tol'o-lae 
Au-tol'y-cus 


AZ 

Au-tom'  a-te 
Au-lom'  e-don 
Au-to-me-du'  sa 
Au-tom'  e-nes 
Au-tom'  o-li 
Au-ton'  o-e 
Au-toph-ra-da'  tes 
Au-xe'si-a  (11) 
A\'  e-nus 
Ax-i'  o-cluis 
Ax-i'  on  (29) 
Ax-i-o-ni'  cus  (30) 
Ax-i-o'  te-a 
Ax-1-o'  the-a 
Ax'  i-us 

Ax'ur,  and  An'xur 
Ax' us 
A'zan  (1) 
A-zi'  ris 
Az'  o-nax 
A-zo'rus  (11) 
A-zo'  tus 


ffWBErawfi.Mniu 


BA 

Ba-bil'i-us 
Bab'  i-lus 
Bab'y-lon 
Bab-y-lo'ni-a 
Bab-y-lo'ni-i(4) 
Ba-byr'sa 
Ba-byl'  a-ce 
Bac-a-ba'sus 
Bac'  chae 
Bac-cha-na'  li-a 
Bac-chan'  tes 
Bac'chi  (3) 
Bac-chi'  a-dae 
Bac'  chi-des 
Bac'chis 


BA 

Bac'chi-um 
Bac'  chi-us 
Bac'  chus 
Bac-chyl'  i-des 
Ba-ce'  nis 
Ba'  cis 
Bac'  tra 
Bac'tri,  and 

Bac-tri-a'ni  (4) 
Bac-tri-a'  na 
Bac'  tros 
Bad'  a-ca 
Ba'di-a 
Ba'  di-us 
Bad-u-ben'  nae 


BA 

Bae'bi-us,  M. 
Boe'tis 
Bae'  ton 
Ba-gis'  ta-me 
Ba-gis'  ta-nes 
Ba-go'as,  and 

Ba-go'sas 
Bag-o-da'  res 
Ba-goph'a-nes 

,  Bag'ra-da 

!  Ba'i-se 

jBa'la 

I  Ba-la'crus 

j  Bal-a-na' grae 

!  Ba-la'nus 


BA 
Ba-la'ri 
Bal-bil'lus 
Bal-bi'  nus 
Bar  bus 
Bal-e-a'  res 
Ba-le'  tus 
Ba'li-us 
Ba-lis'  ta 
Bal-lon'o-ti  (3) 
Bal-ven'ti-us  (10) 
Bary-ras 
Bani-u-ru'as 
Ban'ti-a:  (4) 
Ban'ti-us,  L.  (10) 
Baph'y-rus  (6) 
Bap'  tas 
Ba-rae'  i 
Bar'  a-thrum 
Bar'ba-ri 
Bar-ba'ri-a 
Bar-bos'  ihe-nes 
Bar-by  th'  a-ce 
Bar'  ca 
Bar-cae'i,  or 
Bar'ci-tas 
Bar'  cap 
Bar'  cha 
Bar-dae'i 
Bar'di 
Bar-dyl'lis 
Ba-re'  a 

Ba'  re-as  Sq-ra'  nus 
Ba'  res 

Bar-gu'  si-i  (3) 
Ba-n'  lie 
Ba-ris'  ses 


BA 
Ba'  ri-um 
Bar'  nu-us 
Bar-si'  lie,  and 

Bar-se'  ne 
Bar-za-en'  tes 
Bar-za'  nes 
Bas-i-le'  a 
Bas-i-li'  dae 
Bas-i-!i'des 
Ba-sil-i-o-pol'  a-mos 
Bas'  i-lis 
Ba-sil'i-us  (31) 
Bas'  i-lus 
Bas'  sae 
Bas-sa'  ni-a 
Bas-sa'  re-US 
Bas'  sa-ris 
Bas'sus  Au-fid'i-us 
Bas-tar'nae,  and 

Bas-ter'  nae 
Bas'ti-a 
Ba'ta 
Ba-ta'  vi 
Ba'  thos 
Balh'y-cles 
Ba-thyl'  lus 
Bat-i-a'  tus 
Ba'li-a(ll) 
Ba-ti'  na,  and 

Ban-ti'  na 
Ba'tis 
Ba'to 
Ba'  ton 
Bat-ra-cho-my-o- 

mach'i-a 
Bat-ti'a-des 


BE  19 

Bat' is 
Bat'  His 
Bat'  u-lum 
Bat'  u-lus 
Ba-tyl'  lus 
Bau'  bo 
Bau'cis 
Ba'  vi-us 
Bau'  li  (3) 
Baz-a-en'  tes 
Ba-za'  ri-a 
Be'  bi-us 
Be-bri'  a-cum 
Beb'  ry-ce  (.6) 
Beb'  ry-ces,  and 

Be-bryc'i-i  (4) 
Be-bryc'  i-a 
Bel-e-nii'  na 
Bel-e-phan'tes 
Bel'  e-sis 
Bel'gae 
Bel'  gi-ca 
Bel'gi-una 
Bel'  gi-us 
Bel'  i-des,  plural. 
Be-li'des,  singular. 
Be-lis'  a-ma 
Bel-i-sa'  ri-us 
Bel-is- ti' da 
Bel'i-tcB 
Bel-ler'  o-phon 
Bel-le'  rus* 
Bel-li-e'  nus 
Bel-lo'  na 
Bel-lo-na' ri-i  (4) 
Bel-lov'  a-ci 


*  Bellerns. — All  our  lexicographers  unite  in  giving  this  word  the  antepenulti- 
mate accent:  but  Milton  seems  to  have  sanctioned  the  penultimate,  as  much 
more  agreeable  to  English  ears,  in  his  Lycidas: — 

Or  whether  thou,  to  our  moist  vows  denied, 
Sleep'st  by  the  fable  of  Belkrus  old. 

Though 
c  ^2 


20  Bl 

Bel-lo-ve'  3U3 
Be' Ion 
Be'lus 
Be-na'  cus 
Ben-e-did'  i-uin 
Ben'  dis 

Ben-e-ven'  turn 
Ben-tlie-sic'y-me 
Be-pol-i-ta'  nus 
Ber'  bi-c£e 
Ber-e-cyn'  thi-a 
Ber-e-ni'  ce  (30) 
Ber-e-ni'  cis 
Ber'  gi-on 
Ber-gis'  te-ni 
Be'ris,  and  Ba'ris 
Ber'  mi-US 
Ber'  o-e 
Be-roe'  a 
Ber-o-ni'  ce  (30) 
Be-ro'  sus 
Ber-rhoe'  a 
Be'sa 
Be-sid'i-ae 
Be-sip'  po 
Bes'  si  (3) 
Bes'  sus 
Bes'  ti-a 
Be'tis 
Be-tu'  ri-a 
Bi'a 

*Bi-a'  nor 
Bi'as 

Bi-bac'  u-lus 
Bib'  a-ga 


BL 

Bib'  li-a,  and  Bil'  li-a 

Bib'  lis 

Bib-li'  na 

Bib'  lus 

Bi-brac'  tae 

Bib' u-lus 

Bi'  ces 

Bi'con 

Bi-coi'  ni-ger 

Bi-cor'  nis 

Bi-for'  mis 

Bi'  frons 

Bil'  bi-lis 

Bi-ma'  ter 

Bin'gi-um 

Bi'on 

Bir'  rhus 

Bi-sal'  lae 

Bi-sal'  tes 

Bi-sal'  lis 

Bi-sau'  the 

Bis'  ton 

Bis'  to-nis 

Bi'  thus 

Bith'  y-£e 

Bi-thyn'  i-a 

Bit'  i-as 

Bi'  ton 

Bi-tu'i-tus 

Bi-tun'  turn 

Bi-tur'  i-ges 

Bi-tur'i-cum 

Biz' i-a 

Blffi'  na 

Blffi'si-i('t) 


BO 

Blae'  sus 
Blan-de-no'  na 
Blan-du'si-a 
Blas-to-phoe-ni'  ces 
Biem'  my-es 
Ble-ni'  na 
Biit'i-us(lO) 
Blu'ci-uin  (10) 
Bo-a-dic'e-a 
Bo'ze,  and  Bo'e-a 
Bo-a'  gri-U3 
Bo-ca'  li-as 
Bog'  car 
Boe'  cho-ris 
Boc'  chus 
Bo-du'  ni 
Bo-du-ag-na'  tus 
Boe-be'  is 
Boe'  bi-a 
Bo-e-dro'  mi-a 
Boe-o-tar'chse 
Boe-o'  ti-a 
Boe-o'  tus 
Boe-or-o-bis'  tas 
Bo-e'  thi-us 
Bo'e-tus 
Bo'  e-us 
Bo'  ges 
Bo'gud 
Bo'  gus 
Bo'  i-i  (3) 
Bo-joc'  a-lus 
Bo' la 
Bol'be 
Bol-bi-ti'num 


Tliougb  it  must  be  acknowledged  that  Milton  lias  in  this  word  deserted  the  claa- 
8ical  pronunciation,  yet  liis  authority  is  sufficient  to  make  us  acquiesce  in  his 
accentuation  in  the  above-mentioned  passage. 

•  Btono-.— Lempriere  accents  this  word  on  the  first  syllable :  but  Labbe, 
Aiubworlh,  Gouldtnan,  and  Holyokc,  on  the  second:  and  these  agree  with 
Virgil,  Ed.  ix.  r.  60. 


BR 

Bol'  gi-us 
Bo-li'na 
Bol-i-nae'  us 
Bo-lis'sus 
Bol-la'nus 
Bo'lus 
Bom-i-en'ses 
Bo-mil'  car 
Bom-o-ni'cae  (30) 
Bo-no'  ni-a 
Bo-no'  si-US 
Bo-no'  zke-us 
Bo-o-Mi'  ra 

Bo-o'  168 

Bo-o'  tus,  and 

Boe'  o-tus 
Bo'  re-a 
Bo-re'  a-des 
Bo'  re-as 
Bo-re-as'  mi  (3) 
Bo'  re-US 
Bor'  ges 
Bor-go'  di 
Bor'  nos 
Bor-sip'  pa 
Bo'  rus 

Bo-rys'  the-nes 
Bos'  pho-rus 
Bot'ti-a 
Bot-ti-ae'  is 
Bo-vi-a'  nam 
Bo-vil'lae 
Brach-ma'  nes 
Brae'  si-a 
Bran-chi'  a-des 
Bran'  chi-dae 
Bran-chyl'li-des 
Bra'  si-ae 
Bras'  i-das 
Bras-i-de'  i-a 
Brau'  re 


BR 

Brau'  ron 
Bren'ni,  and 

Breu'  ni 
Bren'  nus 
Bren'  the 
Bres'  ci-a 
Bret'ii-i(3) 
Bri-a'  re-us 
Bri'  as 
Bri-gan'tes 
Brig-an-ti'  nus 
Bri'  mo 
Bri-se'  is 
Bri'  ses 
Bri-se'  us 
Bri-tan'  ni 
Bri-tan'  ni-a 
Bri-tan'  ni-cus  (30) 
Brit-o-mar'  tis 
Brit-o-ma'  rus 
*Bril'o-nes 
Bi  ix-el'  lum 
Brix'  i-a 
Bri'zo 

Broc-u-be'  us 
Bro'  mi- us 
Bro'  mus 
Bron'  tes 
Bron-ti'  nus 
Bro'  te-as 
Bro'  the-us 
Bruc'te-ri  (4) 
Bru-ma'  li-a 
Brun-du'  d-um 
Bru-tid'i-us 
Bru'  ti-i  (4) 
Bru'tu-lus 
Bru'  tus 
Bry'  as 
Bry-ax'  is 
Br>'  ce 


BU 

Bry' ges 

Bry'gi(3)(5) 

Bry'se-a 

Bu-ba-ce'  ne 

Bu-ba'  ces 

Bu'  ba-ris 

Bu-bas-ti'  a-cus 

Bu'  ba-sus 

Bu'  bon 

Bu-ceph'  a-la 

Bu-ceph'a-lns 

Bu-col'  i-ca 

Bu-col'i-cum 

Bu-co'  li-on 

Bu'  co-lus 

Bu'di-i(3) 

Bu-di'ni(3) 

Bu-do'  rum 

Bu'  lis 

Bul-la'ti-u8(10) 

Bu'  ne-a 

Bu'nus 

Bu'po-lus 

Bu'  pha-gus 

Bu-pho'ni-a 

Bu-pra'  si-um 

Bu'ra 

Bu-ra'  i-cus 

Bur'rhus 

Bur'sa 

Bur'  si-a 

Bu'sae 

Bu-si'  ris 

Bu'ta 

Bu'  te-o 

Bu'  tes 

Bu-tliro'  turn 

Bu-thyr'e-us 

Bu'  to-a 

Bu'  tos 

Bu-tor'  i-des 


21 


*  Brilones. — Labbe  tells  us,  that  this  word  is  sometimes  pronounced  wiih  the 
penultimate  accent,  but  more  frequently  with  the  antepenultimate. 


22  BY 

Bu-tuu'  turn 
Bu'  tus 
Bu-z}'  ges 
Byb-le'si-a,  and 

By-bas'  si-a 
B)b'li-a 


BY 

Byb'  li-i  (4) 
Byb'lis 
Byl-li'  o-nes 
Byr'  rhus 
Byr'sa 
By-za'  ci-um 


BY 

Byz-au-ti'  a-cus 
By-zan'  ti-utn 
By'  zas 
By-ze'  nus 
Byz'  e-res 
Byz'i-a 


Cja-an'thus 
Cab'  a-des  (20) 
Cab'  a-les  (20) 
Ca-bal'i-i(4) 
Cab-al-li'  num 
Cab-a-li'nus 
Ca-bar'  nos 
Ca-bas'  sus 
Ca-belMi-o  (4) 
Ca-bi'  ra 
Ca-bi'ri  (3) 
Ca-bir'  i-a 
Ca-bu'  ra  (7) 
Cab'  u-rus  (20) 
Ca'ca 
Cach'  a-les  (20) 

Ca'  cus 

Ca-cu'  this 

Ca-cyp'  a-ris 

Ca'di(3) 

Cad-me'a 

Cad-me'  is 

Cad'  mus 

Ca'  dra  (7) 

Ca-du'ce-us(lO) 

Ca-dur'  ci  (3) 

Ca-dus'  ci 

Cad'y-tis 

C£e'a(7) 

Cae'ci-as(lO) 

Cae-cil'  i-a 


C^ 

Cee-cil-i-a'  nus 
Cae-cil'  i-i  (4) 
Caec'i-lus 
Cae-cil'  i-us 
Cae-ci'na  Tus' cus 
Caec'  u-bum 
Czec'  u-lus 
Cae-dic'i-us(JO) 
Cas'  li-a 
Cae'li-us 
Casm'  a-ro 
Cae'ne 
Cce'  ne-us 
CEeii'i-des 
Cse-ni'  ua 

Cae'  nis 

Cae-not'  ro-pae 

Cag'  pi-o 

Cae-ra'  tus 

Cae'  re,  or  Cae'  res 

Casr'  e-si  (3) 

Cae'  sar 

Czes-a-re'  a 

Cae-sa'  ri-on 

Cae-se'  na 

Cae-sen'  ni-as 

Cae-ce'ti-us  (10) 

Cae' si-a  (10) 

Cae' si- us  (10) 

Ca?'so 

Cffi-so'  ni-a 


CA 

Cae -so'  ni-us 
Caet'  o-brix 
Czet'  u-lum 
Cae'yx 
Ca-ga'  CO 
Ca-i-ci'nus 
Ca-j'cus 
Ca-i-e'  ta 

Ca'  i-us,  and  Ca'  i-a 
Ca'  i-us 
Cal'ab-er,  Q. 
Ca-la'  bri-a 
Cal'  a-brus 
Cal-a-gur-rit'  a-ni 
Cal'  a-is 
Ca-lag'  u-tis 
Cal' a- mis  (20) 
Cal-a-mi'  sa 
Cal'  a-mos 
Cal'  a-raus  (20) 
Ca-la'  nus 
Cal'  a-on 
Cal'  a-ris 
Cal-a-tha'  na 
Ca-la' thi- on 
Cal'  a-thus 
Cal'a-tes(20) 
Ca-la'  ti-a 
Ca-la' ti-ae  (10) 
Ca-la'vi-i(4) 
Ca-la'  vi-us 


CA 

Cal-au-re'a,  and 

Cal-au-ri'a 
Car  bis 
Cal'ce 
Cal'  clias 
Cal-che-do'  ni-a 
Cal-chin' i-a  (12) 
Cal'dus  Cae'li-us 
Ca'le 

Cal-e-do'  ni-a 
Ca-le'  nus 
Ca'  les 

Ca-le' si- us  (10) 
Ca-le' tae 
Cal'  e-tor  (£0) 
Ca'lex 
Cal-i-ad'ne 
Cal-i-ce'  ni 
Ca-lid'i-us,  M. 
Ca-lig'  u-la,  C. 
Cal'  i-pus 
Ca'lis 

Cal-laes'  chrus 
Cal-la'  i-ci  (4) 
Cal'  las 
Cal-la-te'  bus 
Cal-la-te'  ri-a 
Cal-le'ni 
Cal'li-a 
Cal-li'  a-des 
Cal'li-as 
Cal-lib'i-us 
Cal-li-ce'rus 
Cal-lich'  o-rus 
Cal'li-cles 
Cal-li-co-lo'  na 
Cal-lic'ra-tes 
Cal-lic-rat'  i-das 
Cal-lid'  i-us 
Cal-lid'  ro-raus 
Cal-li-ge'  tus 


CA 

I  Cal-lim'a-chu3(12) 
I  Cal-lim'  e-don 
Cal-lim'  e-des 
Cal-li' nus 
C;il-li'o-pe(8) 
Cal-li-pa-ti'  ra  (30) 
Cal'  li-phon 
Cal'  li-phron 
Cal-lip'i-d2e 
Cal-lip'  o-lis 
Cal'li-pus 
Cal-lip' y-ges 
Cai-lir'  ho-e  (8) 
Cal-lis'  te 
Cal-lis-te'i-a 
Cal-lis'  the-ues 
Cal-lis' to 
Cal-lis-to-ni'  cus 
Cal-lis'  tra-tus 
Cal-lix'e-na 
Cal-lix'  e-nus 
Ca'lon 
Ca'lor 
Cal'  pe 
Cal-phur'  ni-a 
Cal-phur'  ni-us 
Cal-pur'ni-a 
Cal'vi-a 
Cal-vi'  na 
Cal-vis'i-us  (10) 
Cal-u-sid'  i-us 
Cal-u'si-um(lO) 
Cal'y-be(S) 
Cal-y-cad'nus 
Cal'y-ce  (8) 
Ca-lyd'  i-um 
Ca-lyd'  na 
Cal'  y-don  (6) 
Cal-y-do'  nis 
Cal-y-do'  ni-us 
Ca-lym'  ne 


CA  23 

Ca-lyn'  da 
Ca-lyp'  so 
Ca-man'ti-um  (10) 
Cam-a-ri'na 
Cam-bau'les 
Cam'  bes 
Cam'  bre 
Cani-bu'ni-i  (4) 
Cam-by' ses 
Cam-e-la'ni  (3) 
Cam-e-li'  tae 
Cam'e-ra  (7) 
Cam-e-ri'num,  and 

Ca-me'ri-um 
Cam-e-ri'nus 
Ca-mer'  li-um 
Ca-mer'  tes 
Ca-mil'la 
Ca-mil'Ji,  and 

Ca-mil'  jae 
Ca-mil'  lus 
Ca-mi'ro. 
Ca-mi'ru3,  and 

Ca-mi'ra 
Cam-is-sa'  res 
Cam'  ma 
Ca-mce'  nas 
Cam-pa'na  Lex 
Cam-pa'  ni-a 
Cam'pe  (8) 
Cam-pas'  pe 
Camp'sa 

Cam' pus  Mai'  li-us 
Cam-u-lo-gi'nus 
Ca'na 
Can'  a-ce 
Can'a-che  (12) 
Can'a-chus 
Ca'  nae 

Ca-na'ri-i  (4) 
Can'  a-lhus 


24  CA 

*Can'  da-ce 
Can-da'  vi-a 
Can-dau'  les 
Can-di'  o-pe 
Ca'  nens 
Can-e-pho'  ri-a 
Can'  e-thuni 
Ca-nic-u-la' res  di'es 
Ca-nid'  i-a 
Ca-nid'  i-us 
Ca-nin-e-fa'  tes 
Ca-nin'  i-us 
Ca-nis'  ti-us  (10) 
Ca'  ni-us 
Can'  nae 
Ca-nop'i-cum 
Ca-no'  pus 
Can'  ta-bra 
Can'ta-bri  (3) 
Can-ta'  bri-as  (4) 
Can'  tha-rus  (20) 
Can'  thus 
Can'ti-um  (10) 
Can-u-le'i-a 
Can-u-le'i-us 
Ca-nii'  li-a 
Ca  nu'si-um  (10) 
Ca-nu' si-US 
Ca-nu'li-us  (10) 
Cap'  a-neus,  3  syll. 
Ca-pel'  ia 
Ca-pe'  na 
Ca-pe'  nas 
Ca-pe' ni  (3) 
Ca'  per 
Ca-pe'  tus 
Ca-pha'  re-us 
Caph'y-ae  (4) 


CA 

Ca'  pi-o  (4) 
Cap-is-se'  ne 
Cap'  i-to 
Ca-pit-o-li'  nus 
Cap-i-to'  li-um 
Cap-pa-do' ci-a  (10) 
Cap'  pa-dox 
Ca-pra'  ri-a 
Ca'pre-ae 
Cap-ri-cor'  nus 
Cap-ri-fic-i-a'  lis 
Ca-pri'  na 
Ca-prip'  e-des 
Ca'  pri-us 
Cap-ro-ti'na 
Ca'  prus 
Cap'  sa 
Cap'  sa-ge 
Cap'  u-a 
Ca'  pys 

Ca'  pys  Syl'  vi-us 
Car-a-bac'  tra 
Car'  a-bis  (20) 
Car-a-cal'  la 
Ca-rac'  a-tes 
Ca-rac'  ta-cus 
Ca'rae 
Ca-rae'  us 
Car'  a-lis 
Car'a-nus  (20; 
Ca-rau'si-us  (10) 
Car'  bo 

Car-che'don(12) 
Car-ci'  nus 
Car-da'  ces 
Car-dam'  y-le 
Car'  di-a 
Car-du'chi(12;(3) 


CA 

Ca'  res 
Car'  e-sa 
Ca-res'  sus 
Car-fin' i-a 
Ca'ri-a 
Ca'  ri-as 
Ca-ri'  a-te 
Ca-ri'  na 
Ca-ri'  D* 
Car-i'  ne 
Ca-ri'  nus 
Ca-ris'  sa-num 
Ca-ris'  tuna 
Car-ma'  ni-a 
Car-ma'  nor 
Car'  me 
Car-me'  lus 
Car-men' ta,  and 

Car-men'  tis 
Car-men-ta'les 
Car-men-ta'lis 
Car'  mi-des  (6)  (20) 
Car'na  Car-din' e-a 
Car-na'  si-us  (10) 
Car-ne'  a-des 
Car-ne'  i-a 
Car'  ni-on 
Car'  nus 
Car-uu'  tes 
Car-pa' si-a  (11) 
Car-pa'  si-um  (11) 
Car'  pa-tbus 
Car'  pi-a  (7) 
Car'  pis 
Car'po 

Car-poph'  o-ra 
Car-poph'  o-rus 
Car'ras,  and  Car'rhae 


*  Cundme. — Lempriere,  Labbe,  and  Ainsworth,  accent  this  word  on  the  first 
syllable,  but  Gouldman  and  Holyoke  on  the  last;  and  I  am  much  mistaken 
if  the  general  ear  has  not  sanctioned  this  latter  pronunciation,  and  given  it  the 
preference. 


CA 

Car-ri-na'  tes 
Car-ru'  ca 
Car-se'o-li(3) 
Car-ta'  li-as 
Car-thae'  a 
Car-tha-gin-i-en'  ses 
Car-tha'  go 
Car'  thage  (Eng). 
Car-tha'  sis 
Car-tei'a,  3  syll. 
Car-vil'  i-us 
Ca'  rus 

Ca'ry-a(6)(7) 
Car-y-a'  tae 
Car-y-a'  tis 
Ca-rys'  ti-us 
Ca-rys'  tus 
Ca'  ry-um 
Cas'  ca 
Cas-cel'  li-us 
Cas-i-li'  num 
Ca-si'na  Ca-si'num 
Ca' si-US  (10) 
Cas-me'  nae 
Cas-mil'Ja 
Cas-pe'  ri-a 
Cas-per'  u-la 
Cas-pi-a'  na 
Cas'  pi-i  (4) 
Cas'pi-um  ma' re 
Cas-san-da'  ne 
Cas-san'  der 
Cas-san'  dra 
Cas-san'  dri-a 
Cas'si-a(lO) 
Cas-si'  o-pe 
Ca-si-o-pe'  a 
Cas-si-ter'  i-des 
Cas-si- ve-lau'nus 
Cas' si-US,  C.  (10) 
Cas-so'  tis 
Cas-tab'  a-la 
Cas'  ta-bus 


CA 

Cas-ta'  li-a 
Cas-ta'  li-us  fons 
Cas-to'lus 
Cas-ta'  ne-a 
Cas-ti-a-ni'  ra 
Cas' tor  and  Pol' lux 
Cas-tra' ti-us  (10) 
Cas'  tu-lo 
Cat-a-du'  pa 
Cat-a-nien'  te-les 
Cat'  a-na  (20) 
Cat-a-o'  ni-a 
Cat-a-rac'ta 
Cat'  e-nes 
Ca-thae'  a 
Cath'a-ri  (3) 
Ca'ti-a(ll) 
Ca-ti-e'na 
Ca-ti-e'  nus 
Cat-i-li'  na 
Cat'  i-line  (Eng.) 
Ca-tini(3) 
Ca-til'lus,  or 

Cat'  i-lus 
Ca-ti'  na 
Ca' ti-us  (10) 
Cat'  i-zi  (3) 
Ca'to(l) 
Ca'  tre-us 
Cat'  ta 
Cat'ti(3) 
Cat-u-li-a'  na 
Ca-tul'lus 
Cal'u-lus(20) 
Cav-a-ril'lus 
Cav-a-ri'  nus 
Cau'  ca-sus 
Cau'  con 
Cau'  co-nes 
Cau'di,  and 

Cau'  di-um 
Ca'  vi-i  (3) 
Cau-lo'  ni-a 


CE  25 

Cau'  ni-us 
Cau' nus 
Cau'  ros 
Cau'  rus 
Ca'us 

Ca-y'ci(3)(6) 
Ca-y'  cus 
Ca-ys'  ter 
Ce'  a,  or  Ce'  os 
Ce'  a-des 
Ceb-al-li'nus 
Ceb-a-ren'  ses 
Ce'  bes 
Ce'  bren 
Ce-bre'  ni-a 
Ce-bri'  o-nes 
Cec'  i-das 
Ce-cil'  i-us 
Cec'i-na 
Ce-cin'na,  A. 
Ce-cro'  pi-a 
Ce-crop'  i-dae 
Ce'  crops 
Cer-cyph'a-lai 
Ced-re-a'  tis 
Ce'  don 
Ce-dru'si-i(3) 
Ceg'  lu-sa 
Ce'i  (3) 
Cel'  a-don 
Cel'  a-dus 
Ce-lae'  nae 
Ce-las'no 
Cel'e-aB(4) 
Ce-le'  i-a,  and  Ce'  la 
Cel-e-la'  tes 
Ce-len'  drae 
Ce-len'dris,  or 
Ce-len'  de-ri» 
Ce-le'  ne-us 
Ce-len'  na  Ce-lae'  na 
Ce'  ler 
Cel'  e-res 


26  CE 

Cel'  e-truni 
Ce'  ie-us 
Cel'  mus 
Cel'  o-use 
Cel'  sus 
Cel'tae 
Cel-ti-be'ri 
Cel'  ti-ca 
Cel'  ti-ci 
Cel-til'lus 
Cel-to'  ri-i  (4) 
Cel-tos'  cy-thae 
Cem'  me-uus 
Cem'  psi  (3) 
Ce-nae'  uni 
Cen'chre-ae  (12) 
Cen'cli  re-is 
Cen'  chre-us 
Cen'  chri-us 
Ce-nes'  po-lis 
Ce-ne'ti-um  (10) 
Ce'  ne-us 
Cen-i-mag'ni 
Ce-ni'  na 
Cen-o-ma'ni 
Cen-so'  res 
Cen-so-ri'nus 
Cen'  sus 
Cen-ta-re'  tus 
Cen-tau'»i  (3) 
Cen-tau'  rus 
Cen-tob'  ri-ca 
Cen'  to-res  (20) 
Cen-tor'  i-pa 
Cen-tri'  tes 
Cen-tro'  ni-us 
Cen-tum' vi-ri  (4) 
Cen-tu'  ri-a 
Cen-tu'  ri-pa 
Ce'  OS  and  Ce'  a 
Ceph'  a-las 
Ceph-a-le'  di-on 
Ce-phal'  len 


CE 

Ceph-a-le'  na 
Ceph-al-le'  ni-a 
Ceph'  a-lo 
Ceph-a-loe'dis  (5) 
Ceph'  a-lon 
Ceph-a-lot'  o-mi 
Ceph-a-lu'di-uni 
Ceph'a-lus 
Ce-phe'  us 
Ce-phe'  nes 
Ce-phis'i-a  (10)  (20) 
Ceph-i-si'  a-des 
Ce-phis-i-do'  rus 
Ce-phis'  i-on  (10) 
Ce-phis-od'  o-tus 
Ce-phis'  sus 
Ce-phi'  sus 
Ce'  phren 
Ce'  pi-o 
Ce'pi-on 
Cer'  a-ca 
Ce-rac'a-tes 
Ce-ram'bus 
Cer-a-mi'  cus 
Ce-ro'  mi-um 
Cer'a-mus  (20) 
Ce'  ras 
Cer'a-sus 
Cer'  a-ta 
Ce-ra'tus 
Ce-rau'  ni-a 
Ce-rau'ni-i  (4) 
Ce-rau'  nus 
Ce-rau' si-US  (10) 
Cer-be'  ri-on 
Cer'  be-rus 
Cer'  ca-phus 
Cer-ca-so'rum 
Cer-ce'  is 
Cer-ce'  ne 
Cer-ces'  tes 
Cer'  ci-des 
Cer'  ci-i  (4) 


C£ 

Cei^  ci-na 
Cer-cin'  na 
Cer-cin'i-uni 
Cer'ci-us  (10) 
Cer-co'  pes 
Cer'  cops 
Cer'cy-on  (10) 
Cer-cy'  o-nes 
Cer-cy'ra,  or 
Cor-cy'ra 
Cer-dyl'  i-um 
Cer-e-a'li-a 
Ce'res 
Ce-res'sus 
Cer'  e-tae 
Ce-ri-a'  lis 
Ce'n-i(4) 
Ce-ril'lum 
,Ce-ria'  thus 
Cer-y-ni'  tes 
Cer- ma' nus 
Cer'  nes 
Ce'  ron 

Cer-o-pas'  a-des 
Ce-ros'  sus 
Cer'phe-res 
Cer-rha'  i  (3) 
Cer-sob-lep'  tes 
Cer'  ti-ma 
Cer-to'  ni-uin 
Cer-va'  ri-us 
Cer'y-ces(6)  (20) 
Ce-ryc'  i-us 
Cer-y-mi'  ca 
Cer-ne'  a 
Ce-ryn'  i-tes 
Ce-sel'  li-us 
Ce-sen'  ni-a 
Ces'  ti-us  (10) 
Ces-tri'  na 
Ces-tri'  nus 
Ce'  tes 
Ce-the'  gus 


CH 

Ce'ti-i  (4)  (10) 
Ce'ti-us(lO) 
Ce'to 

Ce'us,  and  Cae'us 
Ce'yx 
Cha'  bes 
Che' a*  (12) 
Cha-bi'  nus 
Cha'  bi  i-a 
Cha'  bri-as 
Chab'  ry-is  (6) 
Chae-ai/i-tae  (4) 
Chae'  re-as 
Chaer-e-de'mus 
Chae-re'  mon 
Chaer'e-phon 
Chae-res'  tra-ta 
Chae-rii/  thus 
Chae-rip'  pus 
Chze'ro 
Chae-ro'  ni-a 
Chae-ro-ne' a,  and 

Cl\er-ro-ne'  a 
Cha-lae'  on 
Chal-cae'  a 
Chal'  ce-a 
Chal-ce'don,  and 

Chal-ce-do'  ni-a 
Chal-ci-de'  ne 
Chal-ci-den'ses 
Chal-cid'e-us 
Chal-cid'  i-ca 
Chal-cid'  i-cus 
Chal-ci-oe'  us 
Chal-ci'  o-pe 
Chal-ci'tis(3) 
Chal'  cis 


CH 

Cbal'co-dou 
Clial'con 
Chal'cus 
dial  dze'a 
Chal-dze'  i  (3) 
Cha-les'tra 
Chal-o-ni'  tis 
CliaKy-bes,  and 

Cal'y-bes 
Chal-y-bo-ni'  tis 
Chal'ybs 
Cha-ma'ni 
Cham-a-vi'ri  (4) 
Cha'  ne 
Cha'  on 
Cha'  o-nes 
Cha-o'  ni-a 
Cha-o-ni'tis 
Cha' OS 
Char'  a-dra 
Cha-ra'  dros 
Char'  a-drus 
Cha-rae'a-das 
Char-an-dae'  i 
Cha'  rax 
Cha-rax'  es,  and 

Cha-rax'  us 
Cha'  res 
Char'i-cles 
Char'  i-clo 
Char-i-cli'  des 
Char-i-de'  nous 
Char'  i-la 
Char-i-la'  us,  and 

Cha-ril'  lus 
Cha-ri'ni,  and 

Ca-ri'ni(3) 


CH 

Cha'ris 
Cha-ris'  i-a 
Char'i-tes 
Char'  i-ton 
Char' mi-das 
Char'  me,  and 

Car'  me 
Char'  mi-des 
Char-mi'  nus 
*|-Char-mi'  o-ne 
Char' mis 
Char-mos'  y-na 
Char'  mo-tas 
Char'  mus 
Cha'  ron 
Cha-ron'das 
Char-o-ne'  a 
Cha-ro'ni-um 
Cha' reps,  and 

Char'  o-pes 
Cha-ryb'  dis 
Chau'bi,  and 

Chau'ci 
Chau'  la  (7) 
Chau'  ru3 
Che'lffi 
Che'  les 
Chel-i-do'  ni-a 
Chel-i-do'ni-ae 
Che-lid'  o-nis 
Chel'  o-ne 
Chel'  o-nis 
Chel-o-noph'  a-gi 
Chel-y-do're-a 
Chem'  mis 
Che'na(7) 
Che'nae 


27 


*  Chea, — The  ch  in  this  and  all  words  from  the  Greek  and  Latin,  must  be 
pronounced  like  fe. 

t  Charmone. — Dryden,  in  his  tragedy  of  All  for  Love,  has  anglicised  this 
word  into  Charmion ; — the  ch  pronounced  as  in  charm. 


^8  CH 

Che'  ni-on 
Che'  ni-us 
Clie'  ops,  and 

Che-os'  pes 
Che'  phren 
Cher-e-moc'  ra-tes 
Che-ris'  o-phus 
Cher'  o-phon 
Cher'si-as(lO) 
Cher-sid'  a-mas 
Cher'  si-pho 
Cher-so-ne'  sus 
Che-rus'  ci  (3) 
Chid-njB'i(3) 
Chil-i-ar'  chus 
Chil'  i-us,  and 

Chire-us 
Chi'Io 
Chi-lo'  nis 
Chi-mae'  ra 
Chim'  a-rus 
Chi-me'  ri-um 
Chi-om'  a-ra 
Chi' on  (1) 
Chi'  o-ne  (8) 
Chi-on'  i-des 
Chi'  o-nis 
Chi' OS 
Chi'  ron 
Chit'  o-ne  (8) 
Chlo'e 
Chlo'  re-US 
Chlo'  ris 
Chlo'  rus 
Cho-a-ri'  na 
Cho-as'  pes 
Cho'  bus 
Cheer'  a-des 
Choer'  i-lus 


CH 

Cheer'  e-at 
Chon'  ni-das 
Chon'  u-phis 
Cho-ras' mi  (3) 
Cho-rin'  e-us 
Cho-roe'  bus 
Cho-rom-nee'  i  (3) 
Chos'  ro-es 
Chre'  mes 
Chrem'  e-tes 
Chres'  i-phon 
Chres-phon'  tes 
Chres'  tus 
Chro'  mi -a 
Chro'  mi-os 
Chro'  mis 
Chro'  mi-us 
Chro'  ni-us 
Chro'  nos 
Chr/  a-sus 
Chry'sa,  and 

Chry'  se 
Chrys'a-me 
Chry-san'  tas 
Chry-san'thi-us 
Chry-san'  tis 
*Chry-sa'  or 
Chrys-a-o'  re-us 
Chry-sa'  o-ris 
Chry'  sas 
Chry-se'  is 
Chry-ser'  mus 
Chry'  ses 
Chry-sip'pe 
Chry-sip'  pus 
Chry'  sis 

Chrys-o-as'pi-des 
Chry-sog'  o-nus 
Chrys-o-la'  us 


Ct 

Chry-so'  di-um 
Chry-sop'  o-lis 
Chry-sor'  rho-ae 
Chry-sor'  rho-as 
Chrys'  os-tom 
Chrys-oth'  e-mis 
Chryx'  us 
Chtho'ni-a(12) 
Chtho' ni-us  (12) 
Chi'  trum 
Cib-a-ri'  tis 
Cib'y-ra 
Cic'  e-ro 
Cilh'y-ris 
Cic'  o-nes 
Ci-cu'  ta 
Ci-lic'i-a(lO) 
Ci-lis'  sa 
Ci'lix 
Cil'  la 
Cil'les 
Cil'lus 
Cil'  ni-us 
Ci'lo 
Cim'  ber 
Cim-be'  ri-us 
Cim'  bri  (3) 
Cim'bri-cura 
Cim'  i-nus 
Cim-me'ri-i  (4) 
Cim'  me-ris 
Cim-me'  ri-um 
Ci-mo'lis,  and 

Ci-no'  lis 
Ci-mo'  lus 
Ci'  mon 
Ci-nae'  then 
Ci-nar'  a-das 
Cin'  ci-a  (10) 


Chrysaor. — Then  started  out,  when  yon  began  to  bleed 
The  great  Chrysaor,  and  the  gallant  steed. 

Cookr's  Hesiod.  Theog. 


CI 

Cin-cin-na'  tus,  L.  Q. 
Cin'ci-us(lO) 
Cin'  e-as 
Ci-ne'si-as  (11) 
Cin'  e-thon 
Cin'  ga 
Cin-gel'  o-rix 
Sin-get'  o-rix 
Cin'gu-lum 
Cin-i-a'ta 
Ci-nith'  i-i  (4) 
Cin'  na 
Cin'  na-don 
Cin'  na-mus 
Cin-nl'  a-na 
Cinx'  i-a 
Ci'nyps,  and 

Cin'  y-phus 
Cin'  y-ras 
Ci'os 
Cip'  pus 
Cir'  ce 

Cir-cen'ses  lu'di 
Cir'ci-us  (10) 
Cir'cus 
Ci'  ris 

Cir-rae'  a-tum 
Cir'rh;!,  and 

Cyr'  ilia 
Cir'  iha,  and  Cir'  ta 
Cis-al-pi'  na  Gal'  li-a 
Cis'  pa 
Cis'  sa 
Cis'se-is 
Cis-se'  us 
Cis'si-a  (11) 


CL 

Cis'si-ae  (IJ) 
Cis'  si-des 
Cis-soes'  sa  (5) 

Cis'  SU3 

Cis-su'  sa 

Cis-tae'  ne 

Ci-thae'  ron 

Cith-a-ris'  ta 

Cil'i-um  (10) 

Ci-vi'  lis 

Ci'us 

Ci/  y-cum 

Cla'  de-US 

Cla'  nes 

Cla'nis 

Cla'ni-us,  or  Cla'nis 

Cla'rus 

Clas-lid'  i-um 

Clau'  di-a 

Clau'  di-£e 

Clau-di-a'nus 

Clau-di-op'o-Iis 

Clau'  di-us 

Clav-i-e'  nus 

Ciav'  i-ger 

Clau'  sus 

Cla-zom'e-nae,  and 

Cla-zom'e-na 
Cle'a-das 
Cle-an'der 
Cie-an'dri-das 
Cle-an'  thes 
Cle-ar'  chus 
Cle-ar'  i-des 
Cle'  mens 
Cie'o 


CL 

Cle'o-bis 
Cle-o-bu'  la 
Cle-ob-u-li'  na 
Cle-o-bu'  lus 
Cle-o-cha'  res 
Cle-o-cha'ri-a 
Cle-o-dae'  us 
Cle-od'  a-mas 
Cle-o-de'mus 
Cle-o-do'  ra 
Cle-o-dox'  a 
Cle-og'  e-nes 
Cle-o-la'  us 
Cle-om'  a-chus 
Cle-o-man'  tes 
Cle-om'  bro-tus 
Cle-o-me'  des 
*Cle-om' e-nes 
Cle'  on 
Cle-o'nae,  and 

Cle'o-na 
Cle-o'  ne 
Cle-o-ni'  ca 
Cle-o-ni'  cus  (30) 
C!e-on'  nis 
Cle-on'y-mus 
Cle-op'  a-ter 
f  Cle-o- pa'  tra 
Cle-op'  a-tris 
Cle-oph'  a-nes 
Cle-o-phan'  thus 
Cle'o-phes 
Cle-oph' o-lus 
Cle'  o-phon 
Cle-o-phy'lus 
Cle-o-pom'  pus 


29 


*  Cleoinenes. — There  is  an  unaccountable  capi"''e  in  Dryden's  accentuation 
of  tbis  word,  in  opposition  to  all  prosody  ;  for  tliioiigh  the  whole  tragedy  of  this 
title  be  places  the  accent  on  the  penultimate  instead  of  the  antepenultimate 
syllable. 

f  Cleopatra. — The  learned  editor  of  Labbe  tells  us  this  word  ought  to  be 
pronounced  with  the  accent  on  the  antepenultimate,  Cle^oj/  a-tra,  though  the 
penultimate  accentnation,  he  says,  is  the  more  common. 


30  CL 

Cle-op-tol'  e-nius 

Cle'  o-pus 

Cle-o'  ra 

Cle-os'  tra-tus 

Cle-ox'  e-nus 

Clep'sy-dra 

Cle'ri(3) 

Cles'i-des 

Cle'  ta 

Clib'  a-nus 

Cli-de'  mus 

Clim'  e-nus 

Cli'nas 

Clin'  i-as 

Cli-nip'  pi-des 

Cli'nus 

Cli'  o 

Cli-sith'e-ra 

Clis'  tlie-nes 

Cli'ta 

Cli-tar'chus 

Cli'  ta 

Cli-tei'ni-a 

Clit-o-de'mus 

Cli-tom'  a-chus 

Cli-ton'y-mus 

Clil'o-phon 

Cli'  tor 

Cli-to'  ri-a 

Cli-tum'nus 

Cli'tus 

Clo-a-ci'  na 

Clo-an'  thus 

Cio'  di-a 

Clo'  di-us 

Cloe'  li-a 

CIce'  li-je  (4) 

Cloe'  li-us 

Clo'  nas 


CO 

Clon'  di-cus 
Clo'  ni-a 
Clo'  ni-us 
Clo'tho 
Clu-a-ci'  na 
Clu-en'ti-u3  (10) 
Clu'  po-a,  and 

Clyp'  e-a  (23) 
Ciu'si-a  (11) 
Clu-si'ni  fon'tes 
Clu-si'o-Ium 
Clu'si-um  (10) 
Clu' si-US  (10) 
Clu'vi-a 

Clu'vi-us  Ru'fus 
Clym'  e-ne 
Clym-en-e'i-des 
Clym' e-nus 
Cly-son-y-mu'  sa 
Clyt-em-nes'tra 
Ciyt'i-a,  or  Clyt'i-e 
Clyl'i-us  (10) 
Cly'tus 

*Cna.ca'  di-um  (30) 
Cnac'  a-lis 
Cna'  gi-a 
Cne'mus 

Cne'  us,  or  Cnae'  us 
Cni-din'  i-um 
Cni'dus,  or 

Gni'  dus 
Cno'pus  (13) 
Cnos'si-a(ll) 
Cno'  sus 
Co'  OS,  and  Cos 
Co-a-ma'  ni 
Co-as'trae,  and 

Co-ac'  trae 
Cob'a-res 


CO 

Coc'  a-lus 
Coc-ce'  i-us 
Coc-cyg'  i-us 
Co'cles,  Pub.  Herat. 
Coc'  ti-EE,  and 

Cot'  ti-ae 
Co-cy'  tus 
Co-dom'  a-nus 
Cod'  ri-dze 
i  Co-drop'  o-lis 

■  Co'  drus 

■  Coe-cil'i-us 
Coe'la 
Coe-lal' e-tae 
Coel-e-syr' i-a,  and 

Coe-lo-syr'i-a 

Coe'  li-a 

Cce-ii-ob'ri-ga 
I  Coe'  li-us 
j  Coe'  lus 

Cce'nus 

Coer'  a-nus 

Co'es 

Coe'  us 

Cog'  a-mus 

Cog-i-du'  nus 

Co'  hi-bus 

Co'  hors 

Co-lse'  nus 

Co-lax'  a-is 

Co-lax'  es 

Col'chi(12)(3) 

Col'chis,  and 
Col'  chos 

Co-len'  da 

Co'li-as 

Col-la'  ti-a 

Col-la-ti'  nus 

Col-li'  na^f- 


*  Cnacadium. — C  before  N  ,in  this  and  tbe  succeeding  words,  is  mute  ;  and 
they  must  be  pronounced  as  if  written  Nacadium,  Nacalis,  &c. 

f  Collina. — Lempriere  accents  this  word  on  the  antepenultimate  ;  but  Ains* 
Avorth,  Gouldman,  and  Holyoke,  more  propeily  on  the  penultimate. 


CO 

Col-lu'  ci-a 
CoMo 
Co-lo'  nas 
Co-lo'  ne 
Co-lo'  nos 
Col'o-phon 
Co-los'se,  and 

Co-los'  sis 
Co-los'  sus 
*  Col'  o-tes 
Col'  pe 
Co-lum'ba 
Col-u-niel'la 
Co-lu'  thus 
Co-l)t'tus 
Com-a  ge'na 
Com-a-ge'  ni 
Co-ma'  iia 
Co-ma'  ni-a 
Com'a-ri  (3) 
Com'  a-rus 
Co-mas'  tus 
Com-ba'  bus 
Com' be 
Com'  bi  (S) 
Com-bre'a 
Com'  bu-tis 
Co-ine' tes 
Com'  e-tlio 
Co-min'  i-us 
Co-mil' i-a  (10) 
Co' mi-US 
Com'  mo-du8 
Co'  mon 
Com-pi-ta'  li-a 
Comp'sa-tus 
Com-pu'  sa 
Co'  mus 
Con'  ca-ni  (3) 


CO 

Con-cor'  di-a 
Con'  da-lus 
Con'  da-te 
Con-do-cha'  tes 
Con-dru'  si  (3) 
Con-dyl'  i-a 
Co'ne(7) 
Con-e-to-du'  nus 
Con-fu'  ci-us  (10) 
Con-ge'  dus 
Co'  ni-i  (3) 
Con-i-sal'  tus 
Co-nis'ci  (3) 
Con-ni'  das 
Co'  nen 
Con-sen'  tes 
Con-sen'  ti-a 
Con-sid'i-us 
Con-si-li'  num 
Con'stans 
Con-Stan' ti-a  (11) 
Con-stan-ti'  na 
Con-stan-ti-nop'  o- 

lis 
Con-stan-ti' nus 
Con'  Stan-tine  (Eng, 
Con-stan'  ti-us  (10) 
Con'  sus 
Con-syg'  na 
Con-ta-des'  dus 
Con-tu'  bi-a  (7) 
Co'  on 
Co' OS,  Cos,  Ce'a 

and  Co 
Co'pae 
Co-phon'  tis 
Co'  phas 
Co'  pi-a  (7) 
Co-pil'lus 


CO  31 

Co-po'  ni-us 

Cop'  ra-tes 

Co'  pre-us 

Cop'  tus  and  Cop'  tos 

Co'ra 

Cor-a-ce'si-um,  and 

Cor-a-cen'  si-um 
Cor-a-co-na'  sus 
Co-ral'  e-tae 
Co-ral'li(3) 
Co-ra'  nus 
Co'  ras 
Co'  rax 
Co-rax' i  (3) 
Cor'  be-us 
Cor'  bis 
Cor'  bu-lo 
Cor-cy'  ra 
Cor'  du-ba 
Cor-du-e'ne  (8) 
Co'  re  (8) 
Co-res'sus 
Cor'  e-sus 
Cor'e-tas 
Cor-fin'i-um 
Co'ri-a(7) 
Co-rin'e-um 
Co-rin'  na 
Co-rin'  nus 
Co-rin'  thus 
Co-ri-o-la'nus  (23) 
Co-ri'o-li,  and 

Co-ri-ol'  la 
Co-ris'sus 
Cor'  i-tus 
Cor'  mus 
Cor'  ma-sa 
Cor-ne'  li-a 
Cor-ne'li-i(4) 


*  Colotes. — Ainsworth  aud  Lempriere  accent  this  word  on  tlie  antepenulti- 
mate syllable;  but  Labbe  Gouldnian,  and  Ilolyoke,  more  agreeably  to  the 
general  ear,  on  the  penultimate. 


32  CO 

Cor-nic'u-lum 
Cor-ni-fic'i-us(lO) 
Cor'  ni-ger 
Cor-nu'  tus 
Co-rce'  bus 
Co-ro'  na 
Cor-o-ne'a 
Co-ro'  nis 
Co-ron'  ta 
Co-ro'  iius 
Cor-rha'  gi-um 
Cor' si  (3) 
Cor'  si-£e 
Cor'  si-ca  (7) 
Cor'so-te 
Cor'  su-ra  (7) 
Cor-to'  nae 
Cor-vi'  nus 
Cor-un-ca'iius 
Co'  rus 

Cor-y-ban'tes  (6) 
Cor'y-bas 
Cor-y-bas'  sa 
Cor'  y-bus 
Co-ryc'i-a  (24) 
Co-ryc'i-des 
Co-ryc'i-us  (10) 
Cor'y-cus  (6) 
Cor'  y-don 
Cor'  y-la,  and 

Cor-y-le'um 
Co-rym'bi-fer 
Cor'  y-na 
Cor-y-ue'ta,  and 

Cor-y-ne'  tes 
Ct>r-y-pha'si-um 
Cor-y-tlien'ses 
Cor'y-hus 
Co-ry'  tus  (6) 
Cos 
Co'sa,  and  Cos'sa, 

or  Co' see 
Cos-co'  ni-us 


CR 

Co-sin'  gas 

Co'  sis 

Cos'  mus 

Cos'se-a  (7) 

Cos'  sus 

Cos-su'  ti-i  (4) 

Cos-to-boe'i  (3) 

Co-sy'  ra 

Co' tes,  and  Cot' tes 

Co'  thon 
'  Co-tho'nc-a  (7) 
!  Col'  i-so 
I  Cot-to'nis 
I  Cot'  ta 

i  Cot'  ti-ze  Al'  pes 
I  Cot'  tus 
ICot-y-ae'um  (6) 
j  Co-ty'o-ra 

Cot-y-lae'  us 

Co-tyl'i-us 

Co'  tys 

Co-tyt'  to 

Cra'  gus 

Cram-bu'  sa 

Cran'a-i(3) 

Cran'a-pes 

Cran'a-us 

Cra'  ne 

Cra-ne'  um 

Cra'  ni-i  (4) 

Cra'non,  and 
Cran'  non 

Cran'  tor 

i  Cra-as-sil' i-us  (10) 
I  Cras'  sus 
I  Cras-ti'  nus 
I  Cral'  a-is 
j  Cro-tas'us 
1  Cra'  ter 

Cral'  e-rus  (20) 

Cra'  tes 

Crat-es-i-cle'  a 

Crat-e-sip'  o-lis 


CR 

Crat-e-sip'  pi-das 
Cra-te'  vas 
Cra'te-U8 
Cra'  this 
Cra-ti'  nus 
Cra-tip'  pus 
Crat'  y-lus  (6) 
Crau'si-je  (11) 
Crau'  sis 
Cra-ux'  i-das 
Crem'e-ra 
Crem'  ma 
Crem'  my-on,  and 

Croni'  my-on 
Crem'  ni,  and 

Crem'  nos 
Cre-mo'na 
Crem'  i-des 
Cre-mu'ti-us  (10) 
Cre'  on 

Cre-on-ti'  a-des 
Cre-oph'  i-lus 
Cre-pe'  ri-us 
Cres 

Cre'sa,  and  Cres'sa 
Cre' si-US  (11) 
Cres-pbon'  tes 
Cres' si-US  (II) 
Cres'  ton 
Cre'  sus 
Cre'  ta 

Crete  (Eiig.)  (8) 
Cre-taj'  us 
Cre'  te  (8) 
Cre'  te-a  (7) 
Cre'  tes 
Cre-te'  us 
Cre'  the-is 
Cre'  the-us 
Creth'  o-na 
Cret'  i-cus 
Cres'  sas 
Cre-u'sa  (7) 


CR 

Cre-u'  sis 
Cri'a-sus 
Cri-nip'pus 
Cri'  nis 

Cri-ni'  sus  and 
•    Cri-mi'  sus 
Cri'  no 
Cri'  son 
Cris-pi'  na 
Cris-pi'iuis 
Cril'  a-la 
Crilh'e-is 
Cri-lho'  te 
Crit'i-as  (10) 
Cri'  to 

Crit-o-bu'lus 
Crit-og-na'  tus 
Crit-o-la'  us 
Cri'  us 
Cro-bi'a-lus 
Crob'y-zi(3) 
Croc'  a-le 
Cro'  ce-£C 
Croc-o-di-lop'  o-Iis 
Cro'  cus 
Croe'  sus 
Cro-i'  tes 
Cro' mi  (3) 
Croni'  my-on 
Cro  111'  na 
Cro'  mus 
Cro'  ni-a  (7) 
Crou'i-des 
Cru'  ni-uiu 
Cro'  phi  (3) 
Cro6-sae'  a 
Crot'  a-lus 
Cro'  Ion 
Cro-to'na(7) 
Crot-o-ni'a-tis 
Cro-to'  pi-as 
Cro-lo'pus 
Cru'  nos 


CY 

Cru'sis  j 

Crus-tu-tne'ri  (4)       \ 
Crus-tu-nie'ri-a 
Crus-tu-nie'ri-um 
Crus-tu-nii'  nuni 
Crus-tu'  nii-iini 
Crus-lu'  nis,  and 

Crus-tur-ne'  ni-us 
Cry'  nis 
Cte'a-tus 
Ctem'e-ne  (13) 
Cte'nos 
Cte'  si-as 
Cte-sib'i-us 
Ctes'i-cles 
Cle-sil'  o-chus 
Cles'i-phon  (13) 
Cte-sip'  pus 
Clini'  e-ne 
Cu'  la-ro 

Cu'  ina  and  Cu'  mae 
Cu-nax'a  (7) 
Cu-pa'  vo 
Cu-pen'  lus 
Cu-pi'  do 
Cu-pi  en'ui-us 
Cu'  res 
Cii-re'  tes 
Cu-re'  tis 
Cu'ri-a 

Cu-ri-a'ti-i  (4) 
Cu'  ri-o 

Cu-ri-o-sol'i-lse 
Cu'  ri-uu) 

Cu'  ri-us  Den-ta'  lus 
Cui'ti-a  (10) 
Cur-til'  lus 
Cur'ti-us  (10) 
Cu-ru'  lis 
Cus-sae'  i  (3) 
Cu-til'  i-um 
Cy-ani-o-so'  rus 
Cy'a-ne(())(8) 

D 


CY  3.3 

Cy-a'ne-oe  (4) 
Cy-an'  e-e,  and 

Cy-a'  ne-a 
Cy-a'  ne-us 
Cy-a-nip'pe 
Cy-a-nip'  pus 
Cy-a-ras.'es,  or 

Cy-ax'a-res  (6) 
Cy-be'be 
Cyb'e-la,  aud 

C)b-e'la 
Cyb-e'  le 
Cyb'e-lus 
Cyb'i-ra 

Cy-ce'si-uni  (II) 
Cych're-us  (12) 
Cyc'  la-des 
Cy-clo'  pes 
Cy  clops  (Eng.) 
Cyc'  nus 
Cy'da(6) 
C}d'i-as 
Cy-dip'  pe 
Cyd'  nus 
Cy'  don 
Cy-do'ni-a 
Cyd'  ra-ra 
Cyd-ro-la'  us 
C}g'nus 
Cyl'a-bus 
Cyl'  i-ces 
Cy-lin'  dus 
Cyl-lab'  a-rus 
Cyl'  1  a-rus 
Cyl'len 
Cyl-le'  ue 
Cyl-le-ne'i-us 
Cyl-lyr'i-i(3)(4) 
Cy'  Ion 

Cy'  ma,  or  Cy'  maj 
Cy-mod'  o-ce 
Cy-mod-o-ce'a 
Cv  mod -o-ce'  as 


34  CY 

Cy'  me,  and  Cy'  mo 

Cym'o-lus,  and 

Ci-mo'  lus 
*  Cym-o-po-li'  a 
Cy-moth'  o-e 
Cyii'  a-ra 
Cyn-ae-gi'  rus 
Cy-nse'  thi-um 
Cy-na'  ne 
Cy-na'  pes 
Cy-nax'a 
Cyn'  e-as 
Cy-ne'  si-i  (4),  and 

Cyn'  e-tae 
Cyn-e-thus'sa 
Cyn'  i-a 
Cyn'  i-Gi  (3) 
Cy-nis'  ca 
Cy'no(6) 
Cyn-o-ceph'  a-le 
Cyn-o-ceph'  a-li 
Cyn-o-phon'  tis 
Cy-nor'  tas 
Cy-nor'ti-on  (11) 
Cy'  nos 
Cyn-o-sar'ges 


CY 

Cyn-os-se'  ma 
Cyn-o-su'  ra 
Cyn'  o-sure  (Eng.) 
Cyn'  thi-a 
Cyn'  thi-us 
Cyn'  thus 
Cyn-u-ren'  ses 
Cy'nus 
Cyp-a-iis' si,  and 

Cyp-a-ris' si-a  (1 
Cyp-a-iis'  sus 
Cyph'  a-ra 
Cyp-ri-a'nus 
Cy'  prus 
Cyp-sel'i-des 
Cyp'  se-lus 
Cy-rau'  nis 
Cy'  re 

Cy-re-na'  i-ca 
Cy-re-na'  i-ci  (3) 
Cy-re'  ne  (8) 
Cy-ri'  a-des 
i  Cy-ril'  lus 
I  Cyr'il  (Eng.) 
\  Cy-ri'  nus 
Cyr'  ne 


CY 

Cyr'  nus 
Cyr-rae'i  (3) 
Cyr'  rha-dae 
Cyr'rhes 
Cyr'  rhus 
Cyr- r i-a'  na  (7) 
Cyr-si'  lus 
Cy'  rus 
Cy-rop'  o-lis 
1)  Cy'ta 
Cy-tae'  is 
Cy-the'  ra 
•j-Cyth-e-rae' a,  or 

Cyth-e-re'  a 
jCyth'  e-ris 
Cy-the'  ri-us 
Cy-the'  ron 
Cy-the'  run 
Cyth'  e~rus 
Cyth'  nos 
Cy-tin'  e-um 
Cyt-is-so'  rus 
Cy-to'  rus 
Cyz-i-ce'ni 
Cyz'  i-cum 
Cyz'  i-cus 


*  See  Iphigenia. — Neptune,  who  shakes  the  earth,  his  daughter  gave, 
Cymopolia,  to  reward  the  brave. 

Cooke's  Hesiod,  Theas.  v.  1132. 


f  Cytherea. — Behold  a  nymph  arise,  divinely  fair, 

Whom  to  Cythera  first  the  surges  bear; 
And  Aphrodite,  from  the  foam,  her  name, 
Among  the  race  of  gods  and  men  the  same ; 
And  Cytherea  from  Cythera  came. 

Cooke's  Hesiod.  Theog.  v.  299. 


ime;  > 


X  Cytheris. Mere  poetry 

Your  Roman  wits,  your  Gallus  and  Tibullus, 
Have  taught  you  this  from  Cytheris  and  Delia. 

Dryden,  All  for  Love. 


(     35     ) 


DA 

Da'^e,  Da'hae 
Da'ci,  and  Da'cae 
Da'ci-a(ll) 
Dae'  ty-li  (3)  (4) 
Dad'  i-cae 
DtEd'a-la 
Dae-da'  li-ou 
D«d'a-lus 
Dae'  mon 
Da'  i  (4) 
Da'i-cles(l) 
Da'i-dis 
Da-im'a-chus 
Da-im'  e-ues 
Da'i-phron  (]) 
Da-i'ra(l) 
Dal'di-a 
Dal-ma'ti-a(lO) 
Dal-ma'ti-us  (10) 
Dam-a-ge'  Uis 
Dam'  a-lis 
Da' mas  (1) 
Dam-a-sce'  na 
Da-mas' ci-us  (10) 
Da-raas'cus 
Dam-a-sip'  pus 
Dam-a-sich'  thon 
Dam-a-sis'  tra-tus 
Dam-a-sith'y-nus 
Da-mas'  tes 
Da'  mi-a 
Da-mip'  pus 
Da'  mis 
Dam'no-jix 
Da'  mo 
Dam'  o-cles 
Da-moc'ra-tes 
Da-moc'  ri-ta 


DA 

Da-moc'  ri-tus 
Da'  mon 
Dam-o-phan'  tus 
Da-moph'  i-la 
Du-moph'i-Ius 
Dam'o-phon 
Da- mos' tra-tus 
Da-mox'  e-nus 
Da-myr'i-as 
Da'na  (7) 
Dan'a-e 
Dan'  a-i  (3) 
Da-na'i-des  (4) 
Dan'a-Ia 
Dan'a-us 
Dan'da-ri,  and 

Dan-dar'  i-dse 
Dan'  don 
Da-nu'  bi-us 
Dan'  uhe  (Eng.) 
Da'o-chus  (12) 
Daph'  Hie 
Daph-nae'  us 
Daph'  ne 

Dapli-ne-pho'ri-a 
Daph'  nis 
Daph'  nus 
DaK  a-ba 
Da'  raps 
Dar'da-ni(3) 
Dar-da'  ni-a 
Dar-dan'  i-des 
Dar'  da-nus 
Dar'  da-ris 
Da' res 
Da-re'  lis 
Da-ri'  a 
Da-ri'  a-ves 
Da-ri'  tae 


DE 

Da-ri'  us 
Das'  con 

Das-cyl-i'  tis 

Das'cy-his 

Da'  se-a 

Da'si-us(ll) 

Das-sar'  e-ta; 

Das-sa-re'  ni 

Das-sa-ri'  tia 

Da8-sa-ril'i-i(3)(4) 

Dat'  a-mes 

Dat-a-plier'  nes 

Da'  tis 

Da'tos,  or  Da' Ion 

Dav'a-ra(7) 

Dau'hs 

Dau'ni  (3) 

Dau'  ni-a 

Dau'  nus 

Dau'ri-fer,  and 

Dau'  I  i-ses 
De-ceb'a-lus 
De-ce'  le-um 
Dec'  e-lus 
De-cem'  vi-ri  (4) 
De-ce' li-a  (10) 
De-cid'i-us  Sax' a 
De-cin'e-us 
De'ci-us  (10) 
De-cu'ri-o 
Ded-i-tam'e-nes 
Dej-a-ni'ra 
De-ic'  o-on 
De-id-a-mi'  a  (30) 
De-i-le'ou 
De-il'o-chus  (12) 
De-im'  a-chus 
Dej'  o-ces 
De-i'o-chus 


36  DE 

De-i'  o-ne 
De-\-o'  ne-us 
De-i-o-|>e'  i-a 
De-jot' a- ins 
De-ipl/  i-la 
De-iph'  o-be 
De-iph'  o-bus 
De'i-phon 
De-i-phon'  tes 
DeVy-le(6)(7) 
De-ip'y-lus 
De-ip'  v-rus 
Del'  don 
De'li-a 
De-li'  a-des 
De'  li-uni 
De'li-us 

Del-ma' ti-us  (10) 
Del-inin'  i-um 
De'los 
*  Del' phi 
Del'  phi-cus 
Del-phin'i-a 
Del -phin' i-um 
Del'  plnis 
Del-phy'ne(6) 
Del'  ta 
Dem' a-des 
De-mffu'e-tus 
De-mag' o-ras 
Dem-a-ra'ta 
Dem-a-ra'  lus 
De-mar' chus 
Dem-a-ie'  ta 
Dem-a-iis'te 
De'  me- a 
De-me' tri-a 
De-me'  tri-as 


DE 
De-me'  tri-us 
De'  mo 

Dem-o-a-na!>'  sa 
Dem-o-ce'  des 
!  De-moch'a-res 
I  Dem'  o-cles 
De-moc'  o-on 
De-moc'ra-tes 
De-moc' ri-tus 
De-mod'  i-ce  (4)  (8) 
De-mod' o-ciis 
De-mo' le-us 
De-mo'  le-on 
De'  mou 
Dem-o-nas'&a 
De-mo'  nax 
Deni-o-ni'ca  (I) 
Dem-o-ni'  cus 
Dem-o-phan'  tus 
De-moph'i-lus 
Dem'  o-phon 

De-moph'  o-on 

De-mop'  o-lis 

De'  mos 

De-mos'  tlie-nes(18) 

De-nios'  ira-uis 

Dem'y-lus 

De-od'  a-tus 

De-o'is 

Dei'  bi-ces 

Dei'  ce 

Der-ceii'  niis 

Der'ce-to,  and 
Der'  ce-tis 

Der-cyl'  li-das 

Der-cyl'  lus 

Dei' cy- nils 

Der-S5fi'  i  (3) 


DI 

De-ru-si-ze'  i  (3) 
De-sud'a-ba 
Deu-ca'  li-on  (28) 
Deu-ce' ti-us  (10) 
Deu'do-rix 
Dex-am'  e-ne 
Dex-am'e-nus 
Dex-ip'  pus 
Dex-ith'  e-a 
Dex'i-us 
Di'a(l)(7) 
Di-ac-o-pe'na 
Di-ac-toi'  i-des 
Di-ae'  us 

I  Di-a-du-me-ni-a' 
nus 
Di'a-gon,  and 

Di'  a-gum 
Di-ag'  o-ras 

Di-a'  lis 

Di-al'lus 

Di-a-mas-ti-go'  sis 

Di"a'na(7) 

Di-an'  a-sa 

Di-a'si-a(ll) 

Di-cae'  a 

Di-cze'  us 

Di'ce(8) 

Dic-e-ar'  chus 

Di-ce'  ne-us 

Dic'o-mas 

Die'  tae 

Dic-tam'  num,  and 
Dye-tin' na 

Dic-ta'  tor 

Dic-tid-i-en'ses 

Dic-lyn'  na 

Die'  tys 


*  Delphi.  This  word  was,  formerly,  universally  written  DcZp/tos;  till  Mr. 
Cumberland, a  gentlemau  no  less  remarkable  for  his  classical  eruditioD  than  his 
dramatic  abilities,  in  his  If  idow  of  Ddphi,  rescued  it  from  the  vulgarity  iis 
which  it  had  been  so  long  involved. 


DI 

Did'i-us 
Di'do 
Did'y-nja 
Did-y-mae'  us 
Did-y-nia'  on 
Did'y-me  (6)  (B) 
Did'y-nium 
Did'y-mus 
Di-en'  e-ces 
Di-es'  pi-ter 
Di-gen'ti-a  (10) 
Dig'  ma 
Di'  i  (3)  (4) 
Di-mas'  sus 
Di-nar'chus  (12) 
Di-nol'o-chus 
Din'i-ae(4) 
Din'  i-as 
Din'i-che  (12) 
Di-noch'  a-res 
Di-noc'  ra-tes 
Di-nod'  o-chus 
Di-nom'e-nes 
Di'  non 
Di-nos'  the-ne8 
Di-nos'tra-tus 
Di-o'cle-a 
Di'  o-cles 
Di-o-cle-ti-a'  nus 
Di-o-cle'  ti-an  (Eng. 
Di-o-do'  rus 
Di-o'e-tas 
Di-og'e-nes 
Di-o-ge'  ni-a 
Di-os'e-nus 


DI 

Di-og-ne'  tus 
Di-o-me'  da 
*Di-o-me'des 
Di-o-me'  don 
Di'  on  (3) 
Di-o-nae'  a 
Di-o'ne 

Di-o-nys'i-a  (11) 
Di-o-ny-si'a-des 
Di-o-nys'i-as  (11) 
Di-o-nys'i-des 
Di-o-nys-i-o-do'  rus 
Di-o-nys'  i-un  (11) 
Di-o-ny-sip'  o-lis 
Di-o-nys' i-us  (11) 
Di-oph'a-nes 
Di-o-phan'  tus 
Di-o-pi'  tes 
Di-o-pce'nus 
Di-op'  o-lis 
Di-o'  res 
Di-o-ry'tus 
Di-o-scor'  i-des 
^-Di-os'co-rus 
JDi-o-scu'ii  (3) 
Di-os'  pa-ge 
Di-os'  po-lis 
Di-o-ti'me(l)(8) 
Di-o-ti'  mus 
Di-ot'  re-phes 
Di-ox-ip'  pe 
Di-ox-ip'  pus 
Di-pae'  se 
Diph'i-las 
Diph'i-lus 


DO  ; 

Di-phot'  i-das 

Di-poe'  nae 

Dip'sas 

Di'ra 

Dir'ce 

Dir-cen'  na 

Dir'phi-a 

Dis-cor'di-a 

Ditli-v-r;im'  bus 

Dil'a-ni  (3) 

Div-i-li'a-cus 

Di'  vus  Fid'  i-us 

Di-}l'lus 

Do-be'  res 

Doc'i-lis 

Doc'  i-mus  (24) 

Do'  cle-a 

Do-do'  na 

Dod-o-nae'  us 

Do-do'  ne 

Do-don' i-des 

Do'i-i  (4) 

Dol-a-bel'la 

Doi-i-cha'on 

Dori-clie(I)(12) 

Do'li-us 

Dol-o-me'na 

Do'  Ion 

Do-lon'  ci  (3) 

Dol'o-pes 

Do-Io'  phi-on 

Do-lo'  pi-a 

Do'  lops 

Dom-i-du'cus 

Do-min'i-ca 


*  Diomedes. —  All  words  ending  in  edes  have  the  same  accentuation;  as  Archi- 
medes, Diomedes,  &c.  The  same  may  be  observed  of  words  ending  in  ic^e^  and 
odes;  as  Iphicles,  Damocles,  Androcles,  &c. — See  the  Terrainational  Vocabulary. 

t  Dioscorus. — An  heresiarch  of  the  fifth  century. 

t  Dioscuri, — The  name  given  to  Castor  and  Pollux,  from  the  Greek  Aik  and 
Ktf^oj  pro  Kogo;,  the  sons  of  Jove. 


38  DO 

Do-mit'i-a(lO) 
Do-mit-i-a'  nus 
Do-mil'  i-ati  (Erig.) 
Dom-i-iil'la 
Do-mil' i-us  (10) 
Do-na'  tus 
Don-i-la'  us 
Do-nu'  ca 
Do-ny'  sa 
Do-rac'  te 
Do'  res 

Dor'i-ca(4)(7) 
Dor'  i-cus 
Do-ri-en'  ses 
Dor'  i-las 
Dor-i-la'  us 
Do'  ri-on 
Do' lis 
Do-ris'  cus 
Do'  ri-um 
Do'ri-us 
Do-ros'  to-rutu 
Dor-sen'  nus 
Dor'  so 
Do'  rus 

Do-ry'  a-sus  (6) 
Do-ry'  clus 
Dor-y-lae'  uni,  and 

Dor-y-lae'  us 
Dor'  y-las 
Dor-y-la'  us 
Do-rvs'  sus 
Dos'ci  (3) 
Do-si' a-des 


DR 

Dos-se'  nus 
Dot'  a-das 
Do' to 
Do'  tus 
Dox-an'  der 
Dra-ca'  nus 
Dra'  CO 

Dra-con'  ti-des 
Dra'  cus 
Dran'  ces 
Dran-gi-a'na  (7) 
Dra'  pes 
Drep'a-na,  and 

Drep'a-num 
Drim'a-chus 
Dri-op'i-des 
Dri'  OS 
Dro'i(3) 
Dro-mae'  us 
Drop'  i-ci  (4) 
Dro'  pi-on 
Dru-en' ti-us,  and 

Dru-eu'ti-a  (10) 
Dru'ge-ri  (3) 
Dru'i-das 
Dru'kh  (Eng.) 
Dru-sil'la  Liv'i-a 
Dru'  so 
Dru'  sus 
Dry'  a-des 
Dry'  ads  (Eng.) 
Dry-an-ti'  a-des 
Dry-an'  ti-des 
Dry-mae'  a 


DY 

Dry'  mo 
Dry'  mus 
Dry'  o-pe 
Dry-o-pe'  i-a  (5) 
Dry'  o-pes 
Dry'  o-pis,  and 
Dry-op' i- da 
Dry'  ops 
Dryp'  e-tis 
Du-ce' ti-us  (10) 
Du-il'  li-a 
Du-il'  Ii-U9  Ne'pos 
Du-lich'i-um 
Dum'  no-rix 
Du'  nax 

Du-ra' ti-us  (10) 
Du'  ri-us 
Du-ro'  ni-a 
Du-um'vi-ri  (4) 
Dy-a-gon'  das 
Dy-ar-den'  ses 
Dy'  mas 
Dy-mae'i(3) 
Dy'  mas 
Dym'  nus 
Dy-nam'  e-ne 
Dyn-sa'  te 
Dy'  ras  (6) 
Dy-ras'  pes 
Dyr-rach'  i-um 
Dy-sau'  les 
Dys-ci-ne'  tus 
Dy-so'  rum 
Dys-pon'  ti-i  (4) 


EA 


E  A-NES 

E-a'  nus 
E-ar'  i-nus 
E-a'  si-um 


EB 

Eb'do-me 
E-bor'a-cum 
Eb-u-ro'nes 
Eb'  u-sus 


EC 

Ec-a-nie'  da 
Ec-bal'  a-na 
Ec-e-chir'  i-a 
Es-e-kir'  i-a 


EL 

E-cliec'  ra-tes 
E-kek'  ra-tes 
Ech-e-da'  rai-a  (30) 
E-chel'  a-tus 
E-chel'ta 
Ech'e-lu3 
E-cliem'  bro-tus 
E-che'  mon 
Ech'  e-mus 
Ech-e-iie'  us 
Ech'e-phron 
E-chep'o-liis 
E-ches'  'ra-tus 
E-chev-e-then'  ses 
£-chid'na 
Ech-i-do'  rus 
E-chin'a-des 
E-chi'  non 
E-chi'  nus 
Ech-i-nus'sa 
E-chi'  on  (29) 
Ech-i-on'  i-des 
Ech-i-o'  ni-us 
Ech'o 

E-des'sa,  E-de'sa 
E-dis'  sa 
E'don 
E-do'ni(3) 
E-dyl'  i-us 
E-e'ti-on  (10) 
E-gel'  i-das 
E-ge'  ri-a 
E-ges-a-re'  tus 
Eg-e-si'  nus 
E-ges'  ta 
Eg-na'ti-a(lO) 
Eg-na'ti-us  (10) 
E-jo'ne-us 
E-i'  on  (26) 
E-i'  o-ues 
E-i-o'  ne-us 
El-a-bon'  tas 
E-lae'a 


EL 

E-l»'us 
El-a-ga-ba'  lus,  or 

El-a-gab'  a-liis 
El-a-i'  tes 
E-la'  i-us 
El-a-phi-as'a 
El'  a-phus 
El-a-phe-bo'li-a 
El-ap-to' ni-us 
E-la'  ra 
El-a-te'  a 
E-la'  tus 
E-la'  ver 
E'  le-a 
E-le-a'  tes 
E-lec'  tra 
E-lec'tras 
E-lec'  tri-des 
E-lec'  try-on 
E-Ie'i 
El-e-le'us 
E'  le-on 
El-e-on'  turn 
El-e-phan'  tis 
El-e-phan-toph'  a-gi 
El-e-phe'  nor 
El-e-po'  rus 
E'  le-us 
E-leu'  chi-a 
El-eu-sin'i-a(22) 
E-leu'  sis 
E-leu'  ther 
E-leu'  the-rae 
El-eu-the'  ri-a 
E-leu'  tho 
E-leu-ther-o-cil'i- 

ces 
E-lic'i-us  (10)  (24) 
El-i-en'sis,  and 

E-li'  a-ca 
El-i-me'  a 
E'lis 
El-is-pha'  si-i  (4) 


EN 
E-lis'  sa 
El-lo'pi-a 
E-lis' sus 
E-lo'  rus 
E'los 
El-pe'  nor 
El-pi-ni'  ce 
El-u-i'  na 
El'y-ces 
Ei-y-ma'  is 
El'-y-nii  (3) 
El'y-mus 
El'  y-rus 
E-lys'  i-um 
E-nia'  thi-a 
E-ma'  thi-on 
Em'  ba-tum 
Em-bo -li' ma 
E-mer'i-ta 
E-mes'  sa,  and 

E-mis'  sa 
Em-me'li-us 
E-mo'da 
E-mo'dus 
Em-ped'  o-cles 
Em-pe-ra'mus 
Em-po'clus 
Em-po'  ri-a 
Em-pu'  sa 
En  cel'a-dus 
En-chel'e-ai(12) 
En'  de-is 
En-de'  ra 
En-dym'i-on 
E-ne'  ti 
En-gy'  um 
En-i-en'ses 
En-i-o'  pe-us 
E-nip'  e-us 
E-nis'pe(8) 
En'  na 
En'  ni-a 
En'  ni-us 


39 


40 


EP 


En'  iio-nu!s 
En-nos-i-gae'  us 
En'  o-pe 
E'  nops 
F/  nos 

Eii-o-sicli'  ihon 
E-noi-n-coe'  t2e 
E.i-fel'  la 
En-tel'  liis 
En-v-a'  li-iis 
E-,Vo(6) 
E' o-ne 

E'os 

E-o'  us 

E-pa'  gris 

E-pam-i-noii'das 

Ep-aii-tei'  i-i  (4) 

E-paph-ro-di'  tus 

£p'a-p!ui>< 

Ep-as-uac'  tus 

E-pel)'  o-lns 

E-pe'i(3) 

£-pe'  us 

£ph'e-pus 

Eph'e-tae 

Eph-i-al'tes 

Eph'o  ri  (3) 

Ep!»'  o-rus 

E])!.'  y-ra 

Ep-i-cas'  te 
Ep-i-cer' J-Hes 

Ep-i  rha'  i-des 

E-piil/a-ris 

Ep-i-char'  mus 
Ep'  i-c'les 
Ep-i  ell' des 
E-pic'  ra-tes 
Ep-ic-te'  ujs 
Ep-i-cu'riis 
E-pic' y-des  (24) 


ER 

Ep-i-dani'nus 
Ep-i-daph'ne 
E-pi-dau'  ri-a 
Ep-i-dan'rus 
E-pid'i-us 
Ep-i-do'  lae 
E-pig'e-nes 
E-pig'  e-us 
E-pig'  o-ni  (3) 
E-pig' o-nus 
E-pi'i,  and  E-pe'i 
E-pil'a-ris 
Ep-i-mel'  i-des 
E-pim'e-nes 
Ep-i-meu'  i-des 
Ep-i-me'  the-us 
Ep-i- me'  ihis 
E-pi'o-chus  (12) 
E-pi'  o-ue  (8) 
E-p.ph'a-nes 
Ep-i  pha'  ni-us 
E-p/  rus 
E-pis'  tro-phus 
E-pii'  a-des 
E'  pi- urn 
Ep'o-na 
E-p</  pe-us 
Ep-o-red'  o-rix 
Ep'  u-lo 
E-pyl' i-des 
Ep'  y-tus 
E-qua-jus'  ta 
E-quic'  o-lus 
E-quir'i  a 
E-quo-tu'  ti-cum 
Er'  a-con 
E-rae'a 
Er-a-si'  nus 
Er-a-sip'  pus 
Er  a-sis' tra-tus 


ER 

Er'  a- to 

Er-a-tos'  the-ues 

Er-a-tos'  tra-tus 

E-ia'  tus 

Er-bes'  sus 

Er'  e-bus 

E-rech'  the-us 

E-rem'  ri  (3) 

E-re'mus 

Er-e-ne'  a 

E-res'  sa 

E-rech'  thi-des 

E-re'  sus 

E-re'  tri-a 

E-re' turn 

Er-eu-lha'li-on  (29) 

Er'ga-ne 

Er-geu'  na 

Er'gias 

Er-gi'  nus 

Er-gin'  nus 

Er-i-boe'a 

E-rib'o-tes 

Er-i-ce'  tes 

E-rich'  tho 

Er-ich-tho'  ni-us 

Er-i-cin'i-um 

Er-i-cu'sa  , 

*E-rid'a-iius 

E-rig'  o-ne 

E- rig' o-nus 

Er-i-gv'  us 

E-ril'  lus 

E-rin'  des 

E-riu'  na 

E-rin'  nys 

E-ri'  o-pis 

E-riph'  a-nis 

E-riph'  i-das 

Er-i-phy'Je 


Eridanus. — Alpheus  and  Eridanus  the  strong, 

That  rises  deep,  and  stately  rolls  along. 

Cooke's  Hesiod.  TJieog,  v.  520. 


ES 

E'ris 

Er-i-sich'  thon 
Er'  i-thus 
E-rix'  o 
E-ro'  chus 
E-rc/  pus,  and 

^r'  o-pas 
E'ros 

E-ros'tra-tus 
E-ro' ti- a  (10) 
Er-ru'  ca 
Er'se 
El'  y-mas 
Er'  xi-as 
E-ryb'  i-um 
Er-y-c'.i'  na 
Er-y-nicin'  this 
Er-y-man'  thus 
E-rym'  nae 
E-ryin'ne-us 
Er'y-mus 
*Er-y-the'  a 
Er-y-ihi'  iii  (4) 
Er'y-thrae 
Er'y-thra 
E-ryth'  ri-on 
E-rylh'  ros 
E'ryx 
E-ryx'  o 
E-ser'  nus 
Es-quil'  i-ae,  and 

Es-qui-li'nus 
Es-sed'  o-nes 
Es'  su-i  (5) 
Es'u-Ia 
Es-ti-ai'a  (7) 


EU 

Et-e-ar'  chus 
E-te'o-cIes 
E-te'o-chis 
Et-e-o-cre'  tae 
E-te'  o-nes 
E-te-o'ne-us 
Et-e-o-ni'  cus  (30) 
E-te'si-ae  (11) 
E-tha'  li-on  (29) 
E-the'  le-um 
Eth'  o-da 
E-the'  nion 
E'ti-as(lO) 
E'tis 

E-tru'  ri-a 
Et'  y-lus 
E-vad'  ne 
Ev'a-ges 
E-vag'  o-ras^ 
E-vag'  o-re 
E'  van 
E-van'der 
E-van'  ge-his 
Ev-an-gor'  i-des 
E-vai/  thes 
E-var'chus 
E'vas 
E'vax 
Eu'  ba-ges 
Eu-ba'  tas 
Eu'bi-us 
Eu-bce'a  (7) 
Eu-bo'  i-cus 
Eu'  bo-le 
Eu'  bo-tes 
Eu-bu'  le  (8) 


EU 

Eu-bu'  li-des 
Eu-bu'  lus 
Eu  r< '  rus 
Eu-che'  nor 
Eu'  chides 
Eu-f  li'  des 
Eu'  did  (Eng.) 
Eu'  clus 
Eu'  cra-te 
Eu'cra-tes 
Eu'  cri-tus 
Euc-te'mon 
Euc-tre'  si-i  (4) 
Eu-dae'  mon 
Eu-dam'i-das 
Eu  da-mus 
Eu-de'mus 
Eu-do'  ci-a 
Eu-doc'  i-mus 
Eu-do' ra 
Eu-do' rus 
Eu-dox'i-a 
Eu-dox'  us 
E-vel'  thon 
Eu-e-mer'  i-das 
E-vem'e-rus 
E-ve'  nus 
Ev-e-phe'  nus 
Ev'e-res 
E-ver'  ge-tae 
E-ver'  ge-tes 
Eu-ga'  ne-i  (3) 
Eu-ge'  ni-a  (20) 
Eu-ge'  ni-us 
Eu'ge-on 
Eu-hem'e-rus 


41 


*  Erytliea. — Chrysaor,  Love  the  guide,  Calliroe  led, 
Daughter  of  Ocean,  to  the  genial  bed. 
Whence  Geryon  sprung,  fierce  with  his  triple  head  ; 
Whom  Hercules  laid  breathless  on  the  ground 
In  Erythea,  which  the  waves  surround. 

Cooke's  Uesiod.  Theng.  v.  523. 


] 


42  Ell 

Eu'  liy-drum 
Eu'  hy-us 
E-vip'pe(8) 
E-vip'  pus 
Eu-lim'  e-ne 
Eu-ma'chi-us  (12) 
Eu-mae'  us 
Eu-me'  des 
Eu-me'  lis 
Eu-me' I  us 
Eu'  me-lus  (King) 
*Eu'  me-nes 
Eu-me'  ni-a 
Eu-men'  i-des 
Eu-me-nid'  i-a 
Eu-me'  ni-us 
Eu-mol'  pe 
Eu-mol'  pi-daa 
Eu-mol'  pus 
Eu-mon'  i-des 
Eu-nae'  us 
Eu-na'  pi-ua 
Eu-uo'  mi-a 
Eu'  no-mus 
Eu'  nus 
Eu'  ny-mos 
Eu'  o-ras 
Eu-pa'  gi-um 
Eu-pal'a-mon 
Eu-pal'  a-mus 
Eu'  pa-tor 
Eu-pa-to'  ri-a 
Eu-pei'  thes 
Eu'  pha-es 


EU 

Eu-phan'  tus 
Eu-phe'me 
Eu-phe'  mus 
Eu-phor'  bus 
Eu-pho'  ri-on 
Eu-phra'  nor 
Eu-phra'  tes 
Eu'  phron 
Eu-phros'  y-ne 
Eu-plae'  a,  or 
Eu-ploi'  a 
Eu'  po-lis 
Eu-pom'  pus 
Eu-ri-a-nas'  sa 
Eu- rip' i-des 
Eu-ri'  pus 
Eu-ro'  mus 
Eu-ro'pa  (7) 
Eu-ro-pae'  us 
Eu'  rops 
Eu'ro-pus 
Eu-ro'  tas 
Eu-ro'  to 
Eu'  rus 
Eu-ry'a-le(8) 
Eu-ry'a-ius 
Eu-ryb'a-tes 
Eu-ryb'i-a 
Eu-ry-bi'  a-des 
Eu-ryb'  i-us 
Eu-ry-cle'  a 
Eu'  ry-cles 
Eu-ry-cli'des 
Eu-rvc'  ra-tes 


EU 

Eu-ry-crat'  i-das 
Eu-ryd'  a-mas 
Eu-ryd'  a-me 
Eu-ry-dam'  i-das 
Eu-ryd'  i-ce 
Eu-ry-ga'  ni-a 
Eu-ry'  le-ou 
Eu-ryl'o-chus 
Eu-rym'a-chus 
Eu-rym'  e-de 
Eu-rym'  e-don 
Eu-rym'  e-nes 
Eu-ryn'  o-me 
Eu-ryu'  o-mus 
Eu-ry' o-ne 
Eu'  ry-pon 
Eu-ryp'y-le 
Eu-ryp'y-lus 
Eu-rys'  the-nes 
Eu-rys-then'  i-das 
Eu-rys'  the-us 
Eu'  ry-te 
Eu-ryt'  e-ae 
Eu-ryt'  e-le 
Eu-ryth'e-mis 
Eu-ryth' i-on,  and 

Eu-ryt' i-on  (11) 
Eu'ry-tus 
Eu'  ry-tis 
Eu-se'  bi-a 
Eu-se'  bi-us 
Eu'se-pus 
Eu-sta'  thi-us 
Eu-sto'li-a 


*  Eumenes. — It  is  not  a  little  siiipiising  that  so  elegant  a  writer  as  Hughes 
i<hould,  tliroiighont  the  -whole  tragedj'  of  the  Siege  of  Damascus,  accent  this 
word  on  the  pennltimate  syllable;  especially  as  there  is  cot  a  single  proper 
name  of  more  than  two  syllables  in  the  Greek  or  Latin  langnages  of  this  termi- 
nation which  has  the  peuultiniate  syllable  long.— Lee  has  done  the  same  in  tlie 
tragedy  o(  Alexander,  which  would  lead  ns  to  suppose  there  is  something  na- 
turally repugnant  to  an  English  ear  in  the  antepenultimate  accentuation  of 
these  words,  and  something  agreeable  in  the  penultimate. 


EU 

Eu-slo'  li-us 
Eu-tse'a  (7) 
Eu-tel'  i-das 
Eu-tei'  pe 
*Eu-iiu/  li-a 
Eu-lha'  li-us 
Eii-th)c'  ra-tes 
Eu-thy-de'  mus 


EU 

Eu-thy'  mus 
Eu-trap'  e-lus 
Eu-tro'  pi-a 
Eu-tro'  pi-US 
Eu'  ty-ches 
Eu-tych'  i-de 
Eu-lych'  i-des 
Eu'  ty-phron 


EX  4 

Eu-xan'  thi-us 
Eiix'  e-nus 
Eu-xi'  nus  Pon'  tus 
Eu-xip'  pe 
Ex-a'  di-us 
Ex-ze'  thes 
Ex-ag'  o-nus 
Ex-om'  a-trae 


FA 

r  Ab'  -A-RIS 

Fa'  bi-a  0) 
Fa-bi-a'ni  (3) 
Fa'  bi-i  (4) 
Fa'  bi-us 
Fab-ra-te'  li-a 
Fa-bric'  i-us  (24) 
Fa-bul'la 
Fa'  dus 
Faes'u-lze 
Fal-cid'  i-a 
Fa-le'  ri-i  (4) 
Fal-e-ri'  na 
Fa-ler'  nus 
Fa-lis'ci  (3) 
Fa-lib'  cus 
Fa'  ma 
Fan'  ni-a 
Fan'  ni-i  (4 j 
Fan'ni-us 
Far'  fa-rus 
Fas'  ce-lis 
Fas-eel'  li-na 
Fau-eu'  i-a 


FE 

Fa-ven'ti-a  (10) 
Fa-ve'  ri-a 
Fau'  la 
Fau'  na 
Fau-na'Ii-a 
Fau'  ni  (3) 
Fau'  nus 
Fa' vo 
Fau'  sta 
Fau-sti'na  (3) 
Fau'  sti-tas 
Fau'  stu-  lus 
Fau'  tus 
Feb'  ru-a 
Fec-i-a'  les 
Fel'  gi-nas 
Fen-es-tel'  la 
Fe-ra'ii-a 
Fer-en-ta' nuni  and 

Fe-ren'  turn 
Fe-re'  tri-us 
Fe-ro'ni-a 
Fes-cen'  ni-a 
Fes'  tus 


FL 

Fi-bre'  nus 
Fi-cul'  ne-a 
Fi-de'na 
Fi-de'  nae 
Fi-den'  ti-a 
Fi'  des 
Fi-dic'  u-lae 
Fim'  bri-a 
Fir'  mi-US 
Fis-cel'  lus 
Fla-cel'li-a 
Flac'cus 
Fla-cil'laiE'li-a 
Fla-min'  i-a 
Fla-min'i-us,  or 
Flam-i-ni'  nus 
Fla'  vi--a 
Fla-vi-a'  num 
Fla-vin'  i-a 
Fla-vi-ob'  ri-ga 
Fla'  vi-us 
Flo'  ra 
Flo-ra'  li-a 
Flo' rus 


*  Eutltalia. — Labbe  observes,  that  this  word  does  not  come  from  the  muse 
Thalia,  as  some  suppose,  but  from  the  masculine  Euthalius,  as  Eulatia,  Eumenia, 
Eustolia,  Eutropia,  Emmelia,  &c.  which  are  professedly  accented  on  the  ante- 
penultimate.— See  Rule  29. 


44  FR 

Flo-ri-a'  mis 
Flu-o'  ni-a 
Fo'Ii-a 

Fon-te'i-a  (5) 
Fon-te'  i-us  Cap'  i 
For'  mi-ae 
For-mi-a'num 
For'  nax 
For-tu'  na 
Fot'  u-li 
Fo'rum  Ap'pi-i 
Fran'ci(3) 
Fre-gel'  la  (7) 
Fre-ge'  nae 


-to 


FU 

Fren-ta'  ni  (3) 
Frig'i-dus 
Fris'  i-i  (4) 
Fron'  ti-nus 
Fron'  to 
Fru'  si-no 
Fu-ci'na 
Fu-ci'  nus 
Fu-fid'  i-us 
Fu'  fi-us  Gem'  i-nus 
Ful-gi-na'  tes 
Ful-gi'nus 
Ful'  li-num,  and 
Ful'  gi-num 


FU 

Ful'vi-a 
Fill' vi- us 
Fun-da'  nus 
Fun'  di  (3) 
Fu'  ri-a 
Fu'  ri-a 
Fu'  ri-i  (4) 
Fu-ri'  na 
Fu-ri'  na? 
Fu'  ri-us 
Fur'  ni-us 
Fus'  cus 
Fu'si-a  (11) 
Fu' si-US  (10) 


GA 

(jab'  a-les 
Gab'  a-za 
Ga-be'ne,  and 

Ga-bi-e'ne 
Ga-bi-e'  nus 
Ga'bi-i(4) 
Ga-bi'  na 
Ga-bin'i-a 
Ga-bin-i-a'  nus  (20) 
Ga-bin'  i-us 
Ga'des,  and 

Gad'  i-ra 
Gad-i-ta'nus 
Gae-sa'ta; 
Gae-tu'  li-a 
Ge-tu'  li-cus 
Ga-la'  bri-i  (4) 
Gal-ac-toph'  a-gi  (S) 
Ga-lae'sus 
Ga-lan'  this 


GA 

Gal'a-ta(7) 
Gal'  a-tje 
Gal-a-tae'a,  and 
Gal-a-thae'a 
Ga-la' ti-a  (10) 
Ga-lax'  i-a 
Gal'  ba 
Ga-le'nus 
Ga-le'o-liE 
Ga-le'  ri-a 
Ga-le'  ri-us 
Ga-le' sus 
Gal-i-lae'a 
Ga-lin-thi-a'di-a 
Gal'li  (3) 
Gal'li-a 
Gal-li-ca'nus 
Gal-li-e'  nus 
Gal-li-na'  ri-a 
Gal-lipi'  o-lis 


GA 

Gal-lo-graj'ci  a 
Gal-lo' ni-us 
Gai'lus 
Ga-niax'  us 
Ga-nie'  li-a 
Gan-da-ri'  tae 
Gan'ga-nia 
Gan-gar'i-dae 
Gan'ges 
Gan-nas'cus 
Gan  -y-me'  de 
Gan-y-nie'des 
Gan' y-mede  (Eng.) 
Ga-r£e' i-cum 
Gar-a-man'  tes 
Gar-a-man'  tis 
Gar'  a-mas 
Gar'a-tas 
Ga  re'  a- tae 
Ga-re-ath'y-ra 


GE 

*Gar-ga'nus 

Gar-ga'  phi-a 

Gar'  ga-ra  (7) 

Gar'ga-iis 

Ga-ril'i-us 

Gar-gii'  ti-us 

(jiar-i'  les 

Ga-rum'na 

Gas' Iron 

(iath'e-ic  (4) 

Ga-lhe'a-tas 

Gau'Ius,  Gau' le-on 

Gail'  rus 

Ga'iis,  Ga'os 

Ge-ben'  na  (9) 

Ge-dro'si-a  (11) 

Ge-ga'ni-i  (4) 

Ge'la 

Ge-la'  nor 

Gel'li-a 

Gel'li-as 

Gel'li-us 

Ge'lo,  Ge'  Ion 

Ge'lo-i(3) 

Ge-lo'  lies,  Ge-lo'  iii 

Ge'Ios 

Ge-min'  i-us 

Gem'  i-nus 

Ge-na'  bum 

Ge-nau'  ni 

Ge-ne'  ua 

Ge-ni'sus 

Ge'ni-us 

Gen'se-ric 

Gen' ti-us  (10) 

Gen'u-a 

Ge-nu'ci-us  (10) 

Ge-nu'sus 

Ge-nu'ti-a  (11) 


GL 

Ge-or'gi-ca 
Geo)' gics  (Eng.) 
Ge-pby'ra 
Ge-phyr'ae-i  (3) 
Ge-ra'ni-a 
Ge-ran'thrae 
Ge-res'  li-cus 
Ger'gi-thum  (9) 
Ger-go'  bi-a 
G&'  ri-ori 
Ger-ma'iii-a 
Ger-man'  i-cus 
Ger-ma'  ni-i  (4) 
Ge-roi/  thrai 
Ger'rhai 
Ge'rus,  and 

Gei^  rhus 
Ge'  ry-on  (9),  and 

Ge-ry'  o-nes 
Ges'sa-tffi 
Ges'sus 
Ge'  ta  (9) 
Ge't^ 
Ge-tu'li-a 
Gi-gan'  tes 
Gi-gar'  tuni 
Gi'  gis 
Gil'  do 
Gil'lo 
Gin-da' nes 
Gin'des 
Gin'ge 
Gin-gu'num 
Gip'  pi-us 
Gis' CO 

Gla-di-a-to'ri-i  (4) 
Gla'  nis 
Glaph'y-re,  and 

Glapb'  y-iu 


GO  4.5 

Glaph'y-rus 
Glau'ce 
Glau-cip'pe 
Glau-cip'  pus 
Glau'  con 
Glau-coii'  o-me 
Glau-co'  pis 
Glau'cus 
Glau'  ti-as 
Gli'con 
Glis'sas 
Glyc'e-ra 
Gly-ce'ri-uni 
Gly'  con 
Glym'  pes 
Gna'ti-a  (13)  (10) 
Gni'dus 
Gnos'si-a  (10) 
Gnos'sis 
Gnos'  sus 

Gob-a-nii'i-o  (10) 

Go'  bar 

Gob'  a-res 

Gob'ry-as 

Gol'gi 

Gom'  phi 

Go-na' tas 

Go-ni'a-des 

Go-nip' pus 

Go-noes'  sa 

Go-nus'sa 

Gor-di-a'nus 

Gor'di-uni 

Gor'  di-us 

Gor-ga'sus 

Gor'ge(B) 

Gor'gi-as 

Gor'  go 

Gor'go-nes 


*  Garganus. — And  high  Garganus,  on  iLe  Apulian  plain, 
Is  niaik'd  by  sailors  from  the  distant  main. 

WiLKiE,  Ejngoniad. 


46  GR 

Gor-go'  ni-a 
Gor-go'  ni-us 
Gor-goph'o-ne 
Gor-goph'o-ra 
Gor'gus 
Gor-gyth'  i-on 
Gor'tu-ae 
Gor'  tyn 
Gor-ty'na 
Gor-tjn'  i-a 
Gor'tys 
Got'  thi  (3) 
Grac'chus  (12) 
Gra-di'vus 
Grae'  ci  (3) 
Grae'ci-a  (11) 
Grae'ci-a  Mag'na 
Grae-ci'  nus 
Grae'cus 


GR 

Gra'i-us 
*Gra-ni'cus,  or 

Gran'  i-cus 
Gra'  ni-us 
Gra'ti-*  (10) 
Gra-ti-a'nus  (21) 
Gra-tid'  i-a 
Gra'ti-on  (11) 
Gra'ti-us  (10) 
Gra'  vi-i  (4) 
Gra-vis'cae 
Gra'  vi-us 
G  re-go'  ri-us 
Grin'ues 
Gro'  phus 
Gryl'lus 
Gry-ne'um 
Gry-ne'  us 
Gry-ni'  um 


GY 

Gy'  a-rus,  and 
Gy'  a-ros 
!  Gy'as 

Gy-gfe'  us, 

Gy'ge 
i  Gy'ges(9),  or 
j      Gy'  es 

Gy-lip'  pus 
I  Gym-na'si-a  (11) 
1  Gym-na'si-um  (11) 

Gym-ue'si-ae  (11) 

Gym'  ne-tes 

Gym-nos-o-phis'  tee 

Jim-nos'  o-phists 
(Kng.)(9) 

Gy-nae'  ce-as 

Gyn-a&-co-thoe'  nas 

Gyn'  des 

Gy-the'  um 


HA 

jIa'  bis 

Ha-dri-a-nop'  o-lis 
Ha-dri-a'  nus  (23) 
Ha-dri-at'i-cum 
Has'  mon 
Has-mo'ni-a 
Has'  mus 
Ha'  ges 
Hag' no 
Hag-nag'  o-ra 
Ha-lae'  sus,  and 


HA 

Ha-le'  sus 
Hal'a-la 
Hal-cy'o-ne  (8) 
Ha'les 

Ha-le' bi-us  (11) 
Ha'li-a 

Ha-li-ac'mon  (21) 
Ha-li-ar'tus(21) 
Hal-i-car-nas'  sus 
Ha-lic'y-ffi(ll)(24) 
Ha-li'e-is 


HA 

Ha-lim'e  de 
Hal-ir-rho'ti-us(lO) 
Hal-i-ther'  sus 
Ha'ii-us  (20) 
Hal-i-zo'nes  (21) 
Ha!' mus 
Hal-my-des'sus 
Ha-loc'  ra-tes 
Ha-lo'  ne 
Hal-on-ne'  sus 
Ha-lo' ti-a  (10) 


*  Granicus. — As  Alexander's  passing  the  river  Granicus  is  a  common  subject 
of  history,  poetry,  and  painting,  it  is  not  wonderful  that  the  common  ear  should 
have  given  into  a  pronunciatiou  of  this  word  more  agreeable  to  English  analog} 
than  the  true  classical  accent  on  the  penultimate  syllable.  The  accent  on  the 
first  syllable  is  now  so  fixed,  as  to  make  the  other  pronuuciutiou  savour  of  pe- 
dantry.   See  Andrmicus. 


HE 

Ha-lo'tus 
Ha'lus 
Hal-y-£e'  tus 
Hal-y-al'  tes 
Ha'  lys 

Ha-lyz'i-a  (11) 
Ham-a-dry'  a-des 
Ha-  max'  i-a 
Ha-mil'car 
Ham'  nion 
Han'  ni-bal 
Har'ca-]o 
Har-ma-le'  Ji-a 
Har'  ma-tris 
Ha-mil'  kis 
Har-mo'  di-us 
Har-ma'  ni-a 
Har-mon'  i-des 
Har'  pa-gus 
Har-pal'  i-ce 
Har-pa'  li-on 
Har'  pa-lus 
Har-pal'  y-ce  (8) 
Har-pal' y-cus 
Har'  pa-sa 
Har'  pa-sus 
Har-poc'  ra-tes 
Har-py'  i-ae  (4) 
Har'  pies  (Eng.) 
Ha-ru'spex 
Has'  dru-bal 
Ha-te'  ri-us 
Hau'  sta-nes 
Heb'do-le 
He'  be  (S) 
He-be'  sus 


HE 

He'  briis 
Hec'  a-le 
Hec-a-le'  si-a 
Hec-a-me'  de 
Hec-a-tae'  us 
Hec'a-te  (8),  or 

Hec'  ate  (Eng.) 
Hec-a-te'si-a  (II) 
Hec-a-tom-bo'  i-a 
Hec-a-tom-pho'  ni-a 
Hec-a-toin'po-lis 
Hec-a-tom'  py-los 
Hec'  tor 
Hec'  u-ba 
Hed'  i-la 
He-don'  a-cum 
Hed'  u-i  (3) 
He-dym'  e-les 
He-gel'  o-chus 
*He-ge'mon 
Heg-e-si'  nus 
Heg-e-si'  a-nax 
He-ge'  si-as 
Hcg-e-sil' o-chus 
Heg-e-sin'  o-us 
Heg-e-sip'  pus 
Heg-e-sip'  y-le 
Heg-e-sis'  ira-tus 
Heg-e-tor'  i-des 
Hel'e-na(7) 
He-le'  ni-a 
He-le'  nor 
Hel'  e-nus 
He-ler'ni  Lu'cus 
He-li'  a-des 
He-li-as'  tae 


HE  47 

Hel-i-ca'  on 
Hel'  i-ce 
Hel'  i-con 
Hel-i-co-ni'  a-des 
Hel-i-co'  nis 
He-li-o-do' rus  (21) 
-f-He-li-o-ga-ba'  lus 
He-li-op'o-lis 
He-lis'  son 
He'  li-us 
He-lix'us 
Hel- Ian' i-ce 
Hel-lan'i-cus 
Hel-la-noc'  ra-tes 
Hel' las 
Hel'Ie(8) 
Hel'  len 
Hel-le'nes 
Hel-le-spon'  tus 
Hel-lo'  pi-a 
Hel-lo'ti-a(lO) 
He-lo'  ris 
He-lo'  rutn,  and 

He-lo'  rus 
He'los 
He-lo'  taB,  and 

He-lo'  tes 
Hel-ve'ti-a  (10) 
Hel-ve'  ti-i  (4) 
Hel'  vi-a 
Hel'  vi-i  (4) 
Hel-vi'  na 
Hel'  vi-us  Cin'  na 
He'lum 
Hel'  y-mus 
He-ma'  thi-on 


*  Hegemon. — Gouldman  and  Holyoke  accent  this  word  ou  the  antepenulti- 
mate syllable,  but  Labbe  and  Leniprieie  more  classically  on  the  penultimate. 

Heliogababis. — This  word  is  accented  on  the  penultimate  syllable  by  Labbe 
and  Lemprieie ;  but  in  my  opinion  more  agreeably  to  the  general  ear  by  Ains- 
wortli,  Gouldman,  and  Holyoke,  ou  the  antepenultimate. 


48  HE 

He-mith'e-a 
He'  mon 
He'  nius 
Hen'e  ti  (3) 
He  ni'  o-chi  (3) 
He-pliaes'  ti-a 
He-phses'  ti-i  (4) 
He-phaes'ti-o 
He-phaes' ti-on  (11) 
Hep-ta-pho'nos 
Hep-tap'  o-lis 
Hep-tap' y-los 
He'  ra  (7) 
Her-a-cle'a 
Her-a-cle'  i-a 
He-rac'  le-um 
He-rac-le-o'  tes 
Her-a-cli'dce 
Her-a-cli'dis 
Her-a-cli'  des 
*Her-a-cli'  tus 
He-rac'  li-us 
He-rae'  a 
He-rce'um 
Her-bes'  sus 
Hei-ce'  i-us 
Her-cu-la'  ne-um 
Her'cu-lcs 
Her-cu'  le-um 
Her-cu'  le-us 
Her-cy'  na 
Her-cyn'  i-a 
Her-do'  iii-a 
Her-do'iii-us 
He-ren'  ni  us  Se-ue' 

ci-o 
He' re-US 
He-ril'lus 


HE 

Her'i-lus 
Her'nia-chus 
Her'  mae 
Her-mee'  a 
Her-mai'  urii 
Her-mag'  o-ras 
Her-man-du'  ri 
Her-man'ni 
Her-maph-ro-di'  tus 
Her-ma-the'  na 
Her-me'  as 
Her-me'  i-as 
Her'  mes 
Her-me-si'a-nax 
Her-  mi'  as 
Her-min'i-us 
Her-mi'  o-ne 
Her-mi'  o-ni-ae 
Her-mi-oii'i-cus  Si' 

nus 
Her-mip'  pus 
Her-moc'  ra-tes 
Her-mo-do'  rus 
Her-mog'  e-nes 
Her-mo-la'  us 
Her-mo-ti'mus 
Her-niun-du'  li 
Hei'  nius 
Hei'  ni-ci  (4) 
He'  ro 
He-ro'des 
He-ro-di-a'nus  (21) 
He-rod' i-cus 
He-rod'  o-tus 
Her'  o-es 
He-ro'  is 
He'  run 
He-roph'  i-la 


HI 

He-roph'  i-lus 
He-ros'  tra-tus 
Her'  pa 
Hei'se 
Her-sil'  i-a 
Her'tha,  and 

Her'ta 
Her'  u-li 
He-sae'  nus 
He-si' o-dus 
He' zhe-od{Eng.){iO) 
He-si'  o-ne 
Hes-pe'ri-a 
Hes-per'  i-des 
Hes'  pe-ris 
Hes-per'  i-tis 
Hes'  pe-rus 
Hes'  ti-a 
Hes-ti-ae'a  (7) 
He'  sus 
He-sych'  i-a 
He-sych'  i-us 
He-trie'  u-lum 
He-tru'  ri-a 
Heu-rip'  pa 
Hex-ap'  y-lum 
Hi-ber'ni-a,  and 

H)-ber'  iii-a 
Hi-bril'des 
Hic-e-ta'on  (24) 
His-eta'  on 
Hi-ce'tas 
Hi-emp'  sal 
Hi'e-ra 
Hi-e-rap' o-lis 
Hi'  e-rax 
Hi'e-ro 
Hi-e-ro-ce'pi-a 


*  Heraditus. — This  name  of  the  weeping  philosopher  is  so  frequenlly  con- 
trasted with  that  of  Ueniocritus,  the  lauf^hing  pliilosopher,  tliat  v\e  are  apt  to 
pronounce  botli  with  the  same  accent;  but  all  our  prosoilists  are  uniform  in 
giving  the  antepeuultiniate  accent  to  the  latter,  and  the  penultimate  to  the  for- 
mer word. 


HI 

Hi-er'o-cles 
Hi-e-ro-du'  lum 
Hi-er-cm'  ne-mon 
Hi-e-ro-iie'sos 
Hi-e  roi/i-ca  (30) 
Hi-er-dii'i-cus 
Hi-e- lull'  y-nius 
Hi-e-rop!i'i-liis 
Hi-e-f  o-soi'  y-ma 
Hig-na'  li-a  Vi'  a 
Hi-la' 11- a 
Hi-la' ri- us 
Hi-niel'la 
Him'  e-ia 
Hi-n!il'co 
Hip-pag'o-ras 
Hip-pal'  ci-mus 
Hip'pa-lus 
Hip-par' chi-a  (12) 
Hip-par'chus 
Hip-pa-ri'  nus 
Hip-pa' ri-on 
Hip'  pa-sus 
Hip'pe-us 
Hip' pi  (3) 
Hip'pi-a 
Hip'  pi-as 
Hip'  pis 
Hip'  pi-US 
Hip'  po 


HI 

Hip-pob'  o-tes 
Hip-pob'o-tus 
Hip-po-cen-tau'ri 
Hip-poc'o-oii 
Hip-po-cor-ys'  tes 
Hip-poc'ra-les 
Hip-po-cra'ti-a  (11) 
*Hip-po-cie'ne  (7) 
Hip-pud' a-mas 
Hip  pf'd'  a-me 
Hi|)-po-da-mi'a  (30) 
Hip-pt(i'a-mus 
Hip-pud'  i-ce 
Hip- pud'  ro-mus 
Hip'pu-la 
Hip-pul'o-chus 
Hip-pol'y-te  (8) 
Hip-pol'y-tus 
Hip-pom'  a-clius 
Hip-pom' e-don 
Hip-pom' e-iie 
Hip-pum'e-nes 
Hip-po-mol'gi 
Hip' pen,  and  H ip' po 
Hip-po'  na 
Hip'po-nax 
Hip-po-ni'a-tes 
Hip-po' ni-um  , 

Hip- poll' o-us 
Hip-pop' o-des 


HO         49 
I  Hip-pos'  tra-tus 
Hip-pot' a-des 
Hip'  pu-tas,  or 

Hip'po-tes 
Hip-poth'o-e 
Hip-poth'o-on 
Hip-poth-o-on'tis 
Hip-poth'o-us 
Hip-po' ti-on  (II) 
Hip-pu'ris 
Hip' pus 
Hip'  si-des 
Hi'ra 

Hir-pi'ni  (4) 
Hii-pi'nus,  Q, 
iJir'ti-a(]0) 
Hii'ii-us  Au'lus 
Hii'tus 
His' boil 
His-pa'ni-a 
His-pel'lum 
His'po 
His-pul'la 
His-tas'pes 
His'ter  Pa-cu'vi-us 
His-ti-ae'a 
His-ii-a'o-tis 
His-ii-se'us 
His'  tri-a 
Ho'di-us 


*  Hippocrene. — Nothing  can  be  better  established  than  the  pronunciation  of 
this  word  in  four  syllables,  according  to  its  original;  and  yet  such  is  the  licence 
of  English  poets,  that  they  not  unfrequently  contract  it  to  three.  Thus  Cookf, 
Hetiod.  Theog.  v.  9. 

And  now  to  Hippocrene  resort  (he  fiiir  ; 

Or,  Olinius,  to  thy  sacred  spring  repair. 

And  a  late  translator  of  the  Satires  of  Persiiis  : 

Never  did  I  so  much  as  sip, 
Or  wet  with  Hippocrene  a  lip. 
This  contraction  is  inexcusable,  as  it  tends  to  embarrass  pronunciation,  and 
lower  the  language  of  poetry. 

E 


50        HY 

Hoi'  o-cron 
Ho-ine'rus 
Ho'  mer  (Eng.) 
Hom'o-le 
Ho-mo'  le-a 
Hom-o-lip'  pus 
Honi-o-lo'  i-des 
Ho-mon-a-den'  ses 
Ho-no'ri-us 
Ho'ra 

Ho-rac'i-ts  (24) 
Ho'rae 
Hor-a-pol'  lo 
Ho-ra'  ti-us 
Hor'  ace  (Eng.) 
Hor'ci-as  (10) 
Hor-mis'  das 
Ho-ra'  tus 
Hor-ten'si-a(lO) 
Hor-ti'  num 
Hor- ten' si-US  (10) 
Hor-to'na 
Ho'rus 
Hos-til'  i-a 
H  OS-til' i-us 
Hun-ne-ri'cus 
Hun-ni'a-des 
Hy-a-cin'  thi-a 
Hy-a-cin'  thus 
H}'a-des 
Hy-ag'  nis 
Hy'a-la 
Hy-am'  po«lis 
Hy-an'  thes 
Hy-au'  tis 
Hy-ar'  bi-ta 
Hy'as 
Hy'bla 
*Hy-bre'as,  or 


HY 

Hyb'  re-as 
Hy-bri'  a-nes 
Hyc'ca-ra 
H>Ma,  andHy'de 
Hyd'  a-ra 
Hy-dar'  nes 
Hy-das'  pes 
Hy'  dra 

Hy-dra'  mi-a  (30) 
Hy-dra-o'  tes 
Hy-droch'  o-us 
Hy-dro-pho'  ri-a 
Hy'drus 
Hy-dru'sa 
Hy'  e-la 
Hy-emp'  sal 
Hy-et'  tus 
Hy-ge'  i-a 
Hy-gi-a'  na 
Hy-gi'  nus 
Hy'la,  andHy'las 
Hy-lac'  i-des 
Hy-lac'  tor 
Hy'la 
Hy-lae'  us 
Hy'  las 
Hy'lax 
Hyl'i-as 
Hyl-la'  i-cus 
Hyl'lus 
Hy-lou'  o-me 
Hy-loph'a-gi(3) 
Hym-e-nae'  us,  and 

Hy'  men 
Hy-inel'  tus 
Hy-pa'  pa 
Hy-pa£'si-a(ll) 
Hyp'  a-nis 
Hyp-a-ri'  nus 


HY 

Hy-pa'  tes 
Hyp'  a-tha 
Hy-pe'nor 
Hy-pe-ra'on 
Hy-per'  bi-us 
Hyp-er-bo'  re-i 
Hy-pe're-a,  and 

Hy-pe'  ri-a 
Hyp-e-re'  si-a  (II) 
Hy-per'  i-des 
Hy-pe'  ri-on  (29) 
Hyp-erm-nes'  tra 
Hy-per' o-chus 
Hy-per-och'  i-des 
Hy-phse'  us 
Hyp'  sa 
Hyp-se'  a 
Hyp-se'  nor 
Hyp-se'  us 
Hyp -si- era- te'  a 
Hyp-sic'  ra-tes 
Hyp-syp'  y-le 
Hyr-ca'  ni-a 
Hyr-ca'num  ma' re 
Hyr-ca' nus 
Hyr'i-a 
Hy-ri'e-us,  and 

Hyr'e-us 
Hyr-mi'  na 
Hyr'  ne-to,  and 

Hyr'  ne>tho 
Hyr-nith'  i-um 
Hyr'  ta-cus 
Hys'  i-a  (1 1) 
Hys'  pa 
Hys'sus,  and 

Hys' si  (S) 
Hys-tas'  pes 
Hys-ti-e'  us 


*  Hybreas. — Lempriere  accents  this  word  on  the  penultimate  syllable ',  bot 
Labbe,  Ooutdman,  and  Hulyoke,  more  properly,  on  the  anteptDaltimste. 


(     51     ) 


lA 

I-ac'  chus 
I-a'  der 
I-a-le'  nius 
I-al'  me-nus 
I-al'y-sus 
I-am'  be 
I-am'  bli-cus 
I-an/  e-nus 
I-am'  i-dae 
Ja-nic'  u-iiim 
I-a-ni'  ra 
l-an'  the 
I-an'  the-a 
Ja'  nus 

1-ap-e-ron'  i-des 
*I-ap'  e-tus 
I -a'  pis 
I-a-pyg'i-a 
I-a'  pyx 
I-ar'  bas 
I-ar'chas,  and 


IC 

Jar'  chas 
I-ar'da-niis 
f-as'  i-des 
I-a'si-on  (II),  and 

I-a' si-US 
Ja'  son 
I'a-sus 
I-be'ri 
I-be'  ri-a 
l-be'  rus 
r  bi  (3) 

rbis 

Ib'y-cus 
I-ca'  ri-a 
I-ca'ri-us 
Ic'  a-rus 
Ic'ci-us(lO) 
Ic'e-los 
I-ce'  ni 
Ic' e-tas 
Ich'  nae 
Ich-nu'sa 


ID 

Ich-o-nu'  phis 

Ich-lhy-oph' a-gi  (.')) 

Ich' thys 

I-cil'  i-us 

Ic'i-us  (10) 

1'  cos 

Ic-t/nus 

rda 

I-d«'a 
I-daj'  us 
Id'  a-lu3 
Id-aa-lhyr'sus 
1-dar'  ues 
I'das 

tld'e-a(28) 
1-des'sa 
I-dit-a-ri'  sus 
Id'  mon 

I-dom'  e-ne  (8) 
l-doiii-e-ne'u3,  or 
JI-do«n'e-neus 
I- do' the-a 


-Son  of  Idpelus,  o'er-subtle  go, 


*  lapeius. 

And  glory  in  tby  artful  tbeft  below. 

Cooke's  Hesiod. 

t  Idea. — This  word,  as  a  pioper  name,  I  find  in  no  lexicographer  but  Lem- 
priere. 

The  English  appellative,  signifying  an  image  in  the  mind,  lias  uniformly  the  ac- 
cent on  the  second  syllable,  as  in  the  Greek  t^a  in  opposition  to  the  Latin,  which 
we  generally  follow  in  other  cases,  and  whicli,  in  this  word,  has  the  penultimate 
short,  in  Ainsworth,  Labbe,  and  our  best  prosodist!< ;  and  according  to  this  ana- 
logy, idea  outfht  to  have  the  accent  on  the  first  syllable,  and  that  syllable  short, 
as  the  first  of  idiot.  But  when  this  word  is  a  proper  name,  as  the  daughter  of 
Dardanus,  I  should  suppose  it  ought  to  fall  into  the  general  analogy  of  pro- 
nouncing Greek  names,  not  by  accent,  but  by  quantity  ;  and,  therefore,  that  it 
ought  to  have  iiie  accent  on  the  first  syllable;  and,  according  to  our  own  ana- 
logy, that  syllable  ought  to  be  sliurt,  unless  the  penultimate  in  the  Greek  is  a 
diphthong,  and  then,  accoiding  to  ueneral  usage,  it  ought  to  have  the  accent. 

I  Idomeneua. — The  termination  of  nouns  in  eus  was,  among  the  ancients,  some- 
times pronoooced  as  two  syllables,  and  sometimes,  ai  a  diphthong,  in  one.  Thiif 

£  s  Labbe 


S3  IL 

l-dri'  e-us 
I-du'be-da 
I-du'  me,  and 

Id-u-me'a 
I-d/i-a 
Jen'  i-sus 
Je'ia 
Je-ro'mus,  and 

Je-ion'y-mu3 
Je-rn'sa-lem 
I-e'  tae 
Ig'  e-ni 

Ig-na'ti-us  (10) 
Il-a-i'  ri 
II' ba 
Il-e-ca'  o-nes,  and 

il-e-ca-o-nen'ses 
I-ler'da 

11'  i  a,  or  Rhe'a 
I-U'a-ci  Lu'di(3) 
I-li'a-cus 


IL 

I  1-li'  a-des 

Il'i-as 
I  W  i-on 
j  I-li'o-ne 
I  Il-i-o'ne-us,  or 
j      *I-li'  o-neus 
1  I-lis'sus 

I-lith-y-i'a 

Il'i-nm  or 
ir  i-on 

I!-lib'e-ris 

Il-lip'  u-la 

Il-!i-tur'gis 

Il-lyi'  i-cum 

ll'ly-ris,  and 
11-lyr'  i-a 

Il-lyr'i-cus  Si'  nus 

Il-lyr'i-us 
I  II'  u-a  (7) 

l-lyr'gis 
Irius 


IN    ^ 

I-man-u-en'ti-us 

(10) 
*|-Im'  a-us 
Im'ba-rus 
Im-brac'i-des 
]m-bras'i-de.s 
Im'  bra-sus 
Im'bre-ns 
Im'bri-us 
Im-briv'  i-um 
InV  bros 

In'a-chi(3)(12) 
I-na'  chi-a 
I-nach'i-daj 
I-nach'i-des 
I-na'  clii-um 
In'a-chus  (12) 
I-nani'a-mes 
I-iiar'  i-me  (8) 
In'  a-rus 
In-ci-ta'  tus 


Labbe  tells  us,  Uiat  Achilleils,  Agyleus,  Phamhiis,  Apsirteiis,  are  pronounced 
commonly  in  four  syllables,  and  Nerciis,  Orpheus,  Porteiis,  Tereiis,  in  three,  with 
the  penultimate  syllable  short  in  all;  but  that  these  words,  when  in  verse,  have 
generally  the  diphthong  preserved  in  one  syllable  : 

Eumenidum  veluti  denieus  videt  agmina  Pentheus. — Virg. 
He  observes,  however,  that  the  Latin  poets  very  frequently  dissolved  the 
diphthong  into  two  syllables: 

Naiaduni  coetu,  tanluni  uou  Orpheiis  Hebrum 
Fceuaque  respectiis,  et  lunic  nianet  Orpheiis  in  te. 
The  best  rule,  therefore,  that  can  be  given  to  an  English  reader,  is,  to  pro- 
nounce words  of  this  termination  always  with  the  vowels  separated,  except  an 
Engbsh  poet,  in  imitation  of  the  Greeks,  should  preserve  the  diphthong:  but,  in 
the  present  word,  I  should  prefer  I-dom' e-neus  to  hdom-e-nef  us,  whether  iu 
verse  or  prose. 
*  See  Idomeneus. 

\  Imaus, — All  ourprosodists  make  the  penultimate  syllable  of  this  word  short, 
and  consequently  accent  it  on  the  antepenuhiniate  ;  but  Milton,  by  a  licence 
he  was  allowed  to  take,  accents  it  on  the  penultimate  syllable  : 
As  when  a  vulture  on  Imaiis  bred, 
Whose  snowy  ridge  the  roving  Tartar  bounds. 


IN 

lii-da-thyi'sus 
In'  di-a 
In-dig'e-tes 
Ill-dig' e-ti  (3) 
In'dus 
I'no(l) 
1-no'  a  (7) 
I-iio'  pus 
I-no'  us 
1-no'  res 
In'su-bres 
In-ta-pher'  nes 
In-te-rain'  na 
lii-ter-ca'  ti-a  (11) 
In'  u-us 
I-ny'  cus 


lO 

I'o(l) 

I-ob'  a-tes,  and 

Jo-ba' tes 
1'  o-bes 
Jo-cas'ta 
I-o-la'i-a 
I'o-las,  or 

I-o-la'  us 
I-ol'chos 
l'o-le(l)(8) 
I'on 

I-o'  ne  (8) 
I-o'  nes 
I-o'  ni-a 
I-o'  pas 
I'  o-pe,  and 


IP  .53 

J  op' pa 
I'o-phon 
Jor-da'  nes 
Jor-nan'  des 

I'  OS 

Jo-se'phus  Fla'vi-us 

Jo-vi-a'nus 

Jo'  vi-an  (Eng.) 

Ip'e-pae 

Iph-i-a-nas'sa 

Iph'  i-clus,  or 

Iph'i-cles 
I-phic'  ra-tes 
I-phid'  a-mus 
Iph-i-de-mi'a 
*Iph-i-ge-ni'a 


*  Iphigenia. — The  antepenultimate  syllable  of  this  word  had  been  in  ((uiet 
possession  of  the  accent  for  more  than  a  century,  till  some  Greeklings  of  late 
have  attempted  to  place  the  stress  on  the  penultimate  in  compliment  to  the  ori- 
ginal Ifiyinta.  If  we  ask  our  innovators  on  what  principles  they  pronounce  this 
word  with  the  accent  on  the  i,  they  answer,  because  the  i  stands  for  the  diph- 
thong 61,  which,  being  long,  must  necessarily  have  the  accent  on  it :  but  it  may 
be  replied,  this  was  indeed  the  case  in  the  Latin  language,  but  not  in  the  Greek, 
where  we  find  a  thousand  long  penultimates  without  the  accent.  It  is  true,  one 
of  the  vowels  which  composed  a  diphthong  in  Greek,  when  this  diphtliong  was 
in  the  penultimate  syllable,  generally  had  an  accent  on  it,  bnt  not  invariably;  for 
a  long  penultimate  syllable  did  not  always  attract  the  accent  in  Greek  as  it  did 
in  Latin.  An  instance  of  this,  among  thousands,  is  that  famous  line  of  dactyls 
in  Homer's  Odyssey,  expressing  tlie  tumbling  down  of  the  stone  of  Sisyphus  i 

aSti;  ETTEiTa  'SteJovJe  jcuXivJeto  Xaa?  avatW?. — Odyss.  b    11. 

Another  striking  instance  of  the  same  accentuation  appears  in  the  two  first 
verses  of  the  Iliad  : 

M?viv  aeiSs  ©Ea  nnXniaJei;,  'A;^;X)io; 
OiiXojMsvuv,  >j  jwugi"  'Ap^aioij  o.'KyB  'idwn. 

I  know  it  may  be  said,  the  written  accents  we  sec  on  Greek  words  are  of  no 
kind  of  authority,  and  that  we  ought  always  to  give  accent  to  penultimate  long 
quantity,  as  the  Latins  did.  Not  here  to  enter  into  a  dispute  about  the  authority 
of  the  written  accents,  the  nature  of  tlie  acute,  and  its  connexion  with  quantity, 
which  has  divided  the  learned  of  Europe  for  so  many  years — till  we  have  a  clearer 
idea  of  the  nature  of  the  human  voice',  and  the  properties  of  speaking  sounds, 
which  alone  can  clear  the  difficulty— for  the  sake  of  uniformity  perhaps  it  were 

better 


31  IR 

*Jph-i-me-di'a 
I-phira'  e-don 
Iph-i-me-du'sa 
1-phin'o-e  (8) 
I-phin'  o-us 
V  phis 

l-phit'i-on  (11) 
I  ph'  i-tus 
Iph'  thi-nie 
Ip-se'a  (29) 
I'ra(l)(7) 
I-re'ne 
Ir-e-nae'  us 


IS 
I-rt'  sus 
Tris 
I'rus 
Is'  a-das 
I-sae'a(7) 
I-sae'  us 
Is'a-mus 
I-san'der 
I-sa'  pis 

I'sar,  and  Is'a-ra 
I'sar,  and  I-sae' us 
I-sar'chus  (12) 
I-sau'  ri-a 


IS 

I-sau'  ri-cus 
I-sau'  rus 
Is-che'ni-a  (12) 
Is-chn-la'  us 
Is-ron/a-chus 
Is-chop'o-lis 
Is'ia(lS) 
Is-de-ger^des 
Is-i-d(/rus 
Is'  i-dore  (Eng.) 
I'sis 

Is'ma-rus,  and 
Is'  ma-ra 


better  to  adopt  the  prevailing  mode  of  pronoiiDcing  Greek  proper  names  like 
the  Latin,  by  making  the  quantity  of  the  penultimate  syllable  the  regulator  of 
the  accent,  though  contrary  to  the  genius  of  Greek  accentuation,  whirh  made 
the  ultimate  syllable  its  regulator ;  and  if  this  syllable  was  long,  the  accent  could 
never  rise  higher  than  the  penultimate.  Perhaps  in  language  as  in  laws,  it  is 
Dot  of  such  importance  that  the  rules  of  either  should  be  exactly  right,  as  that 
they  should  be  certainly  and  easily  known  ; — so  the  object  uf  attention  in  the 
present  case  is  not  so  much  what  ought  to  be  done,  as  what  actually  is  done; 
and  as  pedantry  will  always  be  more  pardonable  than  illiteracy,  if  we  are  in 
doubt  about  the  prevalence  of  custom,  it  will  always  be  safer  to  lean  to  the  side 
of  Greek  or  Latin  than  of  our  own  lauiiuage. 

*  Iphimedia — This  and  the  foregoing  word  have  the  accent  on  the  same  sylla* 
ble,but  for  what  reason  cannot  be  easily  conceived.  That  Iphigcnia,  having  the 
diphthong  e<  in  itc  penultimate  syllable,  should  have  the  accent  on  that  syllable, 
though  not  the  soundest,  is  at  least  a  plausible  reason ;  but  why  should  our  pro- 
sodists  give  the  same  accent  to  the  i  in  Iphimedia  ?  which  coming  from  t^t  and 
fiiiii,  has  no  such  pretensions.  If  they  say  it  has  the  accent  in  the  Greek  word, 
it  may  be  answered,  this  is  not  esteemed  a  sufficient  reason  for  placing  the  ac- 
cent in  Iphigenia;  besides,  it  is  giving  up  the  she^t-anchor  of  modern  piosodists, 
tba  quantity,  as  the  regulator  of  accent.  We  know  it  was  an  axiom  iu  Greek 
prosody,  that  when  the  last  syllable  was  long  by  nature,  the  accent  could  not 
rise  beyond  the  penultimate  ;  but  we  know  too  that  this  axiom  is  abandoned  in 
Demosthenes,  Aristoteles,  and  a  thousand  other  words.  The  only  reason  there- 
fore that  re  mams  for  the  peuultimate  accentuation  of  this  word  is,  that  this  syl. 
lable  is  long  in  some  of  the  best  poets.  Be  it  so.  Let  those  who  have  more 
learning  and  leisure  than  I  have  find  it  out.  In  the  interim,  as  this  may  perhaps 
be  a  long  one,  I  must  recur  to  my  advice  under  the  last  word ;  though  Ainsworth 
has,  in  my  opinion,  very  properly  left  the  penultimate  syllable  of  both  these 
words  short,  yet  those  who  affect  to  be  thought  learned  will  always  find  their  ac- 
count in  departing  as  far  as  possible  from  the  analogy  of  their  own  laogtuge  in 
favour  of  Greek  and  Latin. 


IT 

f s-iue'  ne  (8) 

Is-me'  ni-as 

Is-mei/  i-des 

Is-rae'  nus 

1  -soc'  ra-tes 

Is'sa(7) 

Js'se  (8) 

Is'  sus 

Is'ter,  and  Is'trus 

1st'  htni-a 

Isl'hmi-us 

1st'  hmus 

Is-ti-a'  o-tis 

Is'  tri-a 

Is-trop'  o-lis 

I'sus 

I-ta'li-a(7) 

It* a-/y  (Eng.) 

l-taV  i-ca 

I-tal'  i-cus 

It'a-lus 

I-tar'  gris 

Il'e-a(20) 


JU 

I-tein'a-Ies 

J  ih'  a-ca 

I-thob'a-lus 

l-ll)o'  me 

llh-o-ma'i-a 

I-tho'  nius 

Iih-y-phal'  I  us 

I-lo'  ni-a  (7) 

1-lo'uus 

Il-u-rae'a 

I-tu'  rum 

Il'y-lus 

It-j-rai'i  (3) 

r  tys 

Ju'ba 

Ju-dae'a 

Ju-gan'  tes 

Ju-ga'ri-us 

Ju-gur'tha 

Ju'li-a(7) 

Ju-li'a-des 

Ju-li-a'  iius 

Ju'  li-an  (Eng.) 


IX 

Ju'li-i(4) 
Ju-Ii-o-ma'  gus» 
Ju-li-oj/  o-lis 
Ju'lis 

Ju'li-us  Ci«'  sar 
I-u' lus 
Ju'ni-a  (7) 
Ju'  no 

Ju-no-na'li-a 
Ju-no'  nes 
Juno'  ni-a 
Ju  no'nis 
Ju'  pi-ter 
Jus-tt'nus 
Ju-tu/na 
Ju-ve-na'  lis 
Ju'  ve-nal  (Kng.) 
Ju-ven'  tas 
Ju-ver'  na,  or 
Hi-bei'ni-a 
Ix-ib'a-t2B 
Ix-i'  on 
Ix-i-on'  i-des 


55 


LA 

La-an'  der 

La-ar'  chus 
Lab'  a-ris 
Lab' da 
Lab'  da-cus 
Lab'  da-Ion 
La'  be-o 
La-be'  ri-us 
La-bi'ci(4) 


LA 

La-bi'  cum 
La-bi-e'  nus 
Lab-i-ne'  tus 
La-bo'  bi-us 
La-bob'  ri-gi  (3) 
La-bo'  tas 
La-bra'  de-us 
Lab-y-rin'  thus 
La-cae'  na 


LA 

Lac-e-das'  mon 
Lac-e-dae-mo'  ni-i 
Lac-e-daem'  o-nes 
Lac-e-de-mo'  ni-ans 

(Eng.) 
La-cer'  ta 
Lach'a-res 
La' dies  (1)  (12) 
*Lach'  e-sis 


*  LuhesU. — CUttho  and  Lachesia,  wbose  boundless  sway, 
With  Atropos,  both  mea  and  gods  obey. 

Cooke's  Uesiod.  Theog.  v.  335. 


of)  LA 

Lac'  i-das 
La-ci'  des 
La-cin'i-a 
La-cin-i-en'  ses 
La-cin'i-um 
Lac'  mon 
La'  CO  ( 1 ) 
La-cob'  ri-ga 
La-co'  ni-a,  and 

La-con'  i-ca 
Lac'  ra-tes 
Lac'  ri-nes 
Lac-tan' ti-us  (13) 
Lac'  ter 
Lac'  y-des 
Lac'y-dus  (24) 
La'  das 
La'  de  (8) 
La'  des 
La'  don 
Lze'  laps 
Lze'  !i-a 
Lae-li-a'nus 
Las'  li-us,  C. 
Lae'na,  and 

Le-ae'na 
Lae'  ne-us 
Lae'pa  Mag'na 
La-er'tcs 
La-ei' ti-us  Di-og'e- 

nes 
Lae-stryg'  o-nes 
Las'ta 
Lae-to'  ri-a 
Lae'  tus 
Lee'  vi  (3) 
Lae-vi'  nus 
La-ga'  ri-a 


LA 

La'  gi-a  (20) 

Lag'  i-des 

La-cin'  i-a 

La'  gus 

La-gu'  sa 

La-g/  ra  (6) 

La-i'  a-des  (3) 

La'  i-as 

La' is 

La'i-us 

Lai'  a-ge 

La- las'  sis 

Larn'  a-chus 

La-mal'  mon 

Lam-bra'  ni  (3) 

Lam'  brus 

La'  mi-a 

La-mi' a-cum  bel' 

lum 
La'  mi-ae 

La'  mi-as  ]E'  li-us 
La-mi'  rus 
Lam'  pe-do 
Lam-pe'ti-a  (10) 
Lam'pe-to,  and 

Lam'  pe-do 
Lam'  pe-us,  and 

Lam' pi- a 
Lam'  pon,  Lam'  pos 

or  Lam'  pus 
Lam-po-ne'a 
Lam-po'ni-a,  and 

Lam-po'  ni-um 
Lam-po'  ni-us 
Lam-prid'  i-us 

M'  li-us 
Lam'  pro-cles 
Lam'  prus 


LA 

Lamp'sa-cus,  and 
Lamp'sa-chum 

Lamp-te'  ri-a 

Lam'  pus 

La'  mus 

Lam'y-rus 

La-nas'  sa 

Lan'ce-a(lO) 

Lan'ci-a  (10) 

Lan'  di-a 

Lan'  gi-a 

Lan-go-bar'  di  (3) 

La-nu'  vi-um 

La-o-bo' tas,  or 
Lab'o-tas 

La-  oc'  o-on 

La-od'  a-mas 

La-o-da'  mi-a  (30) 

La-od'i-ce(S) 

La-od- i-ce'  a 

La-od-i-ce'ne 

La-od'  o-chus 

La-og'  u-nus 

La-og'o-ras 

La-og'  o-re  (8) 

*La-o-me-di'a(30) 

La-om'  e-don 

La-om-e-don'  te-us 

La-om-e-don-ti'  a- 
dae 

La-on'  o-me  (8) 

La-on-o-me'  ne 

La-oth'  o-e  (8) 

La'o-us 

Lap'  a-thus 

Laph'  ri-a 

La-phys'  ti-um 

La-pid'  e-i 


*  Laomedia. — Evagore,  Laomedia  jo'm, 

And  thou  Polynome,  the  num'rous  line. 

Cooke's  Hesiod,  Theog.  v.  399. 
See  Iphigenia. 


LA 

La-pid'  e-us 

Lap'  i-lhae 

Lap-i-thas'um 

Lap'  i-tho 

Lap'  i-thiis 

La'ra,  or  La-ran' da 

La-ren'ti-a,  and 

Lau'  ren-ti-a  (10) 
La'  res 
Lar'  ga 
Lar'gus 
La-ri'  des 
La-ri'  na 
La-n'  num 
La-ris'  sa 
La-ris'  sus 
La'  ri-us 
Lar'  nos 
La-ro'  ni-a 
Lar'ti-us  Flo'rus 
Lar-to-laet'  a-ni 
Lar'vae 
La-r^Tii'na 
La-rys'i-um  (11) 
Las'si-a(lO) 
Las' sus,  or 

La'  sus 
Las'  the-nes 
Las-the' ni-a,  or 

*Las-the-ni'  a 
Lat'  a-gus 
Lat-e-ra'nus  Plan' 

tus 
La-te'ri-um 
La-ti-a'  lis 
La-she-a'  lis 
La-ti-a'  ris 


LE 

La-sJie-a!  ris 
La-ti'ni(3)(4) 
La- tin'  i-us 
La-ti'nus 
La'  ti-uni 
La'  she-um 
La'ti-us  (10) 
Lat'  mus 
La-to'i-a 
La-to'  is 
La-to'  us 
La-to'  na 
La-top' o-lis 
La'  tre-us 
Lau-do'  ni-a 
La-ver'  na 
Lau-fel'  la 
Lav-i-a'  na  (7) 
La-vin'  i-a 
La-vin'i-um,  or 

La-vi'  nuni 
Lau'  ra 
Lau'  re-a 
Lau-ren-ta'  ii-a 
Lau-ren'tes  a'gri 
Lau-ren'ti-a  (10) 
Lau-ren-ti'  ni  (4) 
Lau-ren'  turn 
Lau-ren' ti-us  (10) 
Lau'  ri-on 
Lau'  ron 

La' us  Pom-pe'i-a 
Lau'  sus 
Lau-ti'um  (10) 
Le'a-des 
Le-ae'  i  (3) 
Le-ae'na 


LE 

Le-an'  der 
Le-an'dre 
Le-an' dri-as 
Le-ar'  chus  (12) 
Leb-a-de'  a 
Leb'e-dus,  oi 

Leb'  e-dos 
Le-be'  na 
Le-bin'thos,  and 

Le-byn' thos 
Le-chai'  uin 
Lec'y-thus  (24) 
Le'da 
Le-dae'  a 
Le'dus 
Le'gi-o 
Le'  i-tus  (4) 
Le'  laps 
Lei'  e-ges 
Le'  lex 
Le-man'  nus 
Len/  nos 
Le-mo'  vi-i  (3) 
Leni'  u-res 
Le-mu'  ri-a,  and 

Le-mu-ra'  li-a 
Le-nae'  us 
Len'  tu-lus 
Le'o 

Le-o-ca'  di-a 
Le-o-co'  ri-oij 
Le-oc'  ra-tes 
Le-od'  a-mas 
Le-od'  o-cus 
Le-og'  o-ras 
Le'  on 
Le-o'ua 


57 


*  Lusthenia. — All  the  piosodists  I  liave  consulted,' except  4ii]sworth,  accent 
this  word  on  the  peDiiltimate  syliahle;  and  though  English  analogy  would  pre- 
fer the  accent  on  the  autepeuullimate,  we  niiist  uecessarilj'  yield  to  such  a  de- 
cided superiority  of  votes  for  the  penultimate  in  a  word  so  little  anglicised  by 
use. — See  Iphigenia. 


58 


LE 


*Le-on'  a-tus 
Le-on'  i-das 
Le-on'  ti-um,  and 

Le-on-ti'ni  (4) 
Le-on-to-ceph'  a-lus 
Le-on'  Ion,  or 

Le-on-top'  o-lis 
Le-on-tych'  i-des 
Le'os 

Le-os'  the-nes 
Le-o-tych'  i-des 
Lep'  i-da 
Lep'  i-dus 
Le-phyr'  i-um 
Le-pi'nus 
Le-pou'ti-i  (4) 
Le'  pre-os 
Le'  pri-um 
Lep'  ti-nes 
Lep'  tis 
Le'  ri-a 
Le-ri'  na 
Ler'na 
Le'ro 
Le'ros 
Les'  bos 

Les'  bus,  or  Les'  bos 
Les'ches  (12) 
Les-tryg'o-nes 
Le-ta'  Qum 
Le-thje'  us 
Le'the 
Le'tus 
Le-va'  na  (7) 
Leu'ca 


LI 

Leu'  cas 
Leu-ca'  tes 
Leu-ca'si-on  (11) 
Leu-cas'  pis 
Leu'  ce 
Leu'ci(3) 
Leu-cip'  pe 
Leu-cip'  pi-des 
Leu-cip'  pus 
Leu'  CO- la 
Leu'  con 
Leu-co'ne  (8) 
Leu-co'  nes 
Leu-con'  o-e 
Leu-cop'  e-tra 
Leu'  co-phrys 
LeU'Cop'  o-lis 
Leu'  cos 

Leu-co'  si-a  (II) 
Leu-co-syr'  i-i  (4) 
Leu-coth' o-e,  or 

Leu-co'  the-a 
Leuc'  tra 
Leuc'  trum 
Leu'  cus 
Leu-cy-a'  ni-as 
Le-vi'  nus 
Leu-tych'  i-des 
Lex-o'  vi-i  (4) 
Li-ba'  ni-us 
Lib' a-nus 
Lib-en -ti'na 
Li'ber 

Lib'e-ra(20) 
Lib-er-a'  li-a 


LI 

Li-ber'  tas 
Li-be'  thra 
Li-beth'ri-des 
Lib'i-ci,  Li-be'  ci-i 
Lib-i-ti'na 
Li'bo(l) 
Li'  bon 

Lib-o-phoe-ui'  ces 
Li'bri(4) 
Li- bur'  na 
Li-bur'  ni-a 
Li-bur' ni-des 
IJ-bur'num  ma' re 
Li- bur' nus 
Libs 
Lib'y-a 

Lib'y-cum  ma' re 
Lib'y-cus,  and 

Li-bys'  tis 
Li'bys 
Li-bys'sa 
Lie'  a-tes 
Li'  cha 
Li'chas  (J) 
Li'  ches 
Li-cin'  i-a 
Li-cin'  i-us 
Li-ci'  nus 
Li-cym'  ni-us 
Li'de(18) 
Li-ga'  ri-us 
Li-ge'  a 
Li'ger 

Li'ger,  or  Lig'e-r© 
Lig'  o-ras 


*  L^onatu$. — In  the  accentuation  of  this  word  I  have  followed  Labbe  and 
Lempriere :  the  former  of  whom  says — Quanquam  de  bac  voce  amplius  cogitan- 
dum  cnm  eruditis  viris  existimem. — Till,  then,  these  learned  men  have  considered 
this  word,  I  think  we  may  be  allowed  to  consider  it  as  formed  from  the  Latin 
leo  and  tuUiu,  lion-born,  and  as  the  a  in  natus  is  long,  no  shadow  of  reason  can 
be  given  why  it  should  not  have  the  accent.  This  is  the  accentuation  constant' 
ly  given  to  it  in  Ae  play  of  Cymbeline,  and  is  in  my  opinion  the  best. 


LI 

Ug'  u-res 
La-gu'  ri-a 
Lig-u-ri'  nus 
Li'gus(18) 
Lig'y-es 
Li-gyr'  gum 
Li-la' a 
Lil-y-bce'  uui 
Li-mae'  a 
Li-ine'ni-a 
Uim'  ns 
lim-ns'  um 
Lim-iiii-tid' i-a 
Lim-ni'  a-ce 
Liiu-ni-o' tae 
Lim-nu'  ni-a 
Li'  nion 
Lin-ca'  si-i  (4) 
Lin'  dus 
Lin'go-nes 
Lin-ter'na  pa'lus 
Lin-ter'  nuin 
Li'  nus 
Li'  o-des 
Lip'a-ra 
Lip'  a-ris 
Liph'lum 
Lip-o-do'  rus 
Li-quen'  ti-a 
Lir-cae'  us 
Li-ri'  o-pe 
Li'ris 
Li-sin'  i-as 
Lis'  son 
Lis'  sus 


LO 

Liaf'ta 

Lit'  a-brun 
Lit'  a-na 
Li-tav'  i-cus 
Li-ter'  nura 
Liih-o-bo'  li-a 
Li'  thrus 
Li-tu'  bi-um 
Lit-y-ei'sas 
Liv'i-a  Dru-sil'la 
Liv-i-ne'  i-us 
Li-vil'la 
Li'  vi-us 
Liv'i/  (Eng.) 
Lo'  bon 
Lo'ce-U8(l0) 
Lo'  cha 
Lo'chi-as 
Lo'cri 
Lo'  cris 
Lo-cus'  ta 
Lo-cu'ti-us  (10) 
Lol'li-a  Pau-li'na 
Lol-li-a'  nus 
Lol'  li-us 
Lon-di'  num 
Lon'  don  (  Eng.) 
Lon-ga-re'  nus 
Lou-gim'  a-nus 
Lon-gi'  nus 
Lon-go-bar'  di 
Lon'  gu-la 
Lon-gun'  ti-ca 
Lor'di(3) 
Lor'y-ma 


LU  59 

Lo'  tis,  or  Lo'  tos 
Lo-toph'  a-gi  (3) 
Lo'  us,  and  A'  o-us 
Lu'a(7) 
Lu'ca 

Lu'ca-gus  (20) 
Lu-ca'  ni  (3) 
Lu-ca'  ni-a 
Lu-ca'  ni-us 
Lu-ca'  nus 
Lu'  can  (Eng.) 
Lu-ca' ri-a,  or 

L«i-(e'ri-a 
Luc-ce'  i-us 
Lu'  ce-res 
Lu-ce'  ri-a 
Luce' li-us  (10) 
Lu-ci-a'  nus 
Lu'  ci-an  (Eng.) 
Lu'ci-fer 
Lu-cil'i-us 
Lu-cil'  la 
Lu-ci'na 
*Lu'ci-a 
Lu'ci-us(lO) 
Lu-cre'ti-a  (10) 
Lu-cret'i-lis 
Lu-cre'  ti-us  (10) 
Lu-cri'  num 
Lu-cn'  nus 
Luc- ta' ti-us  (10) 
Lu-cul'  le-a 
Lu-cul'  lus 
Lu'  cu-mo  (20) 
Lu'  cus 


*  Lucia. — Labbe  cries  out  loudly  against  those  who  accent  this  word  on  the 
yeonltiniate,  which,  as  a  Latin  word,  ought  to  have  the  accent  on  the  aDtepe« 
nultimate  syllable.  It'  once,  says  he,  we  break  through  rules,  why  should  we 
not  pronounce  Ammia,  Anastasia,  Cecilia,  Leocadia,  Natalia,  &c.  with  the 
accent  on  the  penultimate,  likewise  ?— This  ought  to  be  a  warning  against  our 
pronouncing  the  West-India  island  St,  Lu'cia  as  we  lometime*  bear  it — Sf. 
iMcif  a. 


60  LY 

Lug-du'num 
Lu'  na  (7) 
Lu'  pa 
*Lu-per'caI 
Lu~per-caMi-a 
Lu-per'  ci  (3) 
Lu-per'cus 
Lu'pi-as,  or  Lu'pi- 
Lu'  pus 
Lu-si-ta'  ni-a 
Lu-so'  lies 
Lus'  tri-cus 
Lu-ta'  ti-us 
Lu-te'ri-us 
Lu-te'ti-a  (10) 
Lu-to'  ri-us 
Ly-ae'  us 
Jjy'  bas 
Lyb'y-a,  or 
Ly-bis'  sa 
Lye'  a-bas 
Lyc-a-be'tus 
Ly-cae'  a 
Ly-cae'  um 
Ly-cae'  us 
Ly-catn'  bes 
Ly-ca'  on 
Lyc-a-o'  ni-a 
Ly'  cas 
Ly-cas'  te 
Ly-cas'  turn 
Ly-cas'  tus 


LY 

Ly'  ce  (8) 
Ly'  ces 
Ly-ce'um 
Lych-ni'  des 
Lyc'i-a(lO) 
Lye'  i-das 
Ly-cim'na 
Ly-cim'ni-a 
Ly-cis'  cus 
Lyc'i-us  (10) 
Lyc-o-me'  des  (20) 
Ly'  con 
Ly-co'  ne  (8) 
Lyc'o-phron 
Ly-cop'  o-lis 
Ly-co'  pus 
Ly-co'  ri-as 
Ly-co' ris 
Ly-cor'  mas 
Ly-coi'  tas 
Lyc-o-su'  ra 
Lye'  tus 
Ly-cur'  gi-des 
Ly-cur'gus 
Ly'  cus 
Ly'de(8) 
Lyd'i-a 
Lyd'i-as 
Lyd'  i-us 
Ly'dus 

Lyg'  da-mis,  or 
Lyg'  da-mus 


LY 

Lyg'i-i(4) 

Ly'gus 

Ly-mi'  re 

Ly'  max 

Lyn-ci'  des 

Lyii-ces'  t£B 

Lyn-ces'  les 

Lyn-ces'  ti-us 

Lyn-ce'  us 

Lyn'  cus,  Lyn-cifi'  us, 

or  Lynx 
Lyn-ci'  dae 
Lyr'  cae 
Lyr-cae'  us 
Lyr-ce'  a 
Lyr'  cus 
Lyr-nes'  sus 
Ly-san'  der 
Ly-san'  dra 
Ly-sa'  ni-as 
Ly'  se  (8) 
Ly-si'a-des 
Lys-si-a-nas'sa 
Ly-si'a-nax 
Lys'i-as  (11) 
Lys'  i-cles 
Ly-sid'  i-ce 
Ly-sim'  a-che 
Lys-i-ma'  chi-a 
Ly-sim'  a-chus 
Lys-i-mach'  i-des 
Lys-i-me'  li-a 


*  Lupercal. — This  word  is  so  little  interwoven  with  our  language,  that  it 
ought  to  have  its  true  Latin  accent  on  the  penultimate  syllable.  But  wherever 
the  antepenultimate  accent  is  adopted  in  verse,  as  in  Shakespeare's  Julius  Caesar, 
where  Antony  says, 

You  all  did  see  that  on  the  Lu'percal 
I  thrice  presented  hioi  a  kingly  crown — 

we  ought  to  preserve  it. — Mr.  Barry,  the  actor,  who  was  informed  by  some 
scholar  of  the  Latin  pronunciation  of  this  word,  adopted  it  in  this  place,  and 
pronounced  it  Luper' cai,  which  grated  every  ear  that  heard  him. 


LY 

Ly-sin'  o-e  (8) 
Ly-sip'  pe 
Ly-sip'  pus 


LY 

Ly'  sis 

Ly-sis'  tra-tus 
Ly-sith'  o-us 


LY 

Ly'so 

Ly-tae'a 
Ly-za'  ni-as 


()\ 


M/E 

M-V  car 
Ma-ca'  re-US 
Ma-ca'  ri-a 
Mac'  a-ris 
Ma-ced'  nus 
Mac'  e-do 
Mac-e-do'  ni-a 
Mac-e-don'i-cus(30) 
Ma-cel'la 

Ma'  cer  ^-myl'  i-us 
Ma-chas'ra 
Ma-chan'  i-das 
Ma-cha'  on 
Ma' era 
Mac-ri-a'  nus 
Ma-cri'  nus,  M. 
Ma'  cro 

Ma-cro'  bi-i  (4) 
Ma-cro'  bi-us 
Mac'  ro-chir 
Ma-cro'  nes 
Mac-to'ri-um 
Mac-u-lo'  nus 
Ma-de'  tes 
Mad'  y-es 
Ma-des'  tes 
Mae-an'  der 
Mae-an'  dri-a 
Magfce'  nas 
Mas'  di  (3) 
Mae'  li-us 


MA 

Maem-ac-te'  ri-a 
Maen'  a-des 
Maen'  a-la 
Maen'  a-lus 
Mae'  ni-us 
Mae'non 
Mae-o'  ni-a 
Mas-on'  i-dae 
Mas  on'i-des 
Mae'  o-nis 
Mae-o'  tae 
Mae-o'  tis  pa'  lus 
MaB'si-a  Syl'va(ll) 
Mffi'  vi-a 
Mae'  vi-us 
Ma' gas 
Ma-gel' la 
Mag'e-tae 
Ma'gi 
Ma'gi-us 
Mag'na  Grae'ci-a 
Mag-nen' ti-us  (10) 
Mag'  nes 
Mag-ue'si^a  (11) 
Ma' go 
Ma'  gon 

Mag-on-ti'  a-cum 
Ma'  gus 
Ma-her'  bal 
Ma'  i-a 
Ma-jes'  tas 
Ma-jo-ri-a'  nus 


MA 

Ma-jor'  ca 
Ma' la  For-tu'na 
Mal'a-cha 
Ma-le'  a 
Mai' ho,  or 

Ma'iho 
Ma'  li-a 
Ma'li-i(4) 
Ma' lis 

Mal'le-a,orMal'li-a 
Mai'  li-us 
Mal'los 
Mal-thi'nus 
Mal-va'  na 
Ma-ma'  us 
Ma-mer'  cus 
Ma-  mer'  thes 
Mam-er-ti'na 
Mam-er-ti'ni(4)(,S) 
Ma-mil'  i-a 
Ma-mil'  i-i  (4) 
Ma-mil'  i-us 
Mam-mae'a 
Ma-mu'  ri-us 
Ma-mur'  ra 
Ma-nas'  ta-bal 
Man-ci'  nus 
Man-da'  ne  (8) 
Man-da'  nes 
Man-de'  la 
Man-do'  ni-us 
Man'  dro-cles 


62  MA 

Man-droc'  li-das 
Man'  dron 
Man-du'bi-i(4) 
Man-du-bra'  ti-U3 
Ma'  lies 
Ma-ne'  tho 
Ma'  ni-a 
Ma-nir  i-a 
Ma-nil'  i-us 
Man'i-mi  (4) 
Man'li-a 
Man'li-us  Tor-qua' 

tus 
Man'  nus 
Man-sue'  tus 
Man-ti-ne'  a 
Man-ti-ne'  us 
Man'  ti-us  (10) 
Man'  to 
Man'  tu-a 
Mar-a-can'  da 
Mar'  a-tha 
Mar'  a-thon 
Mar'  a-thos 
Mar-cel'  la 
Mar-cel-li'nus  Am- 

mi-a'  nus 
Mar-cel'  lus 
Mar'ci-a  (10) 
Mar-ci-a'  na 
Mar-she-a'  na 
Mar-ci-a-nop'  o-lis 
Mar-ci-a' nus  (10) 
Mar'ci-us  Sa-bi'nus 
Mar-co-man'  ni 
Mar'  cus 
Mar'di(3) 
Mar'  di-a 


MA 

Mar-do'  ni-us 
Mar'dus 
Mar-e-o'  tis 
Mar-gin' i-a,  and 

Mar-gi-a'ni-a 
Mar-gi'tes 
*Ma-ri'aorMa'ri-a 
Ma-ri'a-ba 
Ma-n-an/ne 
Ma-ri-a'nae  Fos'sae 
Ma-ri-an-dy'  num 
Ma-ri-a'nus 
Ma-ri'  ca 
Ma-ri'ci  (3) 
Mar'  i-cus 
Ma-ri' na 
Ma-ri'  nus 
Ma'  ry-on 
Ma'  ris 
Ma-ris'  sa 
Mar'  i-sus 
Ma-ri'  ta 
Ma'  ri-us 
Mar'  ma-cus 
Mar-ma-ren'  ses 
Mar-mar' i-ca 
Mar-mar' i-dae 
Mar-ma'  ri-on 
Ma'ro(l) 
Mar-o-bud'  u-i  (3) 
Ma'  ron 
Mar-o-ne'  a 
Mar-pe'si-a  (10) 
Mar-pes'sa 
Mar-pe'sus 
Mar'  res 
Mar-ru'  vi-um,  or 

Mar-ru'  bi-um 


MA 

Mars 
Mar'  sa-la 
Mar-sae'  us 
Mar'  se  (8) 
Mar' si  (3) 
Mar-sig'  ni  (3) 
Mar-sy'a-ba 
Mar'  tha 
Mar'ti-a(lO) 
Mar'  she-a 
Mar-ti-a'  lis 
Mar'  ti-al  (Eng.) 
Mar-ti-a'  nus 
Mar-ti'na 
Mar-tin- i-a' nus 
Mar' ti-us  (10) 
Ma-rul'  lus 
Mas-ae-syl'  i-i  (4) 
Mas-i-nis'sa 
Mas'  sa 
Mas'  sa-ga 
Mas-sag'  e-tse 
Mas-sa'  na  (7) 
Mas-sa'  ni  (3) 
Mas'  si-cus 
Mas-sir  i-a  (7) 
Mas-sy'  la 
Ma-su'  ri-us 
Ma'  tho 
Ma-ti-e'  ni 
Ma-ti'nus 
Ma-tis'co 
Ma-tra'  li-a 
Ma-tro'  na 
Mat-ro-na'  li-a 
Mat-ti'a-ci(S) 
Ma-tu'  ta 
Ma'  vors 


*  Maria. — This  word,  says  Labbe,  derived  from  the  Hebrew,  has  the  accent 
OB  the  second  syllable ;  but  when  a  Latin  word,  the  feminine  of  Marika,  it  has 
the  accent  on  the  first. 


MB 

Ma-vor''ti-a(10) 
Mau'n(3) 
Mau-ri-ta'  ni-a 
Mau'  rus 

Mau.ru'si-i(4)(ll) 
Maii-so'  lus 
Max-en' ti-us  (10) 
Max-im-i-a'  nus 
Max-i-mil-i-a'  na 
Max-i-mi'nus 
Max'  i-min  (Eng.) 
Max'  i-mus 
Maz'  a-ca 
Ma-za'ces 
Ma-zae'  us 
Ma-za'  res 
Maz'  e-ras 
Ma-zi'  ces,  and 

Ma-zy'  ges 
Me-cha'  ne-us 
Me-cis^  te-us 
Me-coe'oas,  or 

Me-cae'  nas 
Mec'  ri-da 
Me-de'  a 

Me-des-i-cas'  te  (8) 
Me'di-a(7) 
Me'  di-as 
Med'  i-cus 
Me-di-o-ma-tri'  ces 
Me-di-o-ma-tri'  ci 
Me-di-ox'  u-mi 
Med-i-tri'na 
Me-do'a-cus,  or 

Me-du'  a-cus 


ME 

Med-o-bith'y-ni 
Me-dob'  ri-ga 
Me' don 

Me-don'ti-as  (10) 
Med-u-a'  na 
Med-uMi'na 
Me'  dus 
Me-du'  sa 
Me -gab'  i-zi 
Meg-a-by'  zus 
Meg'  a-cles 
Me-gac'  li-des 
Me-gae'  ra 
Me-ga'  le-as 
Meg-a-Ie'  si-a  (11) 
Me-ga'  li-a 
Meg-a-lop'  o-lis 
Meg-a-me'de(8) 
Meg-a-ni'  ra 
Meg-a-pen'  thes 
*Meg'  a-ra 
+Meg-a-re'  us 
Meg'  a-ris 
Me-gar'  sus 
Me-gas'  the-nes 
Me'  ges 
Me-gil'  la 
Me-gis'  ta 

Me' la  Pom-po'ni-us 
Me-gis'  ti-a 
Me-las'  nae 
Me-lam'  pus 
Mel-anch-lee'  ni 
Me-lan'  chrus 
Mel'  a-ne 


ME 


63 


Me-la'  ne-us 
Me-lan'  i-da 
Me-la'  ni-on 
Mel-a-nip'pe 
Mel-a-nip'  pUdes 
Mel-a-nip'  pus 
Mel-a-no'  pus 
Mel-a-nos'y-ri 
Me-lan'  thi-i  (4) 
Me-lan'  thi-us 
Me-lan'  tho 
Me-lan'  thus 
Me'  las 
Mel-e-a'  ger 
Mel-e-ag'  ri-des 
Mel-e-san'  der 
Me'les 
Mel'  e-se 
Mel-e-sig' e-nes,  or 

Mel-e-sig'  e-na 
Me' li-a 
Mel-i-b»'  us 
Mel-i-cer'  ta 
Mel-i-gu'  nis 
Me-li'  na 
Me-li'sa(7) 
Me-lis'  sa 
Me-lis'  sus 
Mel'i-ta 
Mel'i-te 
Mel-i-te'  ne 
Mel'  i-tus,  Accuser 

of  Socrates 
Me'  li-us 
Mel-ix-an'  drus 


*  Mtgiira.'-A.  have  in  this  word  followed  Labbe,  Ainswortb,  Gouldman,  and 
Holyoke,  by  adopting  the  antepenultimate  accent  in  opposition  to  Lempriere, 
who  accents  the  penultimate  syllable. 

t  Megareua. — Labbe  pronounces  this  word  in  four  syllables,  when  a  noun  sub* 
•Uotive;  but  Ainswortb  marks  it  as  a  trisyllable,  when  a  proper  name;  and 
in  my  opinion  incorrectly. — Ste  Idomeneus. 


64        ME 

*Me-lob'  o-sis 

Me'  Ion 

Me'  los 

Mel'  pi-a 

Mel-pom'  e-iie  (8) 

Me-mac'  e-ni 

Mem'  mi-a 

Mem'  nii-U5 

Mem'  non 

Mem'  phis 

Mem-phi'  lis 

Me'na  or  Me'nes 

Me-nal'cas 

Me-nal'  ci-das 
Men-a-lip'  pe 
Men-a-lip'  pus 
Me-nan'  der 
Me-na'  pi-i  (4) 
Men'  a-pis 
Me'nas 

Men-che'res  (12) 
Men'  des 
Me-nec'  les 
Men-e-cli'  des 
Me-nec'  ra-tes 
Men-ede'mus 
Me-neg'  e-tas 
Men-e-la'  i-a 
Men-f-la'  us 
Me-ne'ni-us 
A-grip'pa 
Men'  e-phron 
Me'nes 

Me-nes'teus,  or 
Me-nes' the-us,  or 
Mnes'the-us(13) 
Men-es-the'i  Per' 
tus 


ME 

Me-nes' thi-us 
Men' e-tas 
Me-nip'  pa 
Me-nip'  pi-des 
Me-nip' pus 
Me'ni-us 
Men'nis 
Me-nod'o-tus 
Me-nce'ce-us  (10) 
Me-noe'  les 
Me-noe'ti-us  (10) 
Me' non 
Me-noph'i-lus 
Men'ta  or  M  in' the 
Men'  tes 
Men-tis'  sa 
Men'  to 
Men'  tor 
Me-nyl'lus 
Me'ra 

Me'ra,  or  Mce'ra 
Mer-cu'ri-us 
Mer'  cu-ry  (Eng.) 
Me-ri'  o-nes 
Mer'  me-rus 
Merm'  na-dae 
Mer'  o-e  (8) 
Mer'  o-pe  (8) 
Me'rops 
Me'  ros 
Mer'  u-la 
Me-sab'  a-tes 
Me-sa'bi-us 
Me-sa'  pi-a 
Me-sau'  bi-us 
Me-sem'  bri-a 
Me-se'ne 
Mes-o-nie'  des 


ME 

Mes-o-po-ta'  mi-a 
Mes-sa'la 
Mes-sa-li'  na  (3) 
Mes-sa-li'  nus 
Mes-sa'na  (7) 
Mes-sa'  pi-a 
Mes'  sa-tis 
Mes'  se  (3) 
Mes-se'  is  (5) 
Mes-se'  ne,  or 

Mes-se'  na 
Mes-se'  ni-a 
Mes'  tor 
Me-su'  la 
Met'a-bus 
Met-a-git'  ni-a 
Met-a-ni'ra 
Met-a-pon' turn 
Met-a-pon'tus 
Me-tau'  rus 
Me-tel'la 
Me-tel'li(3) 
Me-thar'  ma 
Me-thi'on  (29) 
Me-tho'di-us 
Me-tho'  ne  (8) 
Me-thyd'  ri-um 
Me-thym'na 
Me-ti-a-du'sa  (21) 
Me-til'  i-a 
Me-til'i-i  (4) 
Me-til'  i-us 
Me-ti'  o-chus 
Me'ti-on  (11) 
Me'  tis 
Me-tis'  cus 
Me'ti-us(lO) 
Me-toe'ci-a(lO) 


*  Melobosis. — In  tliis  word  T  have  given  the  preference  to  the  antepenulti- 
mate accent,  with  Labbe,  Gouldman,  and  Holyoke;  though  the  penultimate . 
which  Lempriere  has  adopted,  is  more  agreeable  to  the  ear. 


MI 

Me'  ton 

Met'  o-pe  (8) 
Me'  tra 
Me-tro'  bi-us 
Met'ro-cles 
.  Met-ro-do' rus 
Me-troph'a-nes 
Me-trop'o-lis 
Met'ti-us  (10) 
Me-va'  ni-a 
Me'  vi-us 
Me-zen'ti-us  (10) 
Mi-ce'  a 
Mi-cip'  sa 
Mic'y-thus  (24) 
Mi' das 

Mi-de'  a  of  Argos 
Mid'e-a  of  Boeotia 
Mi-la'  ni-on 
Mi-Ie'si-i  (4)  (11) 
Mi-le' si-US  (10) 
Mi-le'ti-a(lO) 
Mi-le' ti-um  (10) 
Mi-le'  tus 
Mil'i-as 
Mil'i-chus  (1£) 
Mi-li'nus 
Mil-i-o'  ni-a 
Mi'lo 
Mi-lo'  ni-us 
Mil-ti'  a-des 
Mil' to 
Mil'  vi-us 
Mil'y-as 
Mi-mal'  lo-nes 
Mi' mas 
Mim-ner'  mus 
Min'ci-us  (10) 
Min'  da-rus 
Mi-ne'  i-des 
Mi-ner'  va 
Min-er-va'  li-a 
Min'  i-o 


MN 
Min-nae'  i  (3) 
Mi-no' a 
Mi -no' is 
Mi'nos 
Min-o-tau'  rus 
Min' the 
Min-tur'nae 
Mi-nu'ti-a(lO) 
Mi-nu'ti-us  (10) 
Min'  y-a  (6) 
Min'y-as 
Min'y-cus 
Mi-ny'i-a(fi) 
Min'  y-tus 
Mir'  a-ces 
Mi-se'num 
Mi-se'nus 
Mi-sith'  e-us 
Mi'  thras 
Mith-ra-da'tes 
Mi-thre'nes 
Mith-ri-da'tes 
Mith-ri-da'tis 
Mith-ro-bar-za'  nes 
Mit-y-le'ne,  and 

Mit-y-le'  nae 
Mi'  tys 
Miz-ae'  i 

Mna-sal'ces  (13) 
Nasal'  ces 
Mna'si-as  (11) 
Mnas'i-cles 
Mna-sip'  pi-das 
Mna-sip'pus 
Mna-sith'  e-us 
Mna'son  (13) 
Mna-syr'  i-um 
Mue'  mon 
Mne-mos'  y-ne  (3) 
Mne-sar'  chus 
Mne-sid'  a-mus 
Mnes-i-la'us 
Mne-sim'  a-che 
F 


MO  63 

Mnen-sim'  a-chus 
Mnes'  ter 
M  nes' the- us  (13) 
Mnes'ti-a 
Mnes'  tra 
Mne'  vis 
Mo-a-pher'  nes 
Mo'di-a 

Moe'ci-a  (5)  (10) 
Moe'  nus 
Moe-rag'  e-tes 
Moe'  ris 
Moe'di 
Moe' on 
Moe-on'  i-des 
Moe'ra 
Moe'  si-a 
Mo-gy'  ni 
Mo-le'i-a 
Mo-li'o-ne 
Mo'lo 
Mo-lce'is 
Mo-lor'thus  (12) 
Mo-los'  si  (3) 
Mo-los'si-a,  or 

Mo-Ios'  sis 
Mo-los' sus 
Mol-pa'di-a 
Mol'  pus 
Mo'lus 
Mo-lyc'  ri-on 
Mo-mem'  phis 
Mo'  mus 
Mo'na 
Mo-nae'  ses 
Mo-ne'  sus 
Mo-ne'ta 
Mon'i-ma 
Mon'  i-mus 
Mon'  o-dus 
Mo-noe'  cus 
Mo-no'  le-us 
Mo-noph'  i-lus 


06  MU 

Mon-ta'nus 

Mo-uoph'a-ge 

Mon'y-chus(6)(12) 

Mon'  y-mu3 

Mo'  phis 

Mop'si-um  (10) 

Mop-so'  pi-a 

Mop'  sus 

Mor-gan'  ti-um  ( 10) 

Moi'i-ni 

Mor-i-tab'gus 

Mo'  ri-us 

Moi'phe-us 

Mors 

Mo'  rys 

Mo'sa 

Mo,s'chi(3)(12) 

Mos'chi-on 

Mos'chus 

Mo-sel'  la 

Mo'  ses 

Mo-sych'  kis 

Mos-y-nae'  ci  (3) 

Mo-lho'  ne 

Mo-ty'^ 

Mu-ci-a'nus 

Mu'ci-us  (10) 

Mu'crae 


MU 

Mul'ci-ber 
*Mu-li.'cha 
Mul'  vi-ub  Pons 
Mum' mi-US 
Mu-na'ti-us  (10) 
Mun'da 
Mu-iii'  tiH 
Mu-nycli'  i-ffi  (4) 
Mu-rae'  na 
Miir'cus 
Mu-re'  lus 
Mur-gan'ti-a  (10) 
Mur-rhe'nus 
Mui'ti-a  (10) 
Mas 

Mu'sa  An-to'ni-us 
Mu'  sae 
Mu-sai'us 

Mu-so'ni-us  Ru'fus 
Mus-te'la 
Mu-tliui'lus 
Mu'ti-a(lO) 
Mii-til'i-a 
fMu'ti-iia 
Mu-ti'  nes 
Mu-ti'nus,  or 
Mu-tu'  nus 
Mu'ti-us  (10) 


MY 

Mu-tus'cae 
My-ag'  rus  or 

My'*o-des 
fMyc'  a-le 
Myc-a-les'sus 
My-ce'  n£e 
Myc-e-ri'nus 
Myc-i-ber'na 
Myc'  i-lhu9 
My' con 
"f-Myc'  o-ne 
My'  don 
My-ec'  pho-ris 
My-e'  nus 
Myg'  don 
Myg-do'ni-a 
Myg'  do-nus 
My-las'sa 
My'ie,  or  My' las 
My'  les 
My-lit'  ta 
Myn'  dus 
My'  nes 
Myn'  i-ae 
My-o'  ni-a 
Myr-ci'  nus 
My-ri'  cus 
JMy-ri'  nus 


*  Mulucha. — This  word  is  accented  on  tlie  aatepenultimate  syllable  by  Labbe, 
Len)prieie,and  Ainsworth;  and  on  the  penultimate  by  Gouldman  and  Holyoke. 
Labbe,  indeed,  says  ut  volueris;  and  I  siiall  certainly  avail  myself  of  this  per- 
mission to  place  the  accent  on  the  penultimate ;  for  when  this  syllable  ends 
with  u,  the  English  have  a  strong  propensity  to  place  the  accent  on  it,  even  in 
oppo-iiiion  to  etymology,  as  in  the  word  Arbutus^ 

t  nJycale  and  Mycone. — An  English  ear  seems  to  have  a  strong  predilection  for 
the  penultimate  accent  on  these  words ;  but  all  our  prosodists  accent  them  on  the 
antepenultimate.  The  same  may  be  observed  of  Mulina. — See  note  on  Oryus, 

I  Mj/rfniAS.— Labbe  is  the  only  prosodist  T  have  met  with  who  accents  this 
wcrd  on  the  antepenultimate  syllable;  and  as  this  accentuation  is  so  contrary  to 
analogy,  I  have  followed  Lempriere,  Ainsworth,  Gouldman,  and  Holyoke,  with 
ttkc  aeeent  on  the  penaltimate. — See  the  word  in  the  Terminational  Voe<d>ularif, 


MY 

My-ri'  na 
Myr'i-oe 
Myr-mec'  i-des 
Myr-mid'  o-nes 
My-ro'  nus 
My-ro-ni-a'  nua 
My-ron'  i-des 
Myr'  rha 
Myr'  si-lu9 
Myr'si-nus,  a  City 


MY 

I  My-stai' i-des 
I  Myr'  siis 
j  Myr'  te-a  Venus 
I  Myr-te'a,  a  City 

Myr'  ti-lus 

Myr-to'  um  Ma'  re 

Myr-tun' ti-um  (10) 

Myr-tu'sa 

My-scel'  lus 

Myr'  tis 


MY 

Myr'  ta-le 
Myr-to' uf 
Mys'  tes 
Mys'i-a(ll) 
My-so-nia-ced'  o- 
I      nes 
My' son 
Myth'  e-cus 
Myt-i-le'  ne 
My'  us 


67 


NA 


NA 


NE 


JNab-ar-za'nes 

Nab-a-thae'a 

Na'  bis 

Na-dag'  a-ra 

Nae'  ni-a 

Nae'  vi-us 

NaBv'o-lus 

Na-hai-'va-li  (3) 

Nai'  a-des 

Na'is 

Na-pae'  se 

Naph'  i-lus 

Nar 

Nar'  bo 

Nar-bo-nen'sis 

Nar-cae'  us 

Nar-cis'sus 

Nar'ga-ra 

Na-ris'ci(3) 

Nar'  ni-a,  or  Nar'  na 

Nar-the'  cis 

Na-ryc'i-a(lO) 

Nar'  ses 

Nas-a-mo'  nes 

Nas'  ci-o,  or  Na'  ti-o 


Nas'  i-ca 
Na-sid-i-e'  nus 
Na-sid'  i-us 
Na'so 

Nas'sus,  or  Na'sus 
Nas'u-a(lO) 
Na-ta'lis 
Nat'  ta 
Na-ta'li-a 
Na'va 
Nau'  co-lus 
Nau'  cles 
Nau'  cra-tes 
Nau'  cra-tis 
Na' vi-us  Ac'ti-us 
Nau'  lo-chus 
Nau-pac'tus,  or 
Nau-pac'  turn 
Nau'  pli-a 
Nau'  pli-us 
Nau'  ra 
Nau-sic'  a-ae 
Nau'  si-cles 
Nau-sim'  e-ne« 
Nau-sith'  o-e 
F  2 


Nau-sith' o-us 
Nau' tes  (17) 
Nax'  OS 
Ne-ae'  ra 
Ne-ae'  thus 
Ne-al'  ces 
Ne-al'  i-ces 
Ne-an'  thes 
Ne-ap'  o-lis 
Ne-ar'  chus 
Ne-bro'  des 
Ne-broph'o-nos 
Ne'  chos 
Nec-ta-ne'  bus,  and 

Nec-tan'  a-bis 
Ne-cys'i-a(lO) 
Ne'is 
Ne'  le-us 
Ne'lo 
Ne-mae'  a 
Ne-me'  a 

Ne-nae-si-a'nus  (21) 
Nem'  e-sis 
Ne-rae'si-us(lO) 
Nem-o-ra'  li-a 


68  NE 

Nem'  e-tes 
Ne-me'us 
*Ne-o-bu'  le 
Ne-o-cass-a-re'a 
Ne-och'  a-bis 
Ne'  o-cles 
Ne-og'  e-nes 
Ne-on/  o-ris 
Ne'on 

Ne-on-ti'chos  (12) 
Ne-op-tol'  e-nius 
i-Ne' o-ris 
Ne'pe 
Ne-pha'li-a 
Neph'e-le 
Neph-er-i'tes 
Ne'  pluis 
Ne'  pi-a 
Ne'  pos 

Ne-po-ti-a'nus(12) 
Nep'  thys 
Nep-tu'ni-a 
Nep-tu'  ni-um 
Nep-tu'  ni-us 
Ntp-tu'nus 
'Nep'  tune  (Eng.) 
Ne-re'i-des 
Ne'  re-ids  (Eng.) 


Nl 

Ne-re'i-us 

J  Ne' re-US 

Ne-ri'  ne 

Ner'  i-plius 

Ner'  i-tos 

Ne'ri-us 

Ne'ro 

Ne-ro'  ni-a 

Ner-to-brig'  i-a 

Ner'va  Coc-ce'i-us 

Ner'  vi-i  (3) 

Ner'  u-lum 

Ne-sae'  a 

Ne-sina' a-chus  (12) 

Ne-si-o'  pe 

Ne-she-o'pe 

Ne-so'  pe 

Ne'  sis 

Nes'sus 

Nes'  to-cles 

Nes'  tor 

Nes-to'ri-us 

Nes'  tus,  or  Nes'  sus 

Ne'  turn 

Ne'  u-ri 

Ni-cae'  a 

Ni-cag'o-ras 

Ni-can'  der 


NI 
Ni-ca'  nor 
Ni-car'  chus 
Nic-ar-thi'des 
Ni-ca' tor 
Ni'ce(8) 
Nic-e-pho'ri-um 
Nic-e-pho'  ri-us 
Ni-ceph'  o-rus 
Nic-er-a'tus 
Ni-ce'tas 
Nic-e-te'ri-a 
.Nic'i-a(lO) 
Nic'i-as  (10) 
Ni-cip'pe 
Ni-cip'  pus 
Ni'co 

Ni-coch'a-res 
Nic'  o-cles 
Ni-coch'  ra-tes 
Ni-co'cre-on 
Nic-o-de'  mus 
Nic-o-do'rus 
Ni-cod'ro-mus 
Nic-o-la'us 
Ni-com'  a-cha 
Ni-com' a-chus 
Nic-o-me'  des 
Nic-o-me'di-a 


*  Keobule. — Labbe,  Ainsworth,  Gouldman,  Littleton,  aud  Holyoke,  give  this 
word  the  penultimate  accent,  and  therefore  I  have  preferred  it  to  the  antepe- 
nultimate accent  given  it  by  Lempriere  ;  not  only  fro.n  the  number  of  authori- 
ties in  its  favour,  but  from  its  being  more  agreeable  to  analogy. 

f  Neoris. — Tlie  authorities  are  aearly  equally  balanced  between  the  penulti- 
mate and  antepenultimate  accent;  and  therefore  I  may  say  as  Labbe  sometimes 
docs,  ut  volueris:  but  I  am  inclined  rather  to  the  antepenultimate  accent  as  more 
agreeable  to  analogy,  though  I  think  the  penultimate  more  agreeable  to  the  ear. 

J  Nereus.—Old  Nereus  to  the  sea  was  born  of  earth 

Nereus  who  claims  the  precedence  in  birth 
To  their  descendants ;  him  old  god  they  call, 
Because  sincere  and  affable  to  all. 

Cooke's  Uesiod,  Theog.  v.  357, 


NI 

Ni'  con 
Ni-co'  ni-a 
Nic'o-pliion 
Ni-cop'o-Iis 
Ni-cos'  tra-ta 
Ni-cos'  tra-tus 
Nic-o-te'  le-a 
Ni-cot'e-les 
Ni'  ger 
Ni-gid'i-us  Fig'u- 

lus 
Ni-gri'  tffi 
Ni'le-us 
Ni'lus 
Nin'ni-us 
Nin'i-as 
Ni'  nus 
Nin'y-as 
Ni'o-be 
Ni-phae'  us 
Ni-pha'  tes 
Ni'phe 
Nir'  e-us 
Ni'sa 
Ni-s£e'  a 
Ni-sce'  e 
Ni-se'  i-a 
Nis'  i-bis 
Ni'sus 
Ni-s/  ros 
Ni-te'  tis 


NO 

Ni-to'cris 
Nit'ri-a 
No' as 
Noc'mon 
Noc-ti-lu'ca 
No' la 

Nom-en-ta'  nus 
Nom'  a-des 
No'  inae 
No-men'  turn 
No'  mi-i  (3) 
No'  mi-US 
*No-na'cris 
No'ni-us 
Non'ni-us 
No'  pi-a,  or 
Cno'  pi-a 
No'ra 
No' rax 
Nor'  ba 

Nor- ba' nus,  C. 
Nor'i-cum 
Nor-thip'  pus 
No/ti-a  (10) 
No' thus 
No'  nus 
No'ti-um  (10) 
No'  tus 
No-va'  tus 
No-vi-o-du'  num 
No-vi-om'  a-gum 


NU  Gy 

No' vi-us  Prib'cus 

Non'  nus 

Nox 

Nu-ce'ri-a 

Nu-ith'  o-nes 

Nu'ma  Pom-pil'i-us 

Nii-ma'na 

Nu-man'ti-a 

Nu-nian-ti'  na 

Nu-ma'nus  Rem'u- 

lus 
Nu'  me-nes 
Nu-rae'  ni-a,  or 

Ne-o-me'ni-a 
Nu-me'ni-us 
Nu-me-ri-a'  nus 
Nu-me'  ri-us 
•f-Nu-mi'  cus 
Nu' mi-da 
Nu-mid'i-a 
Nu-mid'i-us 
Nu'  mi-tor 
Nu-mi-to' ri-us 
Nu-mo'ni-us 
Nun-co'  re-us 
JNun'di-na 
Nun'  di-nae 
Nur'  sse 
Nur'sci-a 
Nur'si-a  (19) 
Nu'  tri-a 


*  Nonacris. — Labbe,  Ainsworth,  Gouldman,  and  Holyoke,  give  this  word  the 
antepenultimate  accent;  but  Lempriere,  Littleton,  and  the  Graduses,  place 
the  accent,  more  agreeably  to  analogy,  on  the  penultimate. 

t  Numicus. Our  fleet  Apollo  sends 

Where  Tuscan  Tyber  rolls  with  rapid  force, 

And  where  Numicus  opes  his  holy  source. Dryden. 

t  Nundina. — Lerapriere  places  the  accent  on  the  penultimate  syllable  of 
this  word;  but  Labbe,  Gouldman,  and  Holyoke,  on  the  antepenultimate. 
Ainsworth  marks  it  in  the  same  manner  among  the  appellatives,  nor  can  there 
be  any  doubt  of  its  propriety. 


k 


70  NY 

Nyc-te'  is 
Nyc-te'li-us 
Nye'  te-us 
Nyc-tim'  e-ne 
Nye'  ti-mus 
Nym-bae'  um 
Nytn'  phae 
'Nymphs  (Eng.) 


NY 

Nym-phje'  um 
Nym-phfe'  us 
Nym-phid'  i-us 
Nym'phis 
Nym-pho-do'  rus 
Nym-pho-lep'  tes 
Nym'  phon 
Nyp'  si-US 


NY 

Ny'  sa  or  Nys'  sa 
Ny-sae'  us 
Ny'  sas 
Ny-se'  i-us 
Ny-si'a-des 
Ny-sig'  e-na 
Ny-si'  ros 
Nys'  sa 


OC 


OD 


OE 


D'a-rus 

O-  ar'  ses 
O'  a-sis 
O-ax'  es 
O-ax'  us 
Ob-ul-tro'  ni-us 
O-ea'le-a,  or 

O-ea'  li-a 
*0-ee'  a-na 
O-ce-an' i-des,  and 

O-ce-an-it'  i-des 
O-ce'  a-nus 
O-ce'  i-a 
O-eel'  lus 
O-ce'  lum 
O'cha 

O-che' si-US  (11) 
0'chus(12) 


Oc'  nus 

O-crie'u-lum 

O-crid'  i-on 

O-cris'i-a 

Oc-ta-eil'  li-us 

Oc-ta'vi-a 

Oc-ta-vi-a'  nus 

Oe-ta'  vi-us 

Oc-tol'  o-phuni 

O-cy'a-lus 

O-cyp'  e-te  (8) 
I  O-eyr'  o-e 
I  Od-e-na'  tus 

O-des'  sus 

O-di'  nus 

O-di'tes 
I  Od-o-a'  cer 
I  Od-o-man'  ti  (3) 


Od'  o-nes 
Od'  ry-sas 
O-dys'  se-a 
Od'ys-sey  (Eng.) 
fCE-ag'  a-rus,  and 

CE'  a-ger  (3) 
QS-an'  th2e,  and 

CE-an'  thi-a 
CE'ax(5) 
CE-ba'li-a 
CEb'  a-lus  (5) 
CEb'  a-res 
CE-cha'li-a 
CE-eli'des 
CEc'le-us 
CEe-u-me'  ni-us 
CEd-i-po'  di-a 
(Ed'i-pus(5) 


*  Oceana, — So  proue  are  the  English  to  lay  the  accent  on  the  penaltimate  of 
words  of  this  termination,  that  we  scarcely  ever  hear  the  famous  Oceana  of  Har- 
rington pronounced  otherwise. 

+  CEagarus. — This  diphthong,  like  «,  is  pronounced  as  the  single  vowel  e.  If 
the  conjecture  concerning  the  sound  of  a  was  right,  the  middle  sound  between 
the  0  and  c  of  the  ancients  must,  in  all  probability,  have  been  the  sound  of  our 
a  in  water. — See  the  word  /Eo. 


OG 

GE'me(8) 
CE-nan'  thes 
CE'ne 
CE'  ne-a 
CE'  ne-us 
OE-ni'des 
CEii'  o-e 
QE-nom'  a-us 
CE'non 
CE  no'na  (7) 
CE-no'  ne  (8) 
CE-no'pi-a 
CE-nop'i-des 
CE-no'  pi-on 
CEn'  o-tri  (3) 
CE-no'  tri-a 
CEi/  o-tr(is 
CE-nu'sae 
CE'  o-nus 
(Er'o-e  (8) 
CE'ta(7) 
GEt'y-lus,  or 
CEi'y-lum 
O-fel'  lus 
O'ii  (3) 
Og-dol'  a-pis 
Og-do'rus 
Og'  mi-US 
Og'o-a(7) 
O-gul'  ni-a 


OL 

O-gyg'i-a 

Og'y-ris 

O-ic'  le-iis 

O-il'e-us 

O-i-li'des 

or  a-ne  (8) 

O-la'  nus 

Ol'  ba,  or  Ol'  bus 

OK  bi-a 

Ol'  bi-us 

Ol-chin'  i-um 

O-le'a-ros,  or 

Ol'i-ros(20) 
O-Ie'  a-trurn 
O'len 
Ol'e-nus,  or 

Ol'e-Hum  (20) 
Ol'ga-sys 
Ol-i-gyr'iis 
O-lin'  thus 
Ol-i-tiu'gi 
Oi'li-us 
Ol-lov'i-co 
Oi'  mi-US 
O-lla'  i-£e 
Ol-o-phyx'  us 
O-lym'pe-um 
O-lym'  pi-a 
O-lyni'pi-as 


ON  71 

O-lym-pi-o-do'ius 
O-lym-pi-os'  the- 

nes 
O-lym'  pi-US 
O-lym'  pus 
Ol-ym-pu'  sa 
O-lyu'  thus 
O-ly'ras 
O-ly'  zon 
O-ma'  li-us 
Om'  bi  (3) 
Ora'  bri  (3) 
Om'o-le 
Om-o  pha'gi-a 
fOm'plia-le 
Om'  pha-los 
O-iieb'  urn,  or 

O-ae'  ne-um 
O-na'  rus 
O-nas'  i-mus 
O-na'  las 
On-ches'  tus 
O-ne'  i-on 
O-nes' i-mus 
On-e-sip'  pus 
O-ue' si-US  (10) 
On-e-tor'i-des 
On  e-sic'ri-tu3 
O'  ni-um 
On'o-ba  (10) 


*  (^Sm^s- — This  word  is  by  all  onr  prosodists  accented  on  the  first  syllable, 
and  consequently  it  must  sound  exactly  as  if  written  Odd'je-jez;  and  this,  how- 
ever odd  to  an  English  ear,  must  be  complied  with. 

t  Omphale.  — Tiie  accentuation  which  a  mere  English  speaker  would  give  to 
this  word  was  experienced  a  few  years  ago  by  a  pantomime  called  Hercules  and 
Omphale:  when  the  wliole  town  concurred  in  placing  the  accent  on  the  second 
syllable,  till  some  classical  scholars  gave  a  check  to  this  pronunciation  by 
placing  the  accent  on  the  first.  This,  however,  was  far  from  banishing  the 
former  manner,  and  disturbed  the  public  ear  without  correcting  it.  Those 
however,  who  would  not  wish  to  be  numbered  among  the  vulgar,  must  take 
care  to  avoid  tlie  penuKimate  acceu!. 


72  OR 

O-noch'  o-iuis 
On-o-mac'  ri-tus 
On-o-mar'  chus 
On-  o-mas-tor'  i-des 
On-o-mas'  tus 
On'o-phas 
On'  o-phis 
On-o-san'  der 
Ou'y-thes 

O-pa'li-a 
O-phe'  las 
O-phel'  tes 
O-phen'  sis 
O'  phi-a 
O-phi'  on  (29) 
O-phi-o'  ne-us 
O-phi-u'  cus 
O-phi-u'sa 
Op'i-ci 
O-pig'e-na   ' 
O'pis 
O-pil'  i-us 
Op'  i-ter 
O-pim'i-us 
Op-i-ter-gl'  ni 
O-pi'  tes 
Op'  pi-a 
Op-pi-a'  nus 
Op-pi' di-us 
Op' pi-US 
O'pus 
Op-ta'  tus 
Op'  ti-mus 
0'ra(7) 
O-rac'  u-luni 
O-rffi'a 
Or'  a-sus 


QR 

Or-be'lus 
Or-bil'i-us 
Or-bo'  na 
Or'  ca-des 
Or-cha'  lis 
Or'  cha-mus 
Or-chom' e-nus,  or 

Or-chom'  e-num 
Or'  cus 
Or-cyn'  i-a 
Or-des'  sus 
O-re'a-des 
(y  re-ads  (Eng.) 
O'  re- as 
O-res'  tas 
O-res'  tes 
O-res'  te-um 
Or-es-ti'  das 
Or'  e-ta3 
Or-e-ta'  ni  (3) 
Or-e-til'  i-a 
O-re'  um 
Or'  ga,  or  Or'  gas 
Or-ges'sum 
Or-get'  o-rix 
Or'  gi-a 
O-rib' a-sus 
Or'i-cum,  or 

Or'  i-cus 
O'  ri-ens 
O/  i-gen 
O-ri'go 
O-ri'  nus 
O-ri-ob'  a-tes 
O-ri'  on  (29) 
O-ris'  sus 
Or-i-sul'la  Liv'i-a 


OR 

O-ri'  tze  (5) 
O-rith-y-i'a 
O-rit'i-as(lO) 
O-ri-un'dus 
Or'  me-nus  (20) 
Or'  ne-a 
Or'  ne-us 
Or-ni'  thon 
Or'  ni-tus 
Or-nos'  pa-des 
Or-nyt'i-oo  (11) 
O-ro'bi-a 
O-ro'  des 
O-ra;'  tes 
O-rom'  e-don 
O-ron'  tas 
O-ron'  tes 
Or-o-pher'  nes 
O-ro'  pus 
O-ro' si-US  (11) 
*Or'  phe-U8 
Or-sed'  i-ce 
Or-se'  is 
Or-sil'lus 
Or-sil'  o-chus 
Or'si-nes  (4) 
Or-sip'  pus 
Or'ta-lus,  M. 
Or-thag'o-ras 
Or'  the  (8) 
Or-thae'a 
Or'thi-a  (4)  (7) 
Or'thrus 
Or-tyg'  i-a 
Or-tyg'i-us 
O'rus 
O-ry-an'  der 


*  Orpheus. — See  Idomeneus. 


OS 

*0-ry'  us 
O'ryx 

Os-cho-pho'  ri-a 
Os'ci(3) 
Os'ci-us(lO) 
Os'  cus 
O-sin'  i-us 
O-si'  ris 
O-sis'  mi-i 
Os'  pha-gus 
Os-rho-e'ne 
Oa'sa 
Os-te-o'  des 
Os'  ti-a 
Os-to'ii-us 
Os-tro'  go-thi 


ov 

Os-y-man'  dy-as 
Ot-a-cil'  i-us 
O-ta'  nes 
Oth'  ma-rus 
O'tho,  M.Sal' vi- 
Oth-ry-o'ne-us 
O'  thrys 
O'  tre-us 
O-tri'  a-des 
O-troe'  da 
O'tus 
O'tys 
O-vid'  i-u8 
Ov'  id  (Eng.) 
O-vin'i-a 
O-vin'  i-us 


us 


OZ 

Ox-ar'  tee 
Ox-id'  a-tes 
Ox'  i-mes 
Ox-i'  o-nse 
Ox' us 
Ox-y'  a-res 
Ox-y-ca'  nus 
Ox-yd'  ra-cse 
Ox'  y-lus 
Ox-yn'  thes 
Ox-yp'  o-rus 
Ox-y-rin-chi'  tas 
Ox-y-ryn'  chus 
O-zi'iies 
Oz'  o-lae,  or 
Oz'o-li 


73 


PA 

1  a-ca-ti-a'nus 

(21) 
Pac'ci-us(lO) 
Pa'ches(12) 
Pa-chi'  nus 
Pa-co'  ni-us 
Pac'  o-rus 
Pac-to'  lus 
Pac'  ty-as 
Pac'  ty-es 
Pa-cu'  vi-us 
Pa-dae'i  (3) 
Pad'  u-a 
Pa'dus 


PA 

Pa-du'  sa 
Pas' an 
Pae'  di-us 
Pee-ma'  ni  (3) 
Pae'  on 
Pae'  o-nes 
Pae-o'  ni-a 
Pae-on'  i-des 
Pae'os 
Pas'  SOS 
Paes'  turn 
Pae-to'vi-um 
Pae'  tus  Cae-cin'  na 
Pag'a-sa?,  or 


PA 

Pag'  a-sa 
Pag'  a-sus 
Pa'  gus 
Pa-la' ci-uni,  or 

Pa-la' ti-um  (10) 
Pa-lze'a 
Pal-ae-ap'  o-lis 
Pa-lae'  mon,  or 

Pal'e-mon 
Pa-laep'  a-phos 
Pa-laeph'  a-tus 
Pa-laep'  o-lis 
Pa-ljBs'  te 
Pal-ae-sti'  na 


*  Oryus. — And,  at  once,  Broteas  and  Oryus  Blew  : 
Oryus'  mother,  Mycal^,  was  known, 
Down  from  her  sphere  to  draw  the  lab'ring  moon. 

Gartu's  Ovid.  Mtt. 


74 


PA 


Pa-lae-sti'  nus 
Pal-a-me'des 
Pa-lan'ti-a(]0) 
Pa-lai/ti-um  (10) 
Pal-a-ti'  nus 
Pa'  le-is  or  Pa'  lae 
Pa'les 

Pal-fu'ri-us  Su'ra 
Pa-li'  ci,  or  Pa-lis'  ci 
Pa-lil'i-a 
Pal-i-nu'  rus 
Pal-i-sco' rum,  or 

Pal-i-co'  rum 
Pal'  la-des 
Pal-la'  di-ura 
Pal-la' di-us 
Pal-lan-te'  um 
Pal-Ian'  ti-as 
Pal-Ian'  ti-des 
Pal-Ian' ti-on  (28) 
Pal' las 
Pal-le'ne(8) 
Pal' ma 
*Pal-m/ra 
Pal-phu'  ri-us 
Pal-mi'  SOS 


PA 

*1-Pam'  me-nes 

Pam'  mon 

Pam'  pa 

Pam'  phi-lus 

Pam'  phos 

Pam'  phy-la 

Pam-phyl'  i-a 

Pan 

Pan-a-ce'  a 

Pa-nae'ti-us  (10) 

Pan'  a-res 

Pan-a-ris'  te 

Pan-ath-e-nae'  a 

Pan-chaa'  a,  or 
Pan-che'a,  or 
Pan-cha'  i-a 

Pan' da 

Pan'  da-ma 

Pan-da'  ri-a 

Pan'  da-rus 

Pan'  da-tes 

Pan-de'  mus 

Pan'di-a 

Pan'di-on  (11) 

Pan'do-ra 

Pan-do' si-a  (11) 


PA 

Pan'  dro-sos 
Pan'e-nus,  or 

Pa-nae'  us 
Pan-gse'  us 
Pa-ni'a-sis 
Pa-ni-o'ni-um 
Pa'  ni-us  (20) 
Pan-no'  ni-a 
Paa-om-phae'us 
Pan'  o-pe,  or 

Pan-o-pe'  a 
Pan'o-pes 
Pa-no'  pe-us 
Pa-no' pi -on 
Pa-nop'  o-lis 
Pa-nor'  mus 
Pan'sa,  C. 
Pan-tag-uos'  tus 
Pan-ta'  gy-as 
Pan-ta'  le-on 
Pan-tau'  clius 
Pan'  te-us 
Pan'  thi-des 
Pan-the'  a 
JPan'  the-on 
Pan'  the-us,  or 


*  Palmyra. — Nothing  can  be  better  fixed  in  an  Englisli  ear  than  the  penulti* 
mate  accentuation  of  this  word :  tliis  prouunciatiou  is  adopted  by  Ainsworth  and 
Lempriere.  Gouldman  and  Holyoke  seem  to  look  the  other  way  ;  but  Labbe 
says  the  more  learned  give  this  word  the  antepenultimate  accent,  and  that  this 
accent  is  more  agreeable  to  the  general  rule.  Those,  however,  must  be  pe- 
dantic coxcombs,  who  should  attempt  to  disturb  the  received  pronunciation 
when  in  English,  because  a  contrary  accentuation  may  possibly  be  proved  to  be 
more  agreeable  to  Greek  or  Latin. 

f  Pammenes. — I  find  this  word  no  where  but  in  Lempriere,  who  accents  it  on 
the  penultimate!  but  as  all  words  of  this  termination  have  the  antepenultimate 
accent,  till  this  appears  an  exception  I  shall  venture  to  alter  it. 

^  Pantheon. — This  word  is  universally  pronounced  with  the  accent  on  the 
second  syllable  in  English,  but  in  Latin  it  has  its  first  syllable  accented  ;  and 
this  accentuation  makes  so  slight  a  difference  to  the  ear,  that  it  ought  to  have 
the  preference. 


PA 

Pan'  thus 
Pan-tho'i-des  (4) 
Pan-ti-ca-pae'  urn 
Pan-tic' a-pes 
Pan-til'  i-us 
Pa-ny'  a-sis 
Pa-iiy'  a-sus 
Pa-pae'  us 
Pa-pha'  ges 
Pa'phi-a 
Paph-la-go'ni-a 
Pa'  phos 
Pap!/  us 
Pa-pi-a'nu3 
*Pa'pi.as 
Pa-pin-i-a'nus 
Pa-pin'  i-us 
Pa-pir'i-a 
Pa-pir'  i-us 
Pap'  pus 
Pa-p)r'i-us 
Par-a-b)'s'  ton 
Par-a-di'  sus 
Pa-rast'  a-cag 
Par-ae-to'  ni-um 
Par'a-li(3) 
Par'  a-Ius 


PA 

Pa-ra'si-a(ll) 
Pa- ra' si-US  (11) 
Par'cae 
Par'  is 
Pa-ris'  a-des 
Pa-ris'i-i(4) 
Par'  i-sus 
Pa'  ri-um 
Par' ma  (1) 
Par-men'i-des 
Par-me'  n'l-o 
Par-nas'  sus 
Par'  nes 
Par-nes'  sus 
Par'ni(3) 
Pa'ron 
Par-o-re'i-a 
Pa'  ros 

Par-rha'si-a(lO) 
Par-rha'si-us  (10) 
Par-tha-mis'  i-ris 
Par-tha'  on 
Par-the'  ni-a 
Par-the'ni-a?,  and 
Par-the'  ni-i  (4) 
Par-the'  ni-on 
Par-the'  ni-us 


PA  75 

Par'  the-non 
Par-then-o-paj'  us 
Par-then'o-pe(8) 
Par'  thi-a 
Par-thy-e'  ne 
Pa-rys'  a-des 
f  Par-y-sa'  tis 
Pa-sar'  ga-da 
Pa'  se-as 
Pas'  i-cles 
Pa-sic'  ra-tes 
Pa-si  ph'  a-e 
Pa-sith'  e-a 
Pa-sit'  i-gris 
Pas'  sa-ron 
Pas-si-e'  nus 
Pas'  sus 
Pat'  a-ra 
Pa-ta'  vi-ura 
Pa-ter'  cu-his 
Pa-tiz'  i-thes 
Pal'  nios 
Pa'  tree 
Pa'  tro 
Pa-tro'  cli 
Pa-tro'  cles 
:[:Pa-tro'  clus 


*  Papiai. — This  is  the  name  of  an  early  Christian  writer,  who  first  propagated 
the  doctrine  of  the  Millenuiani ;  and  it  is  generally  pronounced  with  the  accent 
on  the  second  syllable,  but  I  believe  corruptly,  since  Labbe  has  adopted  the 
antepenultimate  accent,  who  must  be  well  acquainted  with  the  true  pronuncia- 
tion  of  ecclesiastical  characters. 

+  Parysalis. — Labbe  tells  us  that  some  prosodists  contend  that  this  word 
ought  to  be  accented  on  the  antepenultimate  syllable,  and  we  find  Lempriere 
has  so  accented  it ;  but  so  popular  a  tragedy  as  Alexander,  which  every  where 
accents  the  penultimate,  has  fixed  this  pronunciation  in  our  own  country  be- 
yond a  doubt. 

t  Patroclus. — Lempriere,  Ainsworth,  Couldman,  and  Holyoke,  accent  the 
penultimate  syllable  of  this  word ;  but  Labbe  the  antepenultimate ;  our  gra- 
duses  pronounce  it  either  way  ;  but  I  do  not  hesitate  to  prefer  the  penultimate 
accent:  and  till  some  good  reason  be  given  for  the  contrary,  I  think  Pa- 
trochs  the  historian,  and  Pa^roc^i  a  small  island,  ought  to  be  pronounced  with 
the  same  as  the  friend  of  Achilles. 


76 


PE 


Pat-ro-cli'  des 
Pa'  Iron 
Pat'ro-us 
Pa-turci-us  (iO) 
Pau'la 
Pau-li'  na  (7) 
Pau-li'  uus 
Pau'lus  iE-myl'i-us 
Pa'  vor 
Pau-sa'  ni-as 
Pau'si-as  (11) 
Pax- 
Pax'  OS 
Pe'as 

Pe-da'ci-a(lO) 
Pe-dae'  us 
Pe-da'  ni 
Pe-da'  ni-us 
Paed'  a-sus 
Pe-di'  a-dis 
Pe-di'  a-nus 
Pe'  di-as 
Pe'di-us  Blae'sus 
Pe'  do 
Pe'  dum 
Pe-gas'  i-des 
Peg'  a-sis 
Peg'  a-sus 
Pel'  a-gon 
Pe-lar'ge 
Pe-las'  gi  (3) 
Pe-las'gi-a,  or 

Pe-las-gi'  o-tis 
Pe-las'  gus 
Pel-e-thro'  ni-i  (4) 
Pe'  le-us 
Pe-li'  a-des 
Pe'li-as 
Pe-li'  des 
Pe-lig'  ni 
Pe-lig'  nus 
Pel-i-nae'  us 
Pel-i-nae'um 


PE 

Pe'  li-on 
Pe'  li-um 
Pel' la 
Pel-la'  nze 
Pel-le'ne 
Pel-o-pe'  a,  or 

Pel-o-pi'  a 
Pel-o-pe'  i-a 
Pe-lop'  i-das 
Pel-o-pon-ne'  sus 
Pe'Iops 
Pe'  lor 
Pe-lo'ri-a 
Pe-lo'rum,  or 

Pe-lo'  rus 
Pe-lu'si-um  (10) 
Pe-na'  tes 
Pen-da'  li-um 
Pe-ne'  i-a,  Pen'  e-is 
Pe-ne'li-us 
Pe-nel'  o-pe 
Pe'  ne-us,  or 

Pe-ne'  us 
Pen'  i-das 
Pen-tap'  o-lis 
Pen-the-si-le'  a 
Pen'  the-us 
Pen'  thi-lus 
Pen'  thy-lus 
Pep-ar-e'  thos 
Peph-re'  do 
Pe-r£e'a(7) 
Per-a-sip'  pus 
Per-co'  pe  (8) 
Per-co'  si-us  (11) 
Per-co'  te 
Per-dic'  cas 
Per'  dix 
Pe-ren'na 
Pe-ren'  nis 
Pe'  re -us 
Per'  ga 
Per'  ga-mus 


PE 

Per'ge(8) 
Per'  gus 
Pe-ri-an'  der 
Pe-ri-ar'chus 
Per-i-bce'a 
Per-i-bo'  mi-us 
Per'  i-cles 
Per-i-clym'  e-nus 
Pe-rid'  i-a 
Pe-ri-e-ge'  tes 
Pe-ri-e'  res 
Pe-rig'  e-nes 
Pe-rig'  o-ne 
Per-i-la'  us 
Per-i-le'  us 
Pe-ril'la 
Pe-ril'  Jus 
Per-i-me'  de  (8) 
Per-i-me'  la 
Pe-rin'  thus 
Per-i-pa-tet'  i-ci  (3) 
Per'  i-pa-tet-ics 

(Eng.) 
Pe-riph'  a-nes 
Per'i-phas 
Pe-riph'  a-tus 
Per-i-phe'  mus 
Per-pho-re'  tus 
Pe-ris'  a-des 
Pe-ris'  the-nes 
Pe-rit'  a-nus 
Per'i-tas 
Per-i-to'  ni-uni 
Pe'ro,  or  Per'o-nc 
Per'  o-e  (8) 
Per-raes'  sus 
Per'  o-la 
Per-pen'na,  M. 
Per-pe-re'  ne 
Per-ran'  thes 
Per-rhze'  bi-a 
Per'sa,  or  Per-se'is 
Per'  sae 


PE 
Per-sae'  us 

Per-se'  e 
Per-se'is 
Per-seph'  o-iie 
Per-sep'o-lis 
Per'  se-us,  or 

Per'  ses 
Per'  se-us 
Per'si-a  (lO; 
Per'  sis 

Per' si-US  Flac'cus 
Per'  ti-nax 
Pe-ru'si-a(lO) 
Pes-cen'  ni-us 
Pes-si'  nus 
Pe-ta'  li-a 
Pet'  a-lus 
Pe-te'  li-a 
Pet-e-li'  nus 
Pe-te' on 
Pe'  te-us 
Pe-til'  i-a 
Pe-til'  i-i  (3) 
Pe-til'  i-us 
Pet-o-si'  ris 
Pe'tra 
Pe-tras'  a 
Pe-trei'  us 
Pe-tri'  num 
Pe-tro'ni-a 
Pe-tro'  ni-us 
Pet'  ti-us 
Peu'ce(8) 
Peu-ces'  tes 
Peu-ce'ti-a(lO) 


PH 

Peu-ci'ni  (4) 
Peu-co-la'  us 
Pex-o-do'  rus 
Phffi'a 

Ph8e-a'ci-a(lO) 
Phag'  ax 
Phaed'  i-mus 
Phse'  don 
Phae'  dra 
Phae'  dri-a 
Phae'  drus 
Piiasd'  y-ma  (5) 
Phae-mon'  o-e 
Phaen-a-re'  te 
Phae'  ni-as 
Phaen'  na 
Phaen'  nis 
Phae-oc'  o-mes 
Phaes'  a-na 
Phaes'  turn 
Pha'  e-ton 
Pha-e-ton-ti'  a-des 
Pha-e-tu'  sa 
Phae'  us 

Pha-ge'si-a(lO) 
Pha' lee 
Pha-lse'  cus 
Pha-laB'si-a(ll) 
Pha-lan'  thus 
Phal'a-ris 
Pha'  nas 
Phal'  a-rus 
Phal'  ci-don 
Pha'  le-as 
*Pha-le're-us 


PH  77 

Pha-le'  ris 
Pha-le'  ron,  or 

Phal'e-rum 
Pha-le'  rus 
Pha'li-as 
Phal'li-ca 
Pha-lys'i-us  (10) 
Pha-nae'  us 
Phan-a-rae'  a 
Pha'  nes 
Phan'  o-cles 
Phan-o-de'  mus 
Phan-ta'si-a(lO) 
Pha'  nu3 
Pha'  on 
Pha'ra 

Pha-rac'  i-des  (24) 
Pha'aer,  or  Phe'rae 
Pha-ras'  ma-nes 
Pha' rax 
Pha' ris 
Phar-me-cu'  sa 
Phar-na-ba'  zus 
Phar-na'  ce-a 
•f-Phar-na'  ces 
Phar-na-pa'  tes 
Phar-nas,'  pes 
Phar'  nus 
Pha'  ros 
Phar-sa'  li-a 
Phar'  te 
Pha'  rus 
Pha-ru'si-i,  or 

Phau-ra'si-i  (4) 
Pha'  si-as 


•  Phalereus. — Tliere  is  some  doubt  among  the  learned  whether  this  word 
ought  to  be  pronounced  in  three  or  four  syllables  ;  that  is,  as  PhaUe-reus,  or 
Pha-le-re-us.  The  latter  mode,  however,  with  the  accent  on  the  antepenulti- 
mate, seems  to  be  the  most  eligible. 

t  Pharnaces. — All  our  prosodists  accent  the  antepenultimate  syllable  of  thia 
word ;  but  an  English  ear  is  strongly  inclined  to  accent  the  penultimate,  as  ia 
Arbaces  and  Arsacetf  which  see. 


78  PH 

Phar'  y-bus 
Pha-ryc'  a-don 
Phar'y-ge 
Pha-se'  lis 
Pha-si-a'  na 
Pha'sis 
Phas'  SU3 
Phau'da 
Phav-o-ri'  nus 
Pha-yl'lus 
Phe'a,  orPhe'i-a 
Phe-ca'  dum 
Phe'ge-us,  or 

Phle'  ge-u» 
Phel'li-a 
Phel'lo-e 
Phel'lus 
Phe'mi-us 
Phe-mon'  o-e  (8) 
Phe-ne'  um 
Phe'  ne-us  (lacus) 
Phe'  rae 
Phe-rze'  us 
Phe-rau'  les 
Phe-rec'  lus 
Phe-rec'  ra-tes 
Pher-e-c/  des 
Phe-ren-da'  tes 
Pher-e-ni'  ce  (29) 
Phe'  res 

Phe-re'ti-as(lO) 
Pher-e-ti'  ma 
Pher'  i-num 
Phe'ron 
Phi'a-Ie 
Phi-a'  li-a,  or 

Phi-ga'li-a 
Phi'a-lus 


PH 

Phic'  o-res 
Phid'i-as 
Phid'i-le 
Phi-dip'  pi-des 
Phi-dii'i-a(lO) 
Phi' don 
Phid'  y-le 
Phig-a'  le-i 
Phi' la 

Phil-a-del'  phi-a 
Phil-a-del'  phus 
Phi' la 
Phi-las' ni 
Phi^la'us 
Phi-lam'  mOn 
Phi-lar'chus(12) 
Phi-le'  mon 
Phi-le'  lie  (8) 
Phi-le'  ris 
Phil'  e-ros 
Phi-le' si-US  (19) 
Phil-e-tae'  rus 
Phi-le' tas 
Phi-le' ti-us  (10) 
Phil'i-das 
Phil'i-des 
Phi-lin'  na 
Phi-li'nus 
Phi-lip'pe-i 
Phi-lip' pi 
Phi-lip'  pi-des 
Phi-lip'  po-lis 
Phi-lip-pop'  o-lis 
Phi-lip'  pus 
Phi-lis'  cus 
Pbi-lis'ti-on(ll) 
Phi-lis'  tus 
Phil'lo 


PH 

Phi'lo 

Phil-o-boe'  o-tus 
Phi-loch'  o-rus 
Phil'  o-cles 
Phi-loc'  ra-tes 
Phil-oc-te'  tes 
Phil-o-cy'  prus 
Phil-o-da-me'  a 
Phil-o-de'  mus 
Phi-lod'i-ce 
Phil-o-la'us 
Phi-lol'  o-gus 
Phi-lom'  a-che 
Pfai-lom'  bro-tus 
*Pfail-o-me'  di-a 
Phil-o-me'  dus 
Phil-o  me'  la 
Phil-o-me' lus 
Phi'lon 
Phi-Ion'  i-des 
Phil'  o-nis 
Phi-Ion'  o-e  (8) 
Phi-Ion'  o-me 
Phi-Ion'  o-mus 
Phil'  o-nus 
Phi-lop'  a-tor 
Phil'  o-phron 
Phil-o-poe'  men 
Phi-los'  tra-tus 
Phi-lo'tas 
Phi-lot'  e-ra 
Phi-lot'  i-mus 
Phi-lo'tis 
Phi-lox'  e-uus 
Phi-lyl'  li-us 
Phil'y-ra 
Phil'  y-res 
Phi-lyr' i-des 


Philomedia. 


Nor  less  by  PhiUmedia  known  on  earth  ; 
A  name  derived  injmediate  from  her  birth, 

CooKB'a  Hesiod,  Theog.  v.  31t. 


PH 

Plii-ne'  us 

Phin'ta 

Phii/ti-a3(10) 

Phia 

Phleg'e-las 

Phleg'  e-thon 

Phle'  gi-as 

Phle'gon 

Phle'gra 

Phle'gy-e(6)(8) 

Phle'gy-as 

Phli'  as 

Phli'us 

Phlce'us 

Pho-be'  tor 

Pho-cae'  a 

Pho-cen'ses,  and 

Pho'ci-ci  (3)(I0) 
Pho-cil'  i-des 
Pho'ci-on(lO) 
Pho'cis 
Pho'  cus 
Pho-cyl' i-des 
Phce'be 
Phoe'  be^um 
Phoeb'  i-das 
Phoe-big'  e-na 
Phoe'  bus 
Phoe'  mos 
Fhce-ni'  ce  (29) 
Phce-nic'i-a(lO) 
Phoe-nic'  e-us 
Phoe-nic'  i-des 
Phoe-ni'  cus 
Phoen-i-cu'  sa 
Phoe-nis'  sa 
Phoe'  nix 
Phol'  o-e 
Pho'Ius 
Phor'  bas 
Phor'  cus,  or 

Phor'  cys 
Phor'  mi-o 


PH 

Phor'  mis 
Pho-ro'  ne-us 
Pho-ro'  nis 
Pho-ro'  ni-um 
Pho-ti'  nus 
Pho'ti-us(lO) 
Phox'  us 
Phra-a'  tes 
Phra-at'  i-ces 
Phra-da'  tes 
Phra-gan'  de 
Phra-ha'  tes 
Phra-nic'  a-tes 
Phra-or'  tes 
Phras'  i-cles 
Phras'  i-mus 
Phra'si-us(lO) 
Phra-ta-pher'nes 
Phri-a-pa'ti-us(lO) 
Phrix'  us 
Phron'  i-ma 
Phron'  tis 
Phru'  ri  (3) 
Phry'ges(6) 
Phryg'  i-a 
Phry'ne(6)(8) 
Phryn'  i-cus 
Phry'  nis 
Phry'  no 
Phryx'  us 
Phthi'a(l4) 
Phthi-o'  tis 
Phy'a 
Phy'  cus 
Phyl'  a-ce 
Phyl'  a-cus 
Phy-lar'chus 
Phy' las 
Phy'le 

Pliyl'  e-is  (20) 
Phv-le'  us 
Phyl'i-ra 
Phyl' la 


PI 

Phyl-la'li-a 
Phyl-Ie'i-us 
Phyl' lis 
Phyl'Ii-us 
Phyl-lod'o-ce 
Phyl'los 
Phyl'lus 
Phy-scel'  la 
Phy-rom'  a-chus 
Phys'  co-a 
Phys'con 
Phys'  cos 
Phys' cus 
Phy-tal'  i-des 
Phyl'  a-lus 
Phy'  ton 
Phyx'  i-um 
Pi' a,  or  Pi-a'li-a 
Pi'  a-sus 
Pi-ce'  ni  (3) 
Pi-cen'ti-a(lO) 
Pic-en-ti'  ni  (4) 
Pi-ce'  num 
Pi' era 

Pic'  tae,  or  Pic'  ti 
Pic-ta'  vi,  or 
Pict'  o-nes 
Pic-ta'  vi-um 
Pic'  tor 
Pi'  cus 
Pi-do'  rus 
Pid'y-tes 
Pi'e-lus 
Pi'e-ra 
Pi-e'  ri-a 
Pi-er'  i-des 
Pi'  e-ris 
Pi'  e-rus 
Pi'e-tas 
Pi'  gres 
Pi-lum'  nus 
Pim'pla 
Pim-ple'  i-des 


79 


80            PI 

PI 

PL 

Pim-ple'  e-des 

Pi-si' di-a 

Pit-u-la'ni(S) 

Pim-pra'  na 

Pi-sid'  i-ce 

Pit-y-ae'  a 

Pin'  a-re 

Pi'  sis 

Pit-y-as'  sus 

Pi-na'  ri-us 

Pis-is-trat'  i-dae 

Pit-y-o-ne'  sus 

Pin'  da-rus 

Pis-is-trat'  i-des 

Pit-y-u'sa 

Pin'  da-sus 

Pi-sis'  tra-tus 

Pk-cen'ti-a(lO) 

Pin-de-nis'  sus 

Pi'eo 

Plac-i-de-i-a'  nus 

Pin'dus 

Pi-so'  nis 

Pla-cid'i-a 

Pin'na 

Pis' si- rus 

Pla-cid'  i-us 

Pin'  thi-as 

Pis' tor 

Pla-na'si-a(lO) 

Pi-o'ni-a 

Pi' sus 

Plan-ci'  na 

Pi-rae'  us,  or 

Pi-suth'  nes 

Plan'  cus 

Pi-rae'  e-us 

Pit'a-ne 

Pla-tae'a 

Pi-re'  ne 

Pith-e-cu'  sa 

Pla-tffi'ae 

Pi-rith'  o-us 

Pith' e-us 

Pla-ta' ni-us 

Pi'rus 

Pi'tho 

Pla'to 

Pi'sa 

Pith-o-la'  us 

Plau'  ti-a  (10) 

Pi'sffi 

Pi-tho'  le-on 

Plau'  ti-us 

Pi-sae'  us 

Pi'  thon 

Plau-ti-a'  nus 

Pi-san'  der 

Pi'  thys 

Plau-she-a'nus 

Pi-sa'  tes,  or  Pi-sae'  i 

Pit'  ta-cus 

Plau-til'la 

Pi-sau'  rus 

Pit'  the-a 

Plau' tus 

Pi-se'  nor 

Pit-the'is 

*Plei'a-des 

Pis'  e-us 

Pit'the-us 

Plei'  o-ne 

Pis'i-as(lO) 

Pit-u-a'  ni-us 

Plem-myr'i-um 

*  Pleiadts. 

When  with  their  domes  the  slow-pac'd  enails  retreat, 

Beneath  some  foliage  from  the  burniBg  heat 

Of  the  Pleiades,  your  tools  prepare ; 

The  ripen'd  harvest  then  deserves  your  care. 

Cooke's  Htsiod,  IVorha  and  Days. 

The  translator  had  adhered  strictly  to  the  original  nxni'aSie;,  in  making  thL» 
word  four  syllables.    Virgil  has  done  the  same : 

Pleiadas,  Hyadas,  claramque  Lycaonis  Arcton. 

Georoic.  I. 
But  Ovid  has  contracted  this  word  into  three  syllables : 
Pleiades  incipiunt  humeros  relevare  paternos. 

Fasti,  iv.  p.  169. 
The  latter  translators  of  the  Classics  have  generally  contracted  this  word  to 
three  syllables.    Thus  in  Ogilby's  translation  of  Virgil's  Georgics,  b.  1. 

First 


PL 

Plem'  ne-us  (29) 
Pleu-ra'  lus 
Pleu'  roil 
Plex-ai/re 
Plex-ip'  pus 
Plin'i-as 
P////j/ (Eng.) 
Plin-tln'ne 
Plis-tar'cluis 
Plis'llia-nus 
Plis'  ihe-nes 
Plis-ti'nus 
Plis-to'a-nax 
Plis-lo'  nax 


PL 

Plis-to-ni'  ces  (30) 
Plo'  tee 
Plo-ti'  na 
Plot-i-nop'o-lis 
Plo-ti'  nus 
Plo'ti-us  (10) 
Plu-tar'chus 
Plu'  larch  (Eng.) 
Plu'ii-a  (10) 
Plu' to 

Plu-to'ni-uni 
P!u'  tus 
Plu'  vi-us 
Plyii-te'  ri-a 


P(E 

Pni8'e-us(13) 

Pob-lic'i-us  (24) 

Pod-a-]ii'  i-us 

Po-dai'ce(8) 

Po-dar'ces 

Po-da'res 

Po-dar'ge 

Po-dar'  gus 

Poe'as 

Pcec'  i-le  (24) 

Poe'  ni  (3) 

Pee' on 

Pffl-o'ni-a 

Poe'  us 


81 


First  let  tlie  eastern  Pleiades  go  down, 
And  the  bright  star  in  Ariadne's  crown. 
The  Pleiades  and  Hyades  appear; 
Tiie  sad  companions  of  the  turning  year. 

Creech's  Manilius. 
But  Dryden  has,  to  the  great  detriment  of  the  poetical  sound  of  this  word, 
anglicised  it,  by  squeezing  it  into  two  syllables : 

What  are  to  him  the  sculpture  of  the  shield, 
Heaven's  planets,  earth,  and  ocean's  wafry  field. 
The  Pleiads,  Hyads,  less  and  greater  Bear, 
Undipp'd  in  seas,  Orion's  angry  star  ? 

Ovin's  Mel.  h.  I'l. 

This  unpleasaiit^ contraction  of  Dryden's  seems  not  to  have  been  much  fol- 
lowed. Elegant  speakers  are  pretty  uniform  in  preferring  the  trisyllable  ;  but  a 
considerable  variety  appears  in  the  sound  of  the  diphthong  ei.  Most  speakers  pro- 
nounce it  like  the  substantive  eye  ;  and  this  pronunciation  is  defended  by  the 
common  practice  in  most  schools  of  sounding  the  diphthong  st  in  this  manner  in 
appellatives ;  but  though  Greek  appellatives  preserve  the  original  sound  of  their 
letters,  as  <^t\a.vrla,  TrpcSaTiov,  ;t.  t.  X,  where  the  t  does  not  slide  into  sh,  as  in 
Latin  words  ;  yet  proper  names,  wliich  are  transplanted  into  all  languages,  par- 
take of  the  soil  into  which  they  are  received,  and  fall  in  with  the  analogies  of 
the  language  which  adopts  them.  There  is,  tiierefore,  no  more  reason  for  pre- 
serving the  sound  of  u  in  proper  names,  than  for  pronouncing  the  c  like  k  in 
Phocimi,  Lacedamon,  &c. 

But  perhaps  it  will  be  said,  that  our  diphthong  ei  has  the  sound  of  eye  as  well  as 
the  Greek  e;.  To  which  it  may  be  answered,  that  this  is  an  irregular  sound  of 
these  vowels,  and  can  scarcely  be  produced  as  an  example,  since  it  exists  bnt  in 

G  either 


82  PO 

Po'  gon 
Po'  la 

Pol-e-mo-cra'ti-a 
Pol'  e-mon 
Po-le'nor 
Po'  li-as 
Po-li-or-ce'  tes 
Po-lis'  ma 
Po-lis'  tra-lus 
Po-li'  tes 
Pol-i-to'ri-um 
Pol-len'ti-a  (10) 
Pol-lin'  e-a 
Pol'  li-o 
Pol' lis 

Pol'li-us  Fe'lix 
Pol-lu'  ti-a  (10) 
Pol'  lux 
Po'lus 
Po-lus'  ca 
Pol-y-ae'  nus 
Pol'  y-nus 
Pol-y-ar'  chus 
Po-lyb'  i-das 
Po-lyb'i-us,  or 

Pol'y-bus 
Pol-y-boe'  a 
Pol-y-boe'  tes 


PO 

Pol-y-bo'  tes 
Pol-y-ca'  on 
Pol-y-ca/  pus 
Pol-y-cas'  te 
Po-lych'  a-res 
Pol-y-cle'  a 
Pol'  y-cles 
Pol-y-cle'  tus 
Po-lyc'  ra-tes 
Pol-y-cre' ta,  or 

Pol-y-cri'  ta 
Po-lyc'  ri-tus 
Po-lyc'  tor 
Pol-y-dae'  mon 
Po-lyd'  a-mas 
Pol-y-dam'na 
Pol-y-dec'  tes 
Pol-y-deu-ce'  a 
Pol-y-do'ra 
Pol-y-do'  rus 
Pol-y-ze-mon'  i-des 
Pol-y-gi'  ton 
Po-lyg'  i-us 
Pol-yg-no'  tus 
Po-lyg'  o-nus 
Pol-y-hym' ni-a  and 

Po-lym'  ni-a 
Pol-y-id'  i-us 


PO 

Pol-y-la'  us 
Po-lym' e-nes 
Pol-y-me'de 
Po-lym'  e-don 
Pol-y-me'  la 
Pol-ym-nes'  tes 
Pol-ym-nes'  tor 
Pol-y-ni'  ces 
Po-lyn'  o-e 
Pol-y-pe'  mon 
Pol-y-per'  chon 
Pol-y-phe'raus 
Pol'  y-pheme  (Eng.) 
Pol-y-phon'  tes 
Pol'y-phron 
Pol-y-poe'  tes 
Po-lys'  tra-tus 
Pol-y-tech'nus 
Pol-y-ti-me'  tus 
Po-lyt'i-on  (10) 
Po-lyt'  ro-pus 
Po-lyx'  e-na 
Pol-yx-en'  i-das 
Po-lyx'  e-nus 
Po-lyx'  o 
Pol-y-ze'lus 
Pom-ax-ae'  thres 
Po-me'ti-a  (10) 


either^  neither,  height,  and  sleight.  The  two  first  words  are  more  frequently  and 
analogically  prononnced  eethet;  neether ;  and  height  is  often  pronounced,  so  as  to 
rhyme  with  weight,  and  would,  in  all  probability,  he  always  so  pronounced,  but 
for  the  false  supposition,  that  the  abstract  must  preserve  the  sound  of  the  verb 
or  adjective  from  which  it  is  derived  ;  and  with  respect  to  sleight,  though  Dr. 
Johnson  says  it  ought  to  be  written  slight,  as  we  sometimes  see  it,  yet,  if  we 
observe  his  authorities,  we  shall  find  that  several  respectable  authors  spelt  the 
word  in  this  manner;  and  if  we  consult  Junius  and  Skinner,  particularly  the 
last,  we  shall  see  the  strongest  reason  from  etymology  to  prefer  this  spelling,  as 
in  all  probability  it  comes  from  sly.  The  analogical  pronunciation  therefore  of 
this  diphthong  in  our  own  language  is  either  as  heard  in  rein,  rein,  &c.  or  in 
perceive,  receive,  &c.  The  latter  is  adopted  by  many  speakers  in  the  present 
word,  as  if  written  Pleeades;  but  Plyades,  though  less  analogical,  must  be  owned 
to  be  the  more  polite  and  literary  pronunciation. — See  note  on  Elegeia  in  the 
Terminational  Vocabulary. 


PO 
Po-me'  ti-i  (3) 
Pom-e-ti'  na 
Po-mo'  na 
Pom-pei'  a  (5) 
Poni-pei-a'  mis 
Pom-pei'i,  or 
Pom-pei'um 
Pom-pei-op'  o-lis 
Pom -pel'  us 
Pom-piKi-a 
Pom-piKi-us  Nu'ma 
Pom-pi' lus 
Pom  -  pis' cus 
Poni-po'  ni-a 
Pom-po'  ni-us 
Pom-po-si-a'  nus 
Pomp-ti'ne 
Pomp'  ti-nus 
Pom'  pus 
Pon'ti-a  (10) 
Por/  ti-cum  ma' re 
Pon'ti-cus 
Pon-ti'  na 
Pon-ti'  nus 
Pon'ti-us  (10) 
Poll'  tus 

Pon'tus  Eu-xi'nus 
*Po-pil'  i-us  Lae'  nas 
Pop-lie'  o-la 
Pop-pae'a  Sa-bi'na 
Pop-pae'us 
Pop-u-lo'  ni-a 


PO 

Por'ci-a  (10) 
Por'ci-us  (10) 
Po-red'o-rax 
Po-ri'  na 
Por-o-se-Ie'  ne 
Por-phyr'i-on 
Por- pliyr' i-us 
Por'  ri-ma 
Por-sen'na,  or 

Por'  se-na 
Por'ti-a,  and 

Por'ti-us  (10) 
Port'  mos 
Por-tum-na'li-a 
Por-tum'  nus 
Po'rus 
Po-si'  des 
Pos-i-de'  um 
Po-si' don 
Pos-i-do'  ni-a 
Pos-i-do'  ni-us 
Po'si-o  (10) 
Post-hu'  mi-a 
Post-hu'  mi-US 
Post-ver'  ta 
Pos-lu'  mi-US 
Po-tam'  i-des 
Pol'  a-mon 
Po-thi'  nus 
Po'  thos 
Pot-i-dae'  a 
Po-  ti'  na 


PR 

Po- tit' i-us  (24) 
Pol'  ni-se 
Prac' ti-um  (10) 
PraB'ci-a  (10) 
Prae-nes'  te 
Prae'sos 
Prae'  sti  (3) 
PraB'  tor 
Prae-lo'ri-us 
Pra3-tu' ti-um  (10) 
Prat'  i-nas 
Prax-ag'  o-ras 
Prax'  i-as 
Prax-id'  a-mas 
Prax-id'  i-ce 
Prax'i-la 
Prax-iph'a-nes 
Prax'  is 
Prax-it'e-les 
Prax-ith'  e-a 
Pre-u'ge-nes 
Prex-as'pes 
Pri-am'  i-des 
Pri'  a-mus 
Pri-a'  pus 
Pri-e'  ne 
Pri'  ma 
Pri' on 
Pris-cil'la 
Pris'  cus 
Pris'  lis 
Pri^ver'  nus 


83 


*  Popilius  Lanas, — Nothing  can  shew  the  dignity  of  the  Roman  common- 
wealth and  the  terrour  of  its  arms  more  than  the  conduct  of  this  man.  He  was 
sent  as  an  ambassador  to  Antiochiis,  king  of  Syria,  and  was  commissioned  to 
order  that  monarch  to  abstain  from  hostilities  against  Ptolemy,  king  of  Egypt, 
who  was  an  ally  of  Rome.  Antiochus,  who  was  at  the  head  of  his  army  when 
he  received  this  order,  wished  to  evade  it  by  equivocal  answers ;  but  Popilius, 
with  a  stick  which  he  had  in  his  hand,  made  a  circle  round  him  on  the  sand, 
and  bade  him,  in  the  uame  of  the  Roman  senate  and  people,  not  to  go  beyond 
it  before  he  spoke  decisively.  This  boldness  intimidated  Antiochus :  he  witli- 
drew  bis  garrison  from  Egypt,  and  no  longer  meditated  a  war  against  Ptolemy. 

G  2 


84  PR 

Pri-ver'  num 
Pro'ba 
Pro' bus,  M. 
Pro'  cas 
Proch'  o-rus 
Proch'  y-ta 
Pro-cil'i-us 
Pro-cil'la 
Pro-cil'lus 
Proc'  le-a 
Pro'  cles 
Proc'  ne 
Pro-cli'  dae 
Proc-on-ne'  sus 
Pro-co'  pi-US 
Pro'  cris 
Pro-crus'  tes 
Proc'  u-la 
Proc-u-iei'  us  (5) 
Proc'u-lus 
Pro'  cy-on 
Prod'  i-cus 
Pro-er'na 
Proel'  i-des 
Proe'  tus 
Prog'  ne 
Pro-la'  us 
Prom'  a-chus 
Pro-math'  i-das 
Pro-ma'  thi-on 
Prom'  e-don 
Prom-e-nae'  a 


PR 

Pro- me'  the-i 
Pro-me'  ihe-us  (29) 
Pro-me'this,  and 
Prom-e-thi'  dos 
Prom'  e-thus 
Prom'  u-lus 
Pro-nap'  i-des 
Pro'  nax 
Pron'  o-e 
Pron'  o-mus 
Pron'  o-us 
Pron'  u-ba 
Pro-per'  ti-us 
Pro-poet'  i-des 
Pro-pon'  tis 
Prop-y-le'  a 
Pros-chys'  ti-us  (30) 
Pro-ser' pi-na  (28) 
Pros'  er-pine  (Eng.) 
Pros-o-pi'tis 
Pro-sym'  na 
Pro-tag'  o-ras 
Prot-a-gor'  i-des 
Pro'te-i  Co-lum'nae 
Pro-tes-i-la'  us 
Pro'  te-us 
*Pro-tho-e'nor 
Pro'  the-us 
Proth'  o-us 
Pro'  to 

Prot-o-ge-ne'  a 
Pro-tog'  e-nes 


PT 

f  Prot-o-ge-ni'  a 
jPro-to-me-di'  a 
Prot-o-me-du'  sa 
Prox'  e-nus 
Pru-den' ti-us  (10) 
Prutii'  ni-des 
Pru'  sa 
Pru-sae'  us 
Pru'si-as  (10) 
Prym'  no 
Pryt'a-nes 
j  Pryt-a-ne'  um 
Pryt'  a-nis 
Psam'a-the  (15) 
Psam'  a-thos 
Psam-me-ni'  tus 
Psam- met' i-chus 
Psam'  mis 
Psa'  phis 
Psa'  pho  (15) 
Pse'  cas 
Pso'  phis 

Psy'che(12)(15) 
Psych'  rus 
Psyl'li(3)(15) 
Pte'le-um(l6) 
Pter-e-la'  us 
Pte'ri-a 
Ptol-e-der'  ma 
Ptol-e-mae'  um 
Ptol-e-mse'us 
Ptol'  e-my  (Eng.) 


*  Prothoenor. 

The  hardy  warriors  whom  Boeotia  bred, 

Peneleus,  Leitus,  Prothoenor  led. — Pope's  Horn.  Iliad, 

t  See  Iphigenia. 
^  Protomedia. 


Nisaea  and  Actaea  boast  the  same, 
Protomedia  from  the  fruitful  dame, 
And  Doris,  honour'd  with  maternal  name. 

Cooke's  Hesiod.  Theog.  v.  483, 


S 


See  Jphigenia. 


PY 

Tol'e-me(lQ) 
Ptol-e-ma'  is 
Ptol'y-cus 
Pto'  cus 

Pub-lie' i-us  (10) 
Pub-lie' i-a  (24) 
Pub-lie' o-la 
Pub'  li-us 
Pul-clie'ri-a(12) 
Pu'  ni-cum  bel'  lum 
Pu' pi-US 
Pu-pi-e'nus 
Pup' pi-US 
Pu-te'  o-li  (3) 
Py-a-nep'  si-a  (10) 
Pyd'na 
Pyg'e-la 
Pyg-mas'  i 
Pyg-ma'  li-on  (29) 
Pyl'a-des 
Py'ls 

Py-laem'  e-nes 
Py-lag'  o-rse 
Py-lag'  o-ras 
Py-la'on 
Py-lar'  tes 


PY 

Py-lar'  ge 
Py'las 
Py-le'ne 
Pyl'  e-us 
Pyl'le-ou 
Py'lo 
Py'los 
Py'  lus 
Py'ra 

Py-rac'  nion 
Py-rac'  mos 
Py-raech'  mes 
Pyr'  a-mus 
Pyr-e-nae'  i 
Pyr-e-nae'  us 
Py-re'  ne 
Pyr'gi(3) 
Pyr'gi-on 
Pyr' go 
Pyr-gol'  e-les 
Pyr'gus 
Py-rip'  pe 
Py'ro 
Pyr'  o-is 
Py-ro'  ni-a 
Pyr'  rha 


PY  85 

Pyr'  rhi-as 
Pyr'  rhi-ca 
Pyr'  rhi-cus 
Pyr'rhi-dse 
Pyr'  rho 
Pyr'  rhus 
Pys'  te 

Py-thag'  o-ras 
Pyth-a-ra'  tus 
Pyth'  e-as 
Py'  thes 
Pyth'  e-us 
Pyth'  i-a 
Pyth'i-as 
Pyth'  i-on 
Pyth'  i-us 
Py'tho 

Py-thoch'  a-ris 
Pyth'  o-cles 
Pyth-o-do'rus 
Pyth-o-la'  us 
Py'  thon 

Pyth-o-ni'  ce  (30) 
Pyth-o-nis'  sa 
Pyt'  na 
Pyt'  ta-lus 


QU 

vAta-der'na 
Qua'  di 
Qua-dra'  tus 
Quad'  ri-frons,  or 

Quad'  ri-ceps 
Quaes-to'  res 
Qua'  ri  (3) 
Qua'  ri-us 
Quer'  cens 


QU 

Qui-e'  tus 

Quinc-ti-a'nus  (10) 
Quinc-til'i-a 
Quinc'ti-us,  T. 
Quin-de-cem'  vi-ri 
Quin-qua'  tri-a 
Quin-quen-na'  les 
Quin-til-i-a'  nus 
Quin-til'  i-an  (Eng.) 


QU 

Quin-til'  i-us  Va'  rus 
Quin-tiK  la 
Quin-til'  lus,  M. 
Quin'ti-us  (10) 
Quin'tus  Cur'ti-us 
Quir-i-na'  li-a 
Quir-i-na'  lis 
Qui-ri'  nus 
Qui-ri'tes  (1) 


(     86     ) 


RH 

IVa-bir'  i-us 
Ra-cil'i-a 
Rae-sa'  ces 
Ra-mi'  ses 
Ram'  nes 
Ran' da 
Ra'  po 
Ra-scip'o-lis 
Ra-ven'  iia 
Rav'  o-la 
Rau-ra'  ci  (3) 
Rau-ri'  ci 
Re-a'  te  (8) 
Re-dic'  u-lus 
Red'o-nes 
Re-gil'l3e 
Re-gil-li-a'  nus 
Re-gil'  lus 
Reg'  u-lus 
Re'  mi  (3) 
Rem' u-lus 
Re-mu'  ri-a 
Re'mus 
Re'  sus 

Re-u-dig'  ni  (3) 
Rha'ci-a(lO) 
Rha'  ci-us 
Rha-co'  tis 
Rhad-a-man'  thus 
Rhad-a-mis'  tus 
Rha'  di-us 
Rhse'  te-um 
Rhae'ti,  or  Rae'ti 
Rhie'ti-a(lO) 
Rham-nen'  ses 
Rham'  nes 
Rham-si-ui'  tus 
Rham'  nus 
Rha'  nis 


RH 

Rha'  ros 

Rhas-cu'  po-ris 

Rhe'a 

Rhe'bas,  or  Rhe'  bus 

Rhed'  o-nes 

Rhe'gi-um 

Rhe-gus'  ci  (3) 

Rhe'  mi  (3) 

Rhe'ne 

Rhe'  ni  (3) 

Rhe'  nus 

Rhe-o-mi'  tres 

Rhe'  sus 

Rhe-tog'e-nes 

Rhel'i-co 

Rhe-u'nus 

Rhex-e'  nor 

Rhex-ib'  i-us 

Rhi-a'  nus 

Rhid'  a-go 

Rhi-mol'a-cles 

Rhi'on 

Rhi'  pha,  or  Rhi'  phe 

Rhi-pha'i  (3) 

Riii-phe'  us 

Rhi'  um 

Rhod'  a-nus 

Rho'  de 

Rho'di-a 

Rhod-o-g/ ne,  or 

Rhod-o-gu'  ne 
Rho'do-pe,  or 

Rho-do'  pis 
Rho'  dus 
Rhodes  (Eng.) 
Rhoe'  bus 
Rhoe'  cus 
Rhoe' te-um 
Rhoe'  tus 


RU 

Rho-sa'ces 

Rho'  sus 

Rhox-a'  na,  or 
Rox-a'  na 

Rhox-a'  ni  (3) 

Rhu-te'ni,  and 
Rhu-ihe'  ni 

Rhyn'  da-cus 

Rhyn'  thon 

Rh/  pae 

Ri-phae'i(3) 

Ri-phe'  us 

Rix-am'a-rae 

Ro-bi'go,  or 
Ru-bi'go 

Rod-e-ri'  cus 

Ro'  ma 

Rome  (Eng.)  pro- 
nounced Room 

Ro-ma'ni  (3) 

Ro-ma'nus 

Ro-mil'  i-us 

Rom'  u-la 

Ro-mu'  li-dae 

Rom'  u-lus 

Ro'  mus 

Ros' ci-us  (10) 

Ro-sil'  la-uus 

Ro'si-us(ll) 

Rox-a'  na 

Rox-o-la'  ni  (3) 

Ru-bel'  li-us 

Ru'  bi  (3) 

Ru'  bi-con 

Ru-bi-e'nus  Lap' pa 

Ru-bi'go 

Ru'  bra  sa'  xa 

Ru'  bri-us 

Ru'  di-ae 


RU 
Ru'fe 
Ruf'fus 

Ru-fil'lQS 

Ruf-fi'  nus 
Ru-fi'  nus 
Ru'  fus 
Ru'gi-i  (4) 
Ru'  mi-nus 


RU 

Run-ci'  na 
Ru-pil'  i-us 
Rus'ci-us  (10) 
Rus-co'  ni-a 
Ru-sel'  Ize 
Rus'  pi-ua 
Ru-te'ni 
Rus'  ti-cus 


RU  87 

Ru'  ti-la 
Ru'  ti-lus 

Ru-til'  i-us  Ru'  fus 
Ru'  tu-ba 
Ru'  tu-bus 
Ru'  tu-li  (3) 
Ru'  tu-pas 
Ru-tu-pi'nus 


SA 


SA 


SA 


Ok'  Bk 

Sab'a-chus,  or 

Sab'  a-con 
Sa'bse 
Sa-ba'ta 
Sa-ba'  zi-us 
Sab'  bas 
Sa-bel'  la 
Sa-bel'li(S) 
Sa-bi'  na 
Sa-bi'ni(3)(4) 
Sa-bin-i-a'  nus  (21) 
Sa-bi'  nus  Au'  lus 
Sa'  bis 
Sab'  ra-cae 
Sa-bri'  na 
Sab'  u-ra 
Sab-u-ra'  nus 
Sab'  ra-ta 
Sa'  bus 
Sac'  a-das 
Sa'cae 
Sa'  cer 
Sach-a-li'  tes 
Sa-cra'ni 
Sa-cra'  tor 
Sa-crat'  i-vir 


Sad'  a-les 
Sa'  dus 
Sad-y-a'  tes 
Sag'  a-na 
Sag'  a-ris 
Sa-git'  ta 
Sa-gun'  turn,  or 

Sa-gun'  tus 
Sa'is 
Sa'la 
Sal'  a-con 
Sal-a-miu'  i-a 
Sal'  a-mis 
Sal-a-mi'  na 
Sa-la'  pi-a,  or 

Sa-la'  pi-ae 
Sal'  a-ra 
Sa-la'  ri-a 
Sa-Ias'ci(3) 
Sa-lei'  us  (5) 
Sa-le'  ni  (3) 
Sal-en-ti'  ni  (3) 
Sa-ler'num 
Sal-ga'  ne-us,  or 

Sal-ga'  ne-a 
I  Sa'  li-i  (3)  (4) 
I  Sal-i-na'  tor 


Sa'  li-us 
Sal-lus'  ti-u3 
SaV  lust  (Eng.) 
Sal'  ma-cis 
Sal-mo'  ne 
Sal-mo'  ne-us 
Sal'  raus 
Sal-my-des'  sus 
Sa'lo 

Sa-lo'me(8) 
Sa'  Ion 
Sa-lo'na,  or 
Sa-lo'  nae 
Sal-o-ni'  na 
Sal-o-ni'  nus 
Sa-lo'  ni-us 
Sal'  pis 
Sal'  vi-an 
Sal-vid-i-e'  nus 
Sal'  vi-us 
Sa-ma'ri-a  (30) 
Sam-bu'  los 
Sa'  me,  or  Sa'  mos 
Sa'  mi-a 
Sam-ni'  tae 
Sam-ni'  tes 
Sam'  nites  (Eog.) 


88  SA 

Sam'  ni-um 
Sa-nio'  ni-um 
Sa'  mos 
Sa-mos'  a-ta 
Sam-o-thia'  ce,  or 

Sam-o-thra'  ci-a 
Sa'  mus 
Sa'  na 
Sai/  a-os 

San-cho-ni'  a-thon 
*Sau-da'  ce 
San-da'  li-um 
San'da-nis 
San'  da-nus 
San-di'on  (11) 
Sau-dre-coi'  tus 
San'ga-la 
San-ga'ii-us,  or 

San'  ga-ris 
San-guin'i-us 
San-nyr'  i-on 
San'  to-nes,  and 

San'  to-nae 
Sa'on 

Sa-pae'  i,  or  Sa-phie'  i 
Sa'  por 
'f-Sa-po'  res 
Sap'  pho,  or  Sa'  pho 
Sap'  ti-ne 
Sa-rac'  ori  (3) 
Sa-ran'  ges 
Sar-a-pa'  ni  (3) 
Sai'  a-pus 
Sar'  a-sa 
Sa-ras'  pa-dcs 
Sar-dan-a-pa'  lus 


SA 
Sar'  di  (3) 
Sar'  des 
Sar-din'i-a 
Sar' d is,  or  Sar' des 
Sar-don'  i-cus  (SO) 
Sar-i-as'  ter 
Sar-ma'ti-a  (10) 
Sar-men'  tus 
Sai'ni-us 
Sa'  ron 

Sa-ron'  i-cus  Si'nus 
Sar-pe'  don 
Sar-ras'  tes 
Sar'  si-na 
Sar-san'  da 
Sa'  son 
Sa-tas'  pes 
Sa'ti-ae  (10) 
Sat-i-bar-za'ne 
Sa-tic'  u-la,  and 

Sa-tic'u-lus 
Sa'  tis 

Sat-ra-pe'  ni 
Sa-tri'  cum 
Sa-trop'  a-ces 
Sal'  u-ra 
Sat-u-rei'  um,  or 

Sa-tu're-um 
Sat-u-rei' us 
Sat-ur-na'  ii-a 
Sa-tur'ni-a 
Sat-ur-ui'  nus 
Sa-tur'  ni-us 
Sa-tur'  nus 
Sal'  u-rum 
Sat'  v-rus 


sc 

Sav'  e-ra 

Sau-fei'  us  Tro'  gus 
Sa'  vo,  or  Sav-o'  na 
Sau-rom'  a-tae 
Sau'  rus 
Sa'  vus 

Saz'i-ches  (1^) 
Scae'a 
Se'  a 
Scae'  va 
Se'  va 
Scae'  vo-Ia 
Sev'  o-la 
Seal'  pi-um 
Sea-man' der 
Sea-man'  dri-us 
Scan  da'  ri-a 
Scan-di-na'vi-a 
Scan-til' la 
Scap-tes'y-le 
Scap'  ti-a  (10) 
Scap'ti-us  (10) 
Scap' u-la 
Scar'  di-i  (3)  (4) 
Scar-phi' a,  or 

Scar'  pbe 
Scau'  rus 
Seed'  a-sus 
Scel-e-ra'  tus 
Sche'  di-a 
Ske'  di-a 
Sche'di-us  (12) 
Sche'  ri-a 
Schoe'  ne-us 
Schoe'  nus,  or 
)      Sche'  no 


*  Sundace. — A  sister  of  Xerxes,  which  I  find  in  no  lexicographer  but  Lem- 
priere,  and  in  bini  with  the  accent  on  the  first  syllable ;  but  from  its  Greek 
original  lavJauxn  it  ought  certainly  to  be  accented  on  the  second  syllable. 

+  Sapores. — This  word,  says  Labbe,  is  by  Gavantus  and  others,  ignorant  of 
the  Greek,  accented  on  the  first  syllable. 


sc 

Sci'  a-this 
Si'  a-this 
Sci'  a-thos 
Sci'  dros 
SciK  lus 
Sci'  nis 
Scin'  thi  (3) 
Sci-o'  ne 
Sci-pi'  a-dae 
Scip'i-o(9) 
Sci'  la  (7) 
Sci-ra'  di-um 
Sci'  ras  (3) 
Scj'  ron 
Sci'  rus 
Sco'lus 
Scorn'  brus 
Sco'pas 
Sco'  pi-um 
Scor-dis'  ci,  and 

Scor-dis'cae 
Sco-ti'  nus 
Sco-tus'  sa 
Scri-bo'  ni-a 
Scri-bo-ni-a'  nus 
Scri-bo'  ni-u3 
ScjI-a-ce'  urn  (9) 


SE 

Sc/-  lax 
Scyl'  la 
Scyl-lae'  urn 
Scyl'  ii-as 
Scyl'  lis 
Scyl'  lus 
Scy-lu'  rus 
Scyp'  pi-um 
Scy'  ras 
Scy'  ros 
Scy'  tha; 
Scy'thes,  or 

Scy'  tha 
Scyth'  i-a 
Scyth'i-des 
Scy-thi'  nus 
Scy'  thon 
Scy-thop'  o-lis 
Se-bas'  ta 
Se-bas'  ti-a 
Seb-en-ny'  tus 
Se-be'  tus 
Se-bu-si-a'  ni,  or 

Se-gu-si-a'ni 
Sec-ta'  nus 
Sed-i-ta'  ni,  or 

Sed-en-ta'ni  (3) 


SE  89 

Se-du'  ni  (3) 
Se-du'  si-i  (3) 
Se-ges'  ta 
Se-ges'  tes 
Se-gob'  ri-ga 
Seg'  ni  (3) 
Seg'  o-nax 
Se-gon'  ti-a,  or 

Se-gun'ti-a(IO) 
Seg-on-ti'  a-ci  (3) 
Se-go'  vi-a 
Se-gun'  ti-um  (10) 
Se-ja'  nus  ^'  li-us 
Sei'us  Stra'  bo 
Se-lem'  nus 
Se-le'  ne 
Sel-eu-ce'  na,  or 

Se-leu'  cis 
*Sel-eu'ci-a(29) 
Se-Ieu'ci-dae 
Se-leu'  cis 
Se-leu'  cus 
Sel'  ge 
Se-iini'nus 
Se-li'  nuns,  or 

Se-li'  nus 
Se-la'  si-a 


*  Seleucia. — Lempriere  and  Labbe  accent  this  word  on  the  penultimate ;  but 
Ainsworth,  Gouldman,  and  Holyoke,  on  the  antepennltimate.  As  this  word,  ac- 
cordini»  to  Strabo,  has  it?i  penultimate  formed  of  the  diphthong  ei,  SEXEuxeia, 
this  syllable  ought  to  have  the  accent ;  but  as  the  antepenultimate  accent  is  so 
incorporated  into  our  tongue,  1  would  strongly  recommend  the  pronunciation 
which  an  English  scholar  would  give  it  at  first  sight,  and  that  is  placing  the  ac- 
cent on  the  «.     This  is  the  accent  Milton  gives  it: 

Eden  stretch'd  her  line 

From  Auran  eastward  to  the  royal  tow'rs 

Of  great  Seleucia,  built  by  Grecian  kings. 

Par.  Lost,  b.  4. 
If,  however,  the  English  scholar  wishes  to  shine  in  the  classical  pronunciation 
of  this  word,  let  him  take  care  to  pronounce  the  c  like  s  only,  and  not  like  sh, 
which  sound  it  necessarily  has,  if  the  accent  be  on  the  antepemUtimate  syllable. — 
See  Rules  10  and  30. 


90  SE 

Sel-le'  is 
SelMi(3) 
Se-lytn'  bri-a 
Sem'  e-le 
Sem-i-ger-ma'  ni 
Sem-i-gun'  tus 
Se-inir'  a-mis 
Sem'  iio-nes 
Se-mo'  nes 
Sem-o-sanc'  tus 
Sem-pro'  ni-a 
Sem-pro'  ni-us 
Se-mu'  ri-uin 
Se'na 
Se-na'  tus 
Sen'na,  or 

Se'na 
Sen'  e-ca 
Sen'  o-nes 
Sen'ti-us(lO) 
Sep-te'  ri-on 
Sep-titti'i-us 
Sep-ti-mu-lei'  us 
Sep'  y-ra 


SE 

Seq'  ua-na 
Seq'  ua-ni 
Se-quin'i-us 
Se-ra'  pi-o 
*Se-ra'pis 
Se'  res 
Ser-bo'  nis 
Se-re'  na 
Se-re-ni-a'  nus 
Se-re' uus 
Ser-ges'  tus 
Ser'  gi-a 
Ser'  gi-us 
•f-Ser-gi'  o-lus 
Se-ri'  phus 
Ser'  my-la 
Ser -r  a' nus 
Se'  ron 
Ser-to'  ri-us 
Ser-vae'  us 
Ser-vi-a'  nus 
Ser-vil'  i-a 
Ser-vil-i-a'  nus 
Ser-vil' i-us 


SY 

Ser'  vi-us  Tul'  li-us 
Ses'  a-ra 
Se-sos'  tris 
Ses'ti-us 

Ses'  tos,  or  Ses'  tus 
Se-su'  vi-i  (3) 
Sei'a-bis 
Se'  thon 
Se'ti-a(lO) 
Se-ve'  ra 
Se-ve-ri-a'nus 
'  JSe-ve'  rus 
Seu'  thes 
Sex'  ti-a 
Sex-til'  i-a 
Sex-til'  i-us 
Sex'  ti-  us 
Sex'  tus 
Si-bi'ni(3) 
Si-bur'  ti-us 
Si-byl'lse 
Si'ca 

Si-cam'  bri,  or 
Sy-gam'  bri  (3) 


*  Serapis. — There  is  not  a  dissenting  voice  among  our  prosodists  for  the  pro- 
nouncing of  this  word  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable  j  and  yet,  to 
show  the  tendency  of  English  pronunciation,  when  a  ship  of  this  name  had  a 
desperate  engagement  with  one  of  the  French,  which  attracted  the  attention  of 
the  Public,  every  body  pronounced  it  with  the  accent  on  the  first  syllable.  Milton 
has  done  the  same  in  his  sublime  description  of  the  grandeurs  of  Pandemonium : 

N  ot  Babylon 

Nor  great  Alcairo  such  magnificence 

Equall'd  in  all  their  glories  to  enshrine 

Belus  or  Serapis  their  gods  ;  or  seat 

Their  kings,  when  Egypt  with  Assyria  strove, 

In  wealth  and  luxury. 

Par.  Lost,  b.  i.  v.  717. 

t  Sergiolus. — I  find  this  word  in  no  dictionary  but  Lempriere's  and  there  the 
accent  is  placed  upon  the  penultimate  instead  of  the  antepenultimate  syllable. 

t  Severus. — This  word,  like  Serapis,  is  universally  mispronounced  by  the  mere 
English  scholar  with  the  accent  on  the  first  syllable. 


SI 

Si-ca'  ni  (3) 
Si-ca'  ni-a 
Sic'e-lis 
Si-cel'  i-des 
Si-chae'  us 
Si-ciKi-a 
Si-cin'i-us  Den-ta' 

tus 
Si-ci'  nus 
Sic'  o-rus 
Sic'  u-li  (3) 
Sic'y-on 
Sisk'  e-on 
Sic-y-o'  ni-a 
Sish-e-o'  ne-a 
Si'de(8) 
Si-de'  ro 
Sid-i-ci'num 
Si'  don 
Si-do'  nis 
Si-do'  ni-us 
Si'ga 
Si-gae'  um,  or 

Si-ge'  um 
Sig'  ni-a 
Sig-o-ves'  sus 
Si-gy'ni,  Sig'u-nae 
Si-gyn'  nee 
Si' la,  or  Sy'la 
Si-la' na  Ju'li-a 
Si-la'  nus 
Sil'  a-ris 
Si-le'  nus 
Sil-i-cen'  se 
Sil' i- us  I-tal'i-cus 
Sil'  phi-um 


SI 

Sil-va'  nus 
Sim-briv'  i-us,  or 

Sim-bruv'i-us 
Si-me' thus,  or 

Sy-me'  thus 
Sim'i-lae 
Sim'  i-lis 
Sim'mi-as 
Si' mo 
Si'  mo-is 

Sim-o-is' i-us  (10) 
Si'  mon 
Si-nion'  i-des 
Sim-plic' i-us  (24) 
Sim'  u-lus 
Si'  mus 
Sym'y-ra 
Sia'di 

Sin-gae'  i  (3) 
Si'  nis 
Sin'na-ces 
Sin'  na-cha 
Sin'  o-e 
Si'  non 
Si-no'  pe 
Si-no'  pe-us 
Sin'  o-rix 
Sin'ti-i(3)(4) 
Sin-u-es'sa 
Siph'  nos 

Si-pon'tum,  Si' pus 
Sip'y-lum,  and 

Sip'y-lus 
Si-re'  nes 
Si'  reus  (Eng.) 
Si'  ris 


SO 
Sir'  i-us 
Sir'  mi-um 
Si-sam'  nes 
Sis'  a-pbo 
Sis' e- nes 
Si-sen' na 
Sis-i-gam' bis,  or 
Sis-y-gam'  bis 
Sis-o-cos'tus 
Sis'y-phus 
Si-tal'  ces 
Sith'  ni-des 
Si'  thon 
Si-tho'ni-a 
Sii'i-us(10)(24) 
Sit'  o-nes 
Sme'  nus 
Smer'  dis 
Smi'lax 
Smi'  lis 

Smin-dyr' i-des 
*Smin'  the-us 
Smyr'na 
So- a'  na 
So-an'  da 
So-a'  nes 
Soc'  ra-tes 
See'  mi-as 
Sog-di-a'na 
Sog-di-a'  nus 
Sol'  o-e,  or  So'  li 
So-!oe'  is 
So'  Ion 
So-lo'  ni-um 
So'  lus 
Sol'y-ma,  and 


91 


*  Smintheus. — This  word,  like  Orpheus,  and  otliers  of  the  same  form,  Las  the 
accent  on  tiie  first  syllable  ;  but  poets  often  contract  the  two  last  syllables  into 

one  J  as  Pope 

O,  Smintheus,  sprang  from  fair  Latona's  line, 
Thou  guardian  pow'r  of  Cilia  the  divine  ! 
See  Idomeneus. 


92  SO 

Sol'  y-mffi 
Som'  iius 
Son'chis(l2) 
Son-ti'  a-tes 
Sop'a-ter 
So'phax  , 
So-phe'  ne  (8) 
Soph'  o-cles 
Soph-o-ais'  ba 
So'  phron 
*So-phron'  i-cus 
Soph-ro-nis'  cus 
So-phro'  ni-a 
So-phros'  y-ne 
Sop'  o-lis 
So'ra 
So-rac'tes.  and 

So-rac'  te 
So-ra'  uus 
So'  rex 

So-rit'i-a(lO) 
So'si-aGal'laClO) 
So-sib'  i-us 
Sos'  i-cles 
So-sic' )  a-tes 
So-sig'  e-iies 
So'si-i(3)(10) 
Sos'  i-lus 


SP 

So-sip'  a-ter 

So' sis 

So-sis'  tra-tus 

So' si-US  (10) 

Sos'  the-nes 

Sos'  tra-tus 

Sot'  a-des 

So'ter 

So-te'ri-a 

So-ter' i-cus 

So'  this 

So' ti-on  (11) 

So'ti-us(lO) 

So'  us 

Soz'  o-men 

Spa'  CO 

Spar'  ta 

Spar'  ta-cus 

Spar'  tae,  or  Spar'  ti 

Spar-ta'ni,  or 

Spar-ti-a'  tae  (22) 
Spar-ti-a'  nus 
Spe'chi-a(12) 
Spen'  di-us 
Spen'  don 
Sper-chi'us  (12) 
Sper-ma-toph'  a-gi 
Speu-sip'  pus 


ST 

Spac-te'ri-8B 
Sphe'  rus 
Sphinx 
Spi'o 

Spho'dri-as 
Sphra-gid'i-um 
Spi-cil'lus 
Spin'tha-rus 
Spin'  ther 
Spi-tam'  e-nes 
Spi-thob'  a-tes 
Spith-ri-da'  tes 
Spo-le'ti-um(lO) 
fSpor'  a-des  (20) 
Spu-ri'  na 
Spu'ri-us 
Sta-be'  ri-us 
Sta'  bi-ae 
Sta-gi'ra(l) 
Sta'  i-us 
Staph' y-1  us 
Sta-san'  der 
Sta-sil'e-us(29> 
Sta-til'  i-a 
Sta-til'  i-us 
Stat'  i-nas 
Sta-ti'  ra 
Sta'ti-us(lO) 


*  Sophronicus. — I  find  this  word  in  no  prosodist  but  Labbe ;  and  he  places  Ihe 
accent  on  the  penultimate  syllable,  like  most  other  words  of  this  termination  : 
unless,  says  he,  any  one  thinks  it  more  likely  to  be  dirived  from  Sophron,  than 
from  victory  ;  that  is,  by  uniting  a  general  termination  to  the  root  of  the  word, 
than  by  combining  it  with  another  word  significant  of  itself;  but  as  there  is  a 
Greek  adjective  2a;<;)p(/vixo?,  signifying  ordained  by  nature  to  temperance;  it  is 
much  more  probable  that  Sophronicus  is  this  adjective  used  substantively,  than 
tbat  it  should  be  compounded  of  io<p.;c.jv  and  vixo?,  conquering  temperance  ;  and 
therefore  the  antepenultimate  accent  seems  preferable. 

t  S^orades.— This  word  has  the  accent  placed  on  the  first  syllable  by  all  our 
prosodists ;  but  a  mere  English  ear  is  not  only  inclined  to  place  the  accent  on  the 
Becond  syllable,  but  to  pronounce  the  word  as  if  it  were  a  dissyllable,  Spo-rades ; 
but  this  is  so  gross  an  errour,  that  it  cannot  be  tqo  carefully  avoided. 


ST 

Sta-sic'  ra-les 
Sta'  tor 
Stel-la'tes 
Stel'  li-o 
Ste'  na 
Sten-o-boe'  a 
Ste-noc'  ra-tes 
Sten'  tor 
Step!/  a-na 
Steph'  a-nus 
Ster'  o-pe 
Ster'  o-pes 
Ste-sith'  o-rus 
Ster-tin' i-us 
Ste-sag'  o-ras 
Stes-i-cle'a 
Ste-sim'  bro-tus 
Sthen'e-le 
Sthen'  e-lus 
Sthe'  nis 
Slhe'  uo 
Sthen-o-boe'  a 
Stil'be,  or  Stil'bi-a 
Stil'  i-cho 
Stil'po 
Stim'  i-con 
Stiph'  i-lus 
Sto-bae'  us 
Stoech'  a-des 
Sto'  i-ci 
Sto'  ics  (Eng.) 


su 

Stra'bo 
Stra-tar'chas 
Stra'  to,  or  Stra'  ton 
Stral'  o-cles 
Strat-o-ni'  ce 
Stra-to-ni'  cus  (30) 
Stron'  gy-le 
Stroph'  a-des 
Stro'  phi-US 
Stru-thoph'  a-gi 
Stru'  thus 
S  try 'in  a 
Strym'  no 
Stry'  nion 
Stym-pha'li-a,  or 

Stym-pha'lis 
Stym-pha'  lus 
Styg'ne 
Sty'  ra 
Sty'rus 
Styx 

Su-ar-do'  nes 
Su-ba'  tri-i  (3)  (4)    - 
Sub-lie'  i-us  (24) 
Sub'  o-ta 
Sub-ur'  ra 
Su'  cro 
Sues'  sa 
Sues'so-nes 
Sue-to'  ni-us 
Sue'  vi 


SY 


93 


Sue'  vi-us 
Suf-fe'  nus 
Suf-fe'  ti-us,  or 

Fu-fe'  ti-us 
■'^Sui'  das 
Suil'  i-us 
Sui'o-nes 
Sul'  chi 
Sul'ci-us 
Sul' mo,  or 

Sul'  mo-na 
Sul-pit'  i-a 
Sul- pit' i-us,  or 

Sul- pic' i-us  (24) 
Sum-ma'  nus 
Su'ni-ci 
Su'  ni-des 
Su'ni-um 
Su-o-vet-au-ril'  i-a 
Su'pe-rum  ma' re 
Su'ra  ^-rayl'i-us 
Su-re'  na 
Sur-ren'  turn 
Su'  rus 
Su'sa 
Su'  sa-na 

Su-si-a'na,  or  Sii'sis 
Su-sa'  ri-on 
Su'tri-um 
Sy-ag'  rus 
Syb'  a-ris 


*  Suidas. — This  word  is  generally  heard,  even  among  the  learned,  in  two  syl- 
lables, as  if  written  Suidas.  Labbe,  however,  makes  it  three  syllables,  and  ac- 
cents the  first;  although,  says  he,  by  what  right  I  know  not,  it  is  generally  pro- 
nounced with  the  accent  on  the  penultimate.  It  may  be  observed,  that  if  we 
place  the  accent  on  the  first  syllable,  the  i  in  the  second  must  be  pronounced 
likee;  and  that  the  general  pronunciation  which  Labbe  complains  of,  that  of 
placing  the  accent  on  the  second  syllable,  must,  in  our  English  pronunciation  of 
Greek  or  Latin  words,  preserve  the  t  in  its  long  open  sound, as  in  idle:  if, there- 
fore, we  pronounce  the  i  in  this  manner,  it  is  a  sufficient  proof  that  we  place  the 
accent  on  the  penultimate  syllable ;  which,  though  common,  is,  as  Labbe  ob- 
serves, without  good  authority. 


94  SY 

Syb-a-ri'  ta 

Si/b'  a-rite  (Eog.) 

Syb'  o-tas 

Sy-cin'  nus 

Sy'  e-dra 

Sy'e-ne(8) 

Sy-e-ne' si-US  (10) 

Sy-en-i'  tes 

Syg'  a-ros 

Sy-le'a 

Syl'  e-us 

Syl'la 

Syl'lis 

Syl'  o-es 

Syl'  o-son 

Syl-va'  nus 


SY 

Syl'  vi-a 
Syl'vi-us 
Sy'ma,  or  Sy'me 
Sym'bo-luoi 
Sym'  nia-chus 
Sym-pleg'  a-des 
Sy'  mus 
Syn-cel'  lus 
Sy-ne' si-US  (10) 
Syn'  ge-lus 
Syn'  nas 
Syn-na-lax'  is 
Syn'  nis 
Sy-no'pe 
Syn'  ty-che 
Sy'  phax 


SY 

Sy-phae'  um 

Syr'  a-ces 
Syr-a-co'si-a  (10) 
Syr-a-cu'sae  (8) 
Syr'  a-cuse  (Eng.) 
Syr'  i-a 
Sy'  rinx 

Syr-o-pboe'  nix 
Syr-o-phcE-ni'  ces 
Sy' ros 
Syr'  les 
Sy'  rus 

Sys-i-gam'  bis 
Sy-sim'  e-thres 
Sys'i-nas 
Sv'  tiias 


TA 


TA 


TA 


1  A-AU    TES 

Tab'  ra-ca 
Ta- bur' nus 
Tac-fa-ri'  nas 
Ta-champ'so 
Ta'  chos,  or  Ta'  chus 
Tac'i-la(24) 
Tac'i-tus(24) 
lae  di-a 
Taen'  a-rus 
Tae'  ni-as 
Ta'  ges 
Ta-go'  ni-u3 
Ta'gus 

Ta-la'si-us(lO) 
Tal'a-us 
Ta-la'y-ra(6) 
Tal'e-tum 
Tal-thyb'i-us 


Ta'  lus 

Tarn'  a-rus 

Ta'  mos 

Ta-ma'  se-a 

Tarn'  pi-US 

Tarn'  y-ras 

Tarn'  y-ris 

Tan'  a-gra 

Tan'a-grus,  or 
Tan'  a-ger 

Tan'a-is 

Tan'  a-quil 

Tan-tal'  i-des 

Tan'ta-lus 

Ta-nu'si-us  Ger'  mi- 
nus (10) 

Ta'phi-je 

Ta'  phi-us 

Ta'phi-us,  or 


Ta-phi-as'  sus 
Tap-rob'  a-ne 
Tap' sus 
Tap'y-ri  (3) 
Tar'  a-nis 
Ta'  ras 

Tar-ax-ip'  pus 
Tar-bel'  !i  (3) 
Tar-che'ti-us  (10) 
Tar'  chou 
Ta-ren'tura,  or 

Ta-ren'tus 
Tar'nge 
Tar'  pa 
Tar-pei'  a  (5) 
Tar-pei'  us  (5) 
Tar-quin'i-a 
Tar-quin'  i-i  (3) 
Tar- quia'  i-us 


TA 

Tar-quit' i-us  (27) 

Tar'qui-tus 

Tar-ra-ci'na 

Tar'  ra-co 

Tar-ru'ti-us(lO) 

Tar'  sa 

Tar' si-US  (10) 

Tar'  sus,  or  Tar'  sos 

Tar'  ta-rus 

Tar-tes'sus 

Tar-un'ti-us 

Tas-ge'  ti-us 

Ta' ti-an 

Ta-ti-en'  ses 

Ta' ti-us  (10) 

Tat'  ta 

Tau-lan'  ti-i  (3) 

Tau'  nus 

Tau-ra'ni-a 

Tau-ran'  tes 

Tau'ri  (3) 

Tau'ri-ca  Cher-so- 

ne'  sus 
Tau'ri-ca  (7) 
Tau-ri'ni(3) 
Tau-ris'ci  (3) 
Tau'  ri-um 
Tau-ro-min'  i-utn 
Tau'  rus 
Tax'  i-la 
Tax'i-lus,  or 

Tax'  i-les 
Tax-i-maq'ui-lus 
Ta-yg'e-te,  or 


TE 

Ta-y-ge'  te  I 

*Ta-yg'  e-tus,  or        ' 

Ta-yg'  e-ta  j 

Te-a'  num 
Te'  a-rus 
Te-a' te-a,  Te'a-te,  or 

Te-ge'  a-te 
Tech -rues'  sa 
Tech'  na-tis 
Tec'  ta-mus 
Tec-tos'a-ges,  or 

Tec-tos'  a-gae 
Te'  ge-a,  or  Te-gse'  a 
Teg'  u-la 
Teg'y-ra  (7) 
Te'  i-us  (5) 
Te'  i-um,  or  Te'  os 
Tel'  a-mon 
Tel-a-nio-ni'  a-des 
Tel-chi'  nes 
Tel-chin'  i-a 
Tel-chin'  i-us 
Tel'chis 
Te'le-a(7)(19) 
Te-leb'  o-as 
Te-leb'  o-ae,  or 

Te-leb'  o-es 
Tel-e-bo'  i-des 
Te-lec'  les,  or 

Te-lec'  lu3 
Tel-e-cH'  des 
Te-leg'  o-nus 
Te-lem'  a-chus 
Tel'  e-mus 


TE 

Tel-e-phas'  sa 
Tel'  e-phus 
Te-le'si-a  (10) 
Te-les'  i-clas 
Tel-e-sil'la 
Tel-e-sin'  i-cus 
Tel-e-si'  nus 
Tel-e-sip'  pus 
Te-les'  pho-rus 
Tel-e-stag'  o-ras 
Te-les'  tas 
Te-les'  tes 
Te-les'  to 
Tel'  e-thus 
Tel-e-thu'  sa 
Te-leu'  ri-as 
Te-leu'  ti-as 
Tel-la'  ne 
Tel'  li-as 
Tel' lis 
Tel'lus 

Tel-nies'  sus,  or 
Tel- mis'  sus 
Te'  Ion 
Tel-thu'sa 
Te'lys(26) 
Te-ma'  the-a 
I  Te-me'ni-um 
I  Tem-e-ni'  tes 
i  Tem'e-nus 
Tem-e-rin'  da 
I  Tem'  e-sa 
i  Tem'  e-se 
i  Tem'  nes 


95 


*  Taygetus  and  Taygete. — All  oiirprosodists  but  Lempriere  accent  these  words 
on  the  antepenultimate  syllable,  as  if  divided  into  Ta-yg' e-tus  and  Ta-yg' e-te. 
I  am,  therefore,  rather  inclined  to  suppose  the  quantity  marked  in  his  dictionary 
an  errour  of  the  press.  The  lines  in  Lily's  Qu^e  Genus  will  easily  call  to  the 
recollection  of  every  scholar  how  early  he  adopted  the  antepenultimate  pronun- 
ciation. 

Tartara,  Taygetus,  sic  Toenera,  Massica,  et  alius 

Gargarus . 


96  TE 

Tem'  nos 
Tem'  pe 
Ten'e-dos 
Te'nes  (26) 
Ten'  e-sis 
Te'nos(2f3) 
Ten'ty-ra,  Egypt 
Ten-ly'  ra,  Thrace 
Te'  OS,  or  Te'  i-os 
Te-re'  don 
Te-ren'  ti-a 
Te-ren-ti-a'  nus 
Te-ren'  tus 
^^Te' re-US 
Ter-ges'  te,  and 

Ter-ges'  turn 
Te'ri-as(19) 
Ter-i-ba'ziis 
Te-rid'a-e(19) 
Ter-i-da'  tes 
Ter'i-gum 
Ter-men' ti-a  (10) 
Ter-me'ras  (27) 
Ter-me'sus  (27) 
Ter-mi-na'  li-a 
Ter-mi-na'lis 
Ter'  mi-nus 
Ter'nii-siis,  or 

Tei-mes'  sus 
Ter-pan'der 
Terp-sich' o-re  (8) 
Terp-sic'ra-te 
Ter-ra-ci'na 
Ter-ra-sid'  i-us 
Ter' ti-a  (10) 
Ter'ti-us  (10) 
Ter-tul-li-a'nus 
Te'  thys  (26) 


TH 

Te-trap'  o-lis 
Tet'ri-cus 
Teu'  cer 
Teu'cri  (S) 
Teu'cri-a 
Teuc'  te-ri  (3) 
Teu-mei'  sus 
Teu'  ta 
Teu-ta' mi-as,  or 

Teu'  ta-niis 
Teu'ta-mus 
Teu'  tas,  or 

Teu-ta'  tes 
Teu'  thras 
Teu-tom'a  tus 
Teu'  to-ni,  and 

Teu'  to-nes 
Tha-ben'  iia 
Tha'  is 
Tha'  la 
Thai'  a-nie 
7^ha-las'  si-US 
Thu'Ies 
Tha-les'tri-a,  or 

Tha-les'tris 
Tha-le'  tes  (27) 
Tha-li'a(30) 
Thai'  pi-US 
Than/  y-ras 
Tham'y-ris 
Thar-ge'li-a 
Tha-ri'a-des 
Tha'  rops  (26) 
Thap'sa-cus 
Tha' si-US,  or 

Thra'si-us(]0) 
Tha' SOS  (26) 
Tha'  SUS 


TH 

Thau-man' ti-as,  and 

Tliau-nian'  tis 
Tau'  mas 
Thau-ma'  si-us 
The' a 

The-ag'e-nes 
The-a'  ges 
The-a'  no 
The-a'  num 
The-ar'i-das 
The-ar'  nus 
The-a-te'tes 
The'  bee  (8) 
f  Thebes  (Eng.) 
Theb'  a-is 

Tile'  be,  or  The'  bae 
The'i-a 
The'i-as  (5) 
Thel-e-phas'sa 
Thel-pu'  sa 
Thelx-i'on  (29) 
Thelx-i'  o-pe 
The-me'si-on  (11) 
The'  mis 
The-mis'  cy-ra 
Them'e-nus 
Them'  i-sou 
The-mis'  ta 
The-mis'  ti-us 
I'lie-mis'  to-cles 
Them-i-stog'  e-nes 
The-o-cle'  a 
The'  o-cles 
The'  o-clus 
The-o-clym'  e-nus 
The-oc'ri-tus 
The-od' a-mas,  or 
Thi-od'a-raas 


*  Tcrtus. — For  words  of  Ibis  termination,  see  Idomenais. 
t  Thebes. — Thebes  in  Egypt  was  called  Hecatom' pjjlos,irom  having  a  hundred 
gates ;  and  Thebes  in  Greece  Heptap'  ylos,  from  its  ieven  ^tes. 


TH 

The-o-dec'  tes 
The-od-o-re'tus 
Tlie-od'  o-ret  (Eng.) 
Tlie-od-o-i  i'  tus 
The-o-do'  ra 
The-o-do'  rus 
The-o-do' si-US  (10) 
The-od'  o-ta 
The-o-do' ti-on  (11) 
The-od'  o-tus 
The-og-iie'  tes 
The-og'  nis 
The-oiu-nes'  tus 
The'  on 

The-on'  o-e  (8) 
The'  o-pe 
The-oph'a-ne 
The-oph'a-nes 
The-o-phu'ni-a 
The-oph'i-liis 
The-o-phras'tus 
The-o-por  e-mus 
The-o-pom'pus 
The-o-phy-lac'  tus 
The-oph' i-/act(Ei^g.) 
The-o'ri-ns 
The-o-ti'  mus 
The-o\'  e-na 
The-ox-e'ni-a 
The-ox-e'ni-us 
llie'  ra 
The-ranj'  bus 
The-ram'  e-iies 
The-rap'  ne,  or 

Te-rap'  ne 
Tlie'  ras 
The-rip'  pi-das 


TH 

Ther'  i-tas 

Ther'  ma 

Ther  nio'don 

Ther-mop'  y-lce 

Ther'  mus 

The-rod'  a-mas 

The'ron 

Ther-pan'  der 

Ther-san'  der 

Ther-sil'  o-chus 

Ther-sip'pus 

Ther-si'tes(l) 

Thes-bi'  tes 

The-se'  i-dae 

The-se'  is 

I'he'se-us 

The-si'  dae 

The-si'des 
Thes-raoph-o'  ri-a 
Thes-moth'  e-tae 
Thes-pi'  a 
Thes-pi'  a-dee 
Thes-pi'  a-des 
They'pi-ag 
Thes'  pis 
Thes'pi-us,  or 

Thes'  ti-us 
Thes- pro' ti- a  (10) 
Thes-pro'  tus 
Thes-sa'  li-a 
Thes-sa'  li-on  (29) 
Thes-sa-li'o-tis 
*Thes-sa-lo-ni'  ca 

^  (30) 
Thes'sa-lus 
Thes'te 
Thes'ti-a 


TH  97 

I  Thes-ti'a-de,  and 
I      Thes-ti'  a-des 
[  Thes'  ti-as 
Thes' ti-us 
Thes'  tor 
Thes'  ty-lis 
The'  tis 
Theu'tis,  or 

Teu'this 
Thi'a 
Thi'as 
Thim'  bron 
Thi-od'  a-mas 
This'  be 
This'i-as  (10) 
This'  o-a 

Tho-an'ti-um  (10) 
Tho'  as 
Tho'e  (8) 
Thorn' y-ris  (19) 
Tho'lus 
fThon 
Tho'  nis 
The'  on 
llio'  o-sa 
Tho-o'tes 
Tho-ra'  ni-us 
Tho' rax 
Tho' ri-a 
Thor'  nax 
Thor'  sus 
Tho'  us 
Thra'  ce 
Thra'  ces 
Thra'  ci-a 
Thrace  (Eng.) 
Thrac' i-dae  (19) 


*  Thessalonica. — This  word,  like  every  other  of  a  similar  termination,  is  sure 
to  be  prouomiced  by  a  mere  English  scholar  with  the  accent  on  the  third  sylla- 
ble ;  but  this  must  be  avoided  on  pain  of  literary  excommunication. 
t  Thon,  a  physician  of  Egypt. — Milton  spells  this  word  with  the  final  e, 

making 
H 


98  TH 

Thra'  cis 
Thra'se-as(ll) 
Thra-sid'e-us 
Thra' si-US  (10) 
Thra'  so 
Thras-y-bi»'  lus 
Thras-y-dae'  us 
Thra-syl'  lus 
Thra-sym'a-chus 
Thras-y-me'des 
Thras-y-rae'  iius 
Thre-ic'i-us  (24) 
Th  re-is' sa 
Threp-sip'pas 
Tliri-am'  bus 
Thro'  ni-um 
Thr/  on 
Thry'  us 
Thu-cyd'i-des 
Thu-is'  to 
Thu'  le  (8) 
Thu'ri-JB,  or 
Thu'  ri-um 
Thu'  ri-nus 
Thus'ci-a(lO) 
Thy' a 
Thy'  a-des 
Th)'ani-is 
Thy'a-na 
Thv-a-ti'  ra 
Thy-bai^  ni 
Thy-es'  ta 
Thy-es'  tes 
Thym'  bra 
Thym-brae'us 
Thym'  bris 


TI 

Thym'  bron 
Thym'  e-le 
Thy-mi'a-this 
Thy-moch'  a-res 
Thy-moe'  tes 
Thy-od'  a-raas 
Thy-o'ne 
Thy-o'  ne-us 
Thy'  o-tes 
Thy'  re 
Thyr'  e-a 
Thyr'  e-us 
Tliyr'  i-on  (29) 
Thyr-sag'  e-tse 
Thys'  SOS 
Thy'  us 
Ti'a-sa(l) 
Tib-a-re'  ni 
Ti-be'ri-as 
Tib-e-ri'  nus 
Tib'  e-ris 
Ti-be'  ri-us 
Ti-be'  sis 
Ti-bul'  lus 
Ti'  bur 

Ti-bur'ti-us(lO) 
Ti-bur'  tus 
Tich'i-us(12) 
Tic'  i-da 
Ti-ci'  nus 
Tid'  i-us 
Ti-es'  sa 
Tif'a-ta 
Ti-fer'  num 
Tig'  a-sis 
Tig-el-U'  nus  (24) 


TI 

Ti-gel'  li-us 
Ti-gra'  nes 
Tig-ran-o-cer'  ta 
Ti'  gres 
Ti'  gris 

Tig-u-ri'  ni  (3) 
Til-a-ta'i(4) 
Ti-m»'  a 
i  Ti-mae'  us 
i  Ti-mag'  e-ues 
Ti-mag'  o-ras 
Ti-man'  dra 
Ti-man'dri-des 
Ti-man'  thes 
Ti-mar'chus  (12) 
Tim-a-re'  ta 
Ti-ma'si-on  (11) 
Tim-a-sith'  e-us 
Ti-ma'  vus 
Ti-me' si-US  (11) 
Ti-moch'  a-ris  (12) 
Tim-o-cle'  a 
Ti-njoc'  ra-tes 
Ti-mo'cre-on 
Tim-o-de'mus 
Tim-o-la'  us 
Ti-mo'  le-on 
Ti-mo'his(13) 
Ti-mom'a-chus 
Ti'mon 
Ti-moph'  a-nes 
Ti-mo'  ihe-us 
Ti-mox'  e-nus 
Tin'  gia 
Ti'pha 
Ti'  phys 


^Ss. 


making  it  one  syllable  only,  and  consequently  pronouncing  it  so  as  to  rhyme 
with  tone : 

Not  that  Nepenthe,  which  the  wife  of  Thone, 

In  Egypt,  gave  to  Jove-born  Helena, 

Is  of  such  power  to  stir  up  joy  as  this 

Comtts. 


TI 

Tiph'y-sa 
Ti-re'si-as  (10) 
Tir-i-ba'  ses 
Tir-i-da'  tes 
Ti'ris  (18) 
Ti'ro 

Ti-r3'n'  thi-a 
Ti-ryn'thus 
Ti-sae'  um 
Ti-sag'  o-ras 
Ti-sani'  e-nes 
Ti-saii'  drus 
Ti-sar'  elms  (12) 
Ti-si'  a-rus 
Tis'i-as(lO) 
Ti-siph'  o-ne 
Ti-sipl/  o-niis 
TiS"Sam'  e-nus 
Tis-sa-pher'  nes 
Ti-tffi'  a 

Ti'tan,  Ti-ta'nus 
Til'a-iia 
Ti-ta'  nes 
Ti' tans  (Eng.) 
Ti-ta'  ni-a 
Ti-tai/  i-des 
Ti-ta' nus,  (a  giant) 
Tit'  a-nus,  (a  river) 
Tit-a-re' si-US  (10) 
Tit'  e-nus 
Tith-e-nid'  i-a 
Ti-lho'nus 
Tit' i-a  (19) 
Tit-i-a'na  (21) 
Tit-i-a'  nus 
Tit'i-i  (3)  (19) 
Ti-thraus'  tes 
Ti-tin'  i-us 

Tit'i.us(10)(19) 
Ti-tor'  mus 
Ti-tu'  ri-us 
Ti'  tus 
Til'y-rus 


TR 

Tit'ylus(19) 

Tle-pol'e.mus(l6) 

Tma'rus 

Tmo'lus(13) 

Troch'a-ri 

To-ga'  ta 

Tol'  mi-des 

To-lo'  sa 

To-lum'nu3 

To'lus 

To-mae'  um 

Tom'  a-rus  ( 1 9) 

Tom'i-sa 

To'  mos,  or  To'  mis 

Tom'y-ris  (19) 

To'  ne-a 

Ton-gil'li 

To-pa'zos 

Top'i  ris,  or 

Top'  rus 
Tor'i-ni(3) 
To-ro'  ne 
Tor-qua'  ta 
Tor-qua'  tus 
Tor'  tor 
To'  rus 
Tor'y-ne 
Tox-a-rid' i-a  (19) 
Tox'e-us 
Tox-ic'  ra-te 
Tra'  be-a 
Trach'a-lus(12) 
Tra'  chas 
Tra-chin'  i-a 
Trach-o-ni'  tis 
Tra'  gus 

Traj-a-nop'  o-lis 
Tra-ja'nus 
Tra'jan  (Eng.) 
Tral  les 

Trans-tib-er-i'  na 
Tra-pe'  zus 
Tra-sul'  lu8 
H  2 


TR  99 

Tre-ba'ti-us(lO) 
Tre-bel-li-a'  nus 
Tre-bel-li-e'nus 
Tre-bel'li-us 
Tre'  bi-a 
Tre'  bi-us 
Tre- bo'  ni-a 
Tre-bo'  ni-us 

Treb'u-la(]9) 
Tre'  rus 
Trev'e-ri  (3) 
Tri-a'  ri-a 
Tri-a' ri-us 
Tii-bal'  li  (3) 
Trib'  o-ci 
Tri-bu'ni 
Tric-as-ti'  ni  (3) 
Tric'cae 
Trick'  se 
Tri-cla'  ri-a 
Tri-cre'na 
Tri-e-ter'i-ca 
Trif-o-li'  nus 
Tri-na' cri-a,  or 

Trin'  a-cris 
Tri-no-ban'  tes 
Tri-oc'  a-la,  or 

Tri'  o-cla 
Tri'o-pas,  or 

Tri'  ops 
Tri-phyi'i-a 
Tri-phil'lis(l) 
Tri-phi'lus 
Trip' o-lis  (19) 
Trip-tol'e-mus 
Triq'  ue-tra 
Tris-me-gis'tus 
Trit'i-a  (10) 
Trit-o-ge-ni'a(30) 
Tri' ton 
Tri-to'  nis 
Tri-ven'  turn 
Triv'  i-a 


100       TR 

Triv'  i-ae  an'  trum 
Triv'i-ae  lu'cus 
Tri-vi'cum 
Tri-um'vi-ri  (4) 
Tro'  a-des 
Tro'  as 

Troch'o-is  (12) 
Troe-ze'  ne 
Trog'i-lus  (2.i) 
Trog-lod'  y-tae 
Tro'gus  Pom-pe'i- 

us 
Tro'ja 
Troy  (Eng.) 
*Tro'i-lus 
Trom-eii-ti'  na 
Troph'i-mus 
Tro-pho'  ni-us 
Tros 

Tros'  sii-lum 
Trot'  i-liini 
Tru-en'  turn,  or 

Trii-en-ti'num 
Tryph'  e-rus 
Tryph-i-o-do'  rus 


TU 

Try'  phon 
Try-plio'  sa 
Tu'be-ro  (19) 
Tuc'ci-a  (10) 
Tuk'  she-a 
Tu'ci-a  (10) 
Tu'der,  or 

Tu-der'ti-a(lO) 
Tu'  dri  (3) 
Tu-gi'ni,  or 

Tu-ge'ni 
Tu-gu-ri'nus  (22) 
Tu-is'  to 
Tu-lm'gi(3) 
Tul'la 
Tul'!i-a 
Tul-li'  o-la 
Tul'li-us 

Tii-iie'  ta,  or  Tu'  nis 
Tun'  gri 
Tu-ra'  ni-us 
Tur'  bo 
Tur-de-ta'  ni 
Tu-re'  sis 
Tu'  ri-us 


TY 

Tur'  nus 
Tu'  ro-nes 
Tur'  pi-o 
Tu-rul'  li-us 
Tus-ca'  ni-a,  and 

Tus'ci-a(lO) 
Tus'  ci  (3) 
Tus-cu-la'  num 
Tus'  cu-lum 
Tus'  cus 
Tu'ta 

Tu'ti-a(lO) 
Tu'  ti-cum 
Ty'  a-na 
•j-Ty-a' ne-us,  or 

Ty-a-ne'us 
Ty-a-ni'  tis 
Ty'  bris 
Ty'  bur 
Ty'che(12) 
ry  ke 

Tych'i-us  (12) 
Tych'  i-cus  (12) 
Ty'de 
i  JTyd'  e-us 


*  Troilus. — This  word  is  almost  always  heard  as  if  it  were  two  syllables  only, 
and  as  if  written  Troy'  Iris.  This  is  a  corruption  of  the  first  magnitude  :  the 
vowels  should  be  kept  separate,  as  if  written  Tro'  e-lus. — See  Zoilus. 

f  Tijaneits. — This  word  is  only  used  as  an  adjective  to  ApoUonius,  the  cele- 
brated Pythagorean  philosopher,  and  is  formed  from  the  town  of  Tya/ia,  where 
be  was  born.  The  natural  formation  of  this  adjective  would  undoubtedly  be 
Tyaneus,  with  the  accent  on  the  antepenultimate  syllable.  Labbe,  at  the  word 
Tyana,  says,  "  et  inde  deductum  Tyaneus ;  quidquid  sciam  reclamare  nonuullos 
sed  immerito,  ut  satis  nornnt  eruditi." 

The  numberless  authorities  which  might  be  brought  for  pronouncing  this 
word  either  way,  sufficiently  show  how  equivocal  is  its  accent,  and  of  how  little 
importance  it  is  to  which  we  give  the  preference.  My  private  opinion  coin- 
cides with  Labbe;  but  as  we  generally  find  it  written  with  the  diphthong,  we 
may  presume  the  penultimate  accent  has  prevailed,  and  that  it  is  the  safest  to 
follow. 

X  Tydeus. — This  word,  like  several  others  of  the  same  termination,  was  pro- 
nounced by  the  Greeks  sometimes  in  three,  and  sometimes  in  two  syllables,  the 


TY 

Ty-di'des 
Ty-e'  nis 

Tym'  ber 
Ty-nio'  lus 
Tym-pa'  ni-a 
Tym-phae'i  (3) 
Tyn-dar'i-des 
Tyn'  da-ris 
Tyn'  da-rus 
Tyn'ni-chus 
Ty-phoe'us,  or 
Ty-phoe'os,  sub. 


TY 

Ty-pho'e-us,  adj. 
Ty'  phon 
Ty-ran-ni'  on 
Ty-ran'  nus 
Ty'  ras,  or  Ty'  ra 
Ty'  res 
Tyr-i-da'tes 
Tyr'i-i  (4) 
Ty-ri'  o-tes 
Ty'ro 

Ty-rog'  ly-phus 
Tv'  ros 


Ty  101 

Tyr-rlie'  i-^doe 
Tyr-rhe'  i-des 
Tyr-rhe'  ni 
Tyr-rhe'num 
Tyr-rhe'  nus 
Tyr'  rlie-us 
Tyr-rhi'  dae 
Tyr'  sis 
Tyr-tae'  us 
Ty'  rus,  or  Ty'  ros 
Tyre  (Eng.) 
Tys'i-as  (10) 


VA 


VA 


VA 


Vac-c^'i  (3) 
Va-cu'na 
Va'ga 

Vag-e-dru'  sa 
Va-gel'  li-us 
Va-ge'  ni  (3) 
Va'la 


Va'  lens 

Va-len'ti-a  (10) 
Val-en-tin-i-a'  nus 
Va-len-tinf  i-an, 

(E..g.) 
Va-le'  ri-a 
Va-le-ri-a'  nus 


Fa-l^  ri-nn  (Eng.) 
Va-le'  ri-us 
Val'  e-rus 
Val'  gi-us 
Van-da'li-i  (3)  (4) 
Van-gi'  o-nes 
Van'  ni-us 


eu  considered  as  a  diphthong.  When  it  was  pronounced  in  three  syllables,  the 
penultimate  syllable  was  long,  and  the  accent  was  on  it,  as  we  find  it  in  a  vei  se 
of  Wilkie's  Epigoniad: 

Venus,  still  partial  to  the  Theban  arms, 

Tydeus  son  seduc'd  by  female  charms. 

But  the  most  prevailing  pronunciation  was  that  witli  the  antepenultimate 
accent,  as  we  generally  find  it  in  Pope's  Homer. 

Next  came  Idomeneus  and  Tydeus^  son, 
Ajax  the  less,  and  Ajax  Telamon. 

Pope's  Horn,  h,  ii.  v.  50. 
See  Jdomeneua. 


102  VE 

Va-ra'nes 
Var-dae'  i 
Va'ri-a 
Va-ri'  ui  (3) 
Va-ris'  ti 
Va'  ri-us 
Var'ro 
Va'  rus 
Vas-co'  nes 
Vat-i-ca'  iius 
Va-tin'i-us 
Vat-i-e'  nus 
U'bi-i  (4) 
U-cal'e-gon 
U'cu-bis 
Vec'ti-us  (10) 
Ve'di-us  Poi'ii-o 
Ve-ge'ti-us  (10) 
Ve'i-a 
Ve-i-a'nu8 
Ve-i-en'tes 
Ve-i-eu'  to 
Ve'  i-i  (3) 
Vej'  o-vis 
Ve-la'  brum 
Ve-la'  ni-us 
VeMi-a 
VeKi-ca 
Ve-li'na 
Ve-li'  iium 
Ve-li-o-cas'  si  (3) 
Vel-i-ter'  na 
Ve-li'  trae 
Vena-ri(3) 
Vel'le-da 


VE 

Vel-le'  i-us 
*Ve-na'frum 
Ven'  e-di 
Ven'e-li 
Ven'e-ti(3) 
Ve-ne'li-a  (10) 
Ven'  ice  (Eng.) 
Vei/e-tus 
Ve-nil'  i-a 
Ve-no'  ni-us 
Ven-tid'  i-us 
Veu'ti(3) 
Veu-u-le'  i-us 
Ven'  u-lus 
Ve'nus 
Ve-nu'si-a,  or 

Ve-nu'  si-um  (10) 
Ve-ra'  gri 
Ve-ra'  ni-a 
Ve-ra'  ni-us 
Ver-big'  e-nus 
Ver-cel'  lae 
Ver-cin-get'  o-rix 
Ver-e'  na 
Ver-gil'  i-a 
Ver-gas-il-lau'  nus 
Ver-gel'lus 
Ver-gil'  i-ae 
Ver-gin'  i-us 
Ver'  gi-um 
Ver-go-bre'  tus 
Ver'  i-tas 

Ver-o-doc'  ti-us  (10) 
Ver-o-man'  du-i 
Ve-ro'  na 


VE 

Ve-ro'  nes 

Ver-o-ni'  ca  (30) 

Ver-re-gi'num 

Ver'  res,  C. 

Ver'  ri-tus 

Ver'  ri-us 

'f'Ver-ru'go 

Ver'  ti-co 

Ver-ti-cor'di-a 

Ver-tis'cus 

Ver-lum'  nus 
-:  Ver-u-Ia'nus 

Ve'  rus 

Ves'  bi-us,  or 
Ve-su'  bi-us 

Ves-ci-a'nunn 

Ves-p^-si-a'  nus 

Fes-pa'  si-an  (Eng.) 

Ves-cu- la' ri-us 

Ves'  e-ris 

Ve-se'vi-us,  and 
Ve-se'  vus 

Ves'  ta 

Ves-ta'  les 

Ves-ta'li-a 

Ves-tic'  i-us  (24) 

Ves-til'  i-us 

Ves-til'la 

Ves-ti'  ni  (3) 

Ves- ti' nus 

Ves'  u-lus 
^  Ve-su' vi-us 

Vet'  ti-us 

Vet-to'  nes 

Vet-u-lo'  ni-a 


*  Venafrum. — Though  the  accent  may  be  placed  either  on  the  antepenulti- 
mate or  the  penultimate  syllable  of  this  word,  the  latter  is  by  far  the  prefer- 
able, as  it  is  adopted  by  Lempriere,  Labbe,  Gonldman,  and  other  good  autho- 
rities. 

f  Verrugo. — I  have  given  this  word  the  penultimate  accent  with  Lempriere, 
in  opposition  to  Ainswortb,  who  adopts  the  antepenultimate. 


VI 

Ve-tu'  ri-a 
Ve-tu'  ri-us 
Ve'  tus 
U'fens 
Uf-en-ti'  na 
Vi-bid'i-a 
Vi-bid'  i-us 
Vib'i-us 
Vi'bo 

Vib-u-le'  nus 
Vi-bul'li-us 
Vi'caPo'ta 
Vi-cen'ta,  or 

Vi-ce'ti-a  (10) 
Vi-cel'  li-us 
Vic'  tor 
Vic-to'  ri-a 
Vic-to'  ri-u3 
Vic-to-ri'  na 
Vic-to-ri'  nus 
Vic-tum'  vi-ae 
Vi-en'  na 
Vil'li-a 
Vil'  li-us 
Vim-i-na'  lis 
Vin-cen' ti-us  (10) 
Vin'  ci-us 
Vin-da' li-us 
Vin-del'  i-ci  (4) 
Vin-de-mi-a'  tor 
Vin'  dex  Ju'  li-us 
Vin-dic'i-us(lO) 
Vin-do-nis'  sa 
Vi-nic'i-us  (10) 
Vi-nid'  i-us 
Vin'  i-us 
Vin'  ni-us 
Vip-sa'  ni-a 
Vir'  bi-us 
Vir-gil'  i-us 
Vi/ gil  (Eng.) 
Vir-gin'  i-a 


VO 

Vir-gin'  i-us 
Vir-i-a'  thus 
Vir-i-dom'  a-rus 
Vi-rip'  la-ca 
Vir'  ro 
Vir'  tus 
Vi-sel'  li-us 
Vi-sel'  lus 
Vi-tel'li-a 
Vi-tel' li-us 
Vil'i-a(lO) 
Vit'^ri-cus 
Vi-tru'vi-us 
Vit'  u-la 
Ul-pi-a'nus 
Ul'pi-an,  (EngO 
U'lu-brse 
U-lys'  ses 
Um'  ber 
Um'  bra 
Um'bri-a 
Um-brig'i-us  (24) 
Um'  bro 
Un'ca 
Un'  chae 

Un-de-cem' vi-ri  (3) 
U-nel'  li  (3) 
Unx'  i-a 
Vo-co'  ni-a 
Vo-co'  ni-us 
Vo-con'ti-a  (10) 
Vog'  e-sus 
Vol-a-gin'  i-us 
Vo-la'  na 
Vo-lan'  dum 
Vol-a-ter'ra 
Vol'cae,  or 
Vol'  ga 
Vo-log'  e-ses 
Vo-log'  e-sus 
Vol'  scens 
Vol'  sci,  or  Vol'  ci 


vu 


103 


Vol-sin'  i-um 
Vol-tin'i-a 
Vo-lum'nae  Fa'num 
Vo-lum'  ni-a 
Vo-lum'nus 
Vo-lum' ni-us 
Vo-lup'tas,  and 

Vo-lu'  pi-a 
Voj-u-se'  nus 
Vo-lu-si-a'nus 
Vo-lu' si-US  (10) 
Vol'  u-sus 
Vo'lux 
Vo-ma'  nus 
Vo-no'  nes 
Vo-pis'  cus 
Vo-ra'  nus 
Vo-ti-e'  nus  (22) 
U-ra'  ni-a 

U-ra'  ni-i,  or  U'  ri-i 
U'  ra-nus 
Ur-bic'  u-a 
Ur'  bi-cus 
U'ri-a 
U'  ri-tes 
Ur-sid'  i-us 
Us'  ca-na 
U-sip'  e-tes,  or 

U-sip'  i-ci 
Us-ti'  ca 
U'  ti-ca 
Vul-ca-na'  li-a 
Vul-ca'  ni 
Vul-ca'  ni-us 
Vul-ca'  nus 
Fur  can  {Eng.) 
Vul'ca-ti-us  (10) 
Vul'so 
Vul'tu-ra 
Vul-tu-re'i-us 
Vnl-tu'  ri-us 
Vul-tur'  num 


104           VU 

UX 

uz 

Vul-tur'  nus 

Ux-el-lo-da'  num 

Ux-is'  a-ma 

Vul-s>i'  mini 

j  Ux'  i-i  (3) 

U'zi-ta 

XE 


XE 


XY 


yV-AN'  THE  (17) 

Xan'  thi 
Xan'  thi- a 
Xan'  ihi-ca 
Xan-lhip'  pe 
Xan-thip'  pus 
Xan'  iho 
Xan-tho-pu'  lus 
Xan'  ihus 
Xan'li-cles 
Xan- tip'  pe 
Xan-tip'pus 
Xe-nag'  o-ras 


Xe-nar'  chus 
Xen'  a-res 
Xen'  e-tus 
Xe'ne-us 
Xe-ni'  a-des 
Xe'  ni-us 
Xen-o-cle'  a 
Xen'  o-cles 
Xen-o-cli'des 
Xe-noc'  ra-tes 
Xe-nod'  a-mus 
Xe-nod'  i-ce 
Xe-nod'  o-chus 


Xen-o-do'  rus 
Xe-nod'  o-tus 
Xe-noph'  a-nes 
Xe-noph'i-Ius 
Xen'  o-phon 
Xen-n-phon-ti'  us 
Xen-o-pi-thi'  a 
Xerx' es  (17) 
Xeu'  xes 
Xu'  thus 
Xy'  chus 
Xyn'  i-as 
X>n-o-ich'  i-a 


ZA 


ZA 


ZE 


AiAb' A-TUS  (19) 

(27) 
Zab-di-ce'  ne 
Za-bir'  na 
Zab'  u-lus 
Za-cyn'  thus 
Za-grae'  us 
Za'  grus 
Zal'a-tes  (19) 
Za-leu'cus 


Za'  ma,  or  Zag'  raa 
Za'  me-is 
Za-mol'  xis 
Zan'  cle 
Zan'  the-nes 
Zan'  thi-cles 
Za'  rax 
Zar-bi-e'  nus 
Zar-i-as'  pes 
Za'thes 


Ze-bi'  na 
Ze'la,  or  Ze'li-a 
Ze'  les 
Ze-lot'y-pe 
Ze'  lus 
Ze'no 
Ze-no'  bi-a 
Zen'  o-cles 
Zen-o-cli'  des 
Zen-o-do'  rus 


\ 


ZE 

Zen-o-do'  ti-a 
*Ze-nod'  o-tus 
Ze-noth'  e-niis 
Ze-noph'a-nes 
Ze-phyr'  i-um 
Zeph'  y-ru3 
Zeph'y-rutn 
Ze-ryn'thus 
Ze'  thes,  or  Ze'  tus 
Zeu-gi-ta'  na 
Zeug'  ma 
Ze'us 

Zeux-id'  a-mus 
Zeux'  i-das 


zo 

Zeu-xip'  pe 
Zeu'  xis 
Zeu'  xo 
Zi-gi'  ra 

Zil'i-a,  or  Ze'lis 
Zi-my'  ri 
Zi-ob'  e-ris 
Zi-pae'  les 
Zmil'  a-ces  (16) 
tZo'  i-lus  (29) 
Zo-ip'  pus 
Zo'  na 
Zon'a-ras 
Zoph'o-riis 


ZY 

Zo-pyr'i  o 
Zo-pyr'  i-on 
Zop'y-rus(ig) 
Zor-o-as'ter 
Zos'  i-miis 
Zos'  i-ne 
Zos-te'ri-a 
Zo-thraus'  tes 
Zy-gat/  tes 
Zyg'e-na 
Zyg'  i-a 
Zy-gom'  a-la 
Zy-gop'  o-lis 
Zv-gri'tae 


105 


*  Zenodotus. — Ail  our  prosodists  but  Lempriere  give  this  word  the  antepenul- 
timate accent ;  and  till  a  good  reason  is  given  why  i(  should  differ  from  Herod- 
otus, I  must  beg  leave  to  follow  the  majority. 

+  Zuilus. — The  two  vowels  in  this  word  are  always  separated  in  the  Gieek 
and  Latin,  but  in  the  English  pronunciation  of  it  they  are  frequently  blended 
into  a  diphthong,  as  in  the  words  oil,  boil,  &cc.  This,  however,  is  an  illiterate 
pronunciation,  and  should  be  avoided.  The  word  should  have  three  syllables, 
and  be  pronounced  as  if  written  Zo'  e-lm. 


By  inspecting  the  foregoing  Vocabulary,  we  see  that,  notwith- 
standing all  the  barriers  with  which  the  learned  have  guarded  the 
accentuation  of  the  dead  languages,  still  some  words  there  are 
which  despise  their  laws,  and  boldly  adopt  the  analogy  of  English 
pronunciation.  It  is  true  the  catalogue  of  these  is  not  very  nu- 
merous :  for,  as  an  error  of  this  kind  incurs  the  penalty  of  being 
thought  illiterate  and  vulgar,  it  is  no  wonder  that  a  pedantic  ad- 
herence to  Greek  and  Latin  should,  in  doubtful  cases,  be  gene- 
rally preferred. 

But  as  the  letters  of  the  dead  languages  have  insensibly 
changed  their  sound  by  passing   into  the  living  ones,  so  it  is 


(  106  ) 
impossible  to  preserve  the  accent  from  sliding  sometimes  into  the 
analogies  of  our  own  tongue ;  and  when  once  words  of  this  kind 
are  fixed  in  the  public  ear,  it  is  not  only  a  useless,  but  a  perni- 
cious, pedantry  to  disturb  them.  Who  could  hear  without  pity 
of  Alexander's  passing  the  river  Grani' cus,  or  of  his  marry- 
ing the  sister  of  Parys'  atis'^  These  words,  and  several  others, 
must  be  looked  upon  as  planets  shot  from  their  original  spheres, 
and  moving  round  another  centre. 

After  all  the  care,  therefore,  that  has  been  taken  to  accent 
words  according  to  the  best  authorities,  some  have  been  found 
so  differently  marked  by  different  prosodists,  as  to  make  it  no 
easy  matter  to  know  to  which  we  shall  give  the  preference.  In 
this  case  I  have  ventured  to  give  my  opinion  without  presuming 
to  decide,  and  merely  as  an  'Hwtjxov,  or  Interim^  till  the  learned 
have  pronounced  the  final  sentence. 


PREFACE 


TO    THE 


TERMINATIONAL  VOCABULARY. 


1  AKiNG  a  retrospective  view  of  language,  or  surveying  it  in 
its  terminations,  affords  not  only  a  new  but  an  advantageous 
▼iew  of  all  languages.  The  necessity  of  this  view  induced  me, 
several  years  ago,  to  arrange  the  whole  English  language  ac- 
cording to  its  terminations ;  and  this  arrangement  I  found  of  in- 
finite use  to  me  in  consulting  the  analogies  of  our  tongue.  A 
conviction  of  its  utility  made  me  desirous  of  arranging  the 
Greek  and  Latin  proper  names  in  the  same  manner,  and  more 
particularly  as  the  pronunciation  of  these  languages  depends 
more  on  the  termination  of  words  than  any  other  we  are  ac- 
quainted with.  Of  such  utility  is  this*  arrangement  supposed 
to  be  in  the  Greek  language,  that  the  son  of  the  famous 
Hoogeven,  who  wrote  on  the  Greek  particles,  has  actually 
printed  such  a  dictionary,  which  only  waits  for  a  preface  to 
be  published.  The  labour  of  such  a  selection  and  arrange- 
ment must  have  been  prodigious ;  nor  is  the  task  I  have  under- 
taken in  the  present  work  a  slight  one ;  but  the  idea  of  render- 
ing the  classical  pronunciation  of  proper  names  still  more  easy, 
encouraged  me  to  persevere  in  the  labour,  however  dry  and  fa- 
tiguing. 

I  flattered  myself  I  had  already  promoted  this  end,  by  di- 
viding the  proper  names  into  syllables  upon  analogical  princi- 
ples ;  but  hoped  I  could  still  add  to  the  facility  of  recollecting 
their  pronunciation   by  the  arrangement   here  adopted ;  which 


(      lOS     ) 

in  the  first  place,  exhibits  the  accent  and  quantity  of  every  word 
by  its  termination. 

In  the  next  place,  it  shows  the  extent  of  this  accentuation,  by 
producing,  at  one  view,  all  the  words  differently  accented,  by 
which  means  may  be  formed  the  rule  and  the  exception. 

Thirdly,  when  the  exceptions  are  but  few,  and  less  apt  to  be 
regarded, — by  seeing  them  contrasted  with  the  rule,  they  are  im- 
printed more  strongly  on  the  memory,  and  are  the  more  easily 
recollected.  Thus,  by  seeing  that  Sperchius,  Xejiophotitius,  and 
Darius,  are  the  only  words  of  that  very  uumerous  termination 
which  have  the  accent  on  the  penultimate  ;  we  are  at  perfect 
ease  about  all  the  rest. 

Fourthly,  by  seeing  that  all  words  ending  in  enes  have  uni- 
versally the  antepenultimate  accent,  we  easily  recollect  that  the 
pronunciation  of  Eumenes,  with  the  accent  on  the  penultimate,  is 
radically  wrong,  and  is  only  tolerated  because  adopted  by  some 
respectable  writers.  Thus,  too,  the  numerous  termination  in 
ades  is  seen  to  be  perfectly  antepenultimate ;  and  the  ambiguous 
termination  in  ides  is  freed  in  some  measure  from  its  intricacy, 
by  seeing  the  extent  of  both  forms  contrasted.  This  contrast, 
without  being  obliged  to  go  to  Greek  etymologies,  shows  at  one 
view  when  this  termination  has  the  accent  to  the  penultimate  i, 
as  in  Tydides;  and  when  it  transfers  the  accent  to  the  antepe- 
nultimate, as  in  Thucydides ;  which  depends  entirely  on  the 
quantity  of  the  original  word  from  which  these  patronymics  are 
formed. 

And  lastly,  when  the  number  of  words  pronounced  with  a  dif- 
ferent accent  are  nearly  equal,  we  can  at  least  find  some  way  of 
recollecting  their  several  accentuations  better  than  if  they  were 
promiscuously  mingled  with  all  the  rest  of  the  words  in  the  lan- 
guage. By  frequently  repeating  them  as  ihey  stand  together, 
the  ear  will  gain  a  habit  of  placing  the  accent  properly,  without 
knowing  why  it  does  so.  In  short,  if  Labbe's  Catholici  Indices, 
which  is  in  the  hands  of  all  the  learned,  be  useful  for  readily 
finding  the  accent  and  quantity  of  proper  names,  the  present 
Index  cannot  fail  to  be  much  more  so,  as  it  not  only  associates 


(     109     ) 
them  by  their  accent  and  quantity,  but  according  to  their  termi- 
nation also;  and  by  this  additional  association  it  must  necessa- 
rily render  any  diversity  of  accent  more  easily  perceived  and  re- 
membered. 

To  all  which  advantages  it  may  be  added,  that  this  arrangement 
has  enabled  me  to  point  out  the  true  sound  of  every  termina- 
tion ;  by  which  means  those  who  are  totally  unacquainted  with 
the  learned  languages  will  find  themselves  instructed  in  the  true 
pronunciation  of  the  final  letters  of  every  word,  as  well  as  its  ac- 
cent and  quantity. 

1 1  need  scarcely  be  observed,  that  in  the  following  Index 
almost  all  words  of  two  syllables  are  omitted  :  for,  as  dissyllables 
in  the  Greek  and  Latin  languages  are  always  pronounced  with 
the  accent  on  the  first,  it  was  needless  to  insert  tliem.  The  same 
may  be  observed  of  such  words  as  have  the  vowel  in  the  penul- 
timate syllable  followed  by  two  consonants  :  for,  in  this  case, 
unless  the  former  of  these  consonants  was  a  mute,  and  the 
latter  a  liquid,  the  penultimate  vowel  was  always  long,  and 
consequently  always  had  the  accent.  This  analogy  takes  place 
in  our  pronunciation  of  words  from  the  Hebrew,  which,  with 
the  exceptions  of  some  few  have  been  anglicised,  such  as 
Bethlehemite,  Nazarene,  &,c.  have  the  accent,  like  the  Greek 
and  Latin  words,  either  on  the  penultimate  or  antepenultimate 
syllable. 

It  might  have  been  expected  that  I  should  have  confined  my- 
self to  the  insertion  of  proper  names  alone,  without  bringing  in 
the  gentile  adjectives,  as  they  are  called,  which  are  derived  from 
them.  This  omission  would,  undoubtedly  have  saved  me  immense 
trouble ;  but  these  adjectives  being  sometimes  used  as  substan- 
tives, made  it  difficult  to  draw  the  line ;  and  as  the  analogy  of 
accentuation  was,  in  some  measure,  connected  with  these  adjec- 
tives, I  hoped  the  trouble  of  collecting  and  arranging  them  would 
not  be  entirely  thrown  away. 


TERMINATIONAL  VOCABULARY 

OF 

GREEK  AKD  LATIK  PROPER  KAMES. 


AA 

'Accent  the  Antepenultimate. 

A  BAA*,  Nausicaa. 

B  A 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ababa,  Desudaba,  Alaba,  Allaba,  Aballaba,  Cillaba,  Adeba, 
Abnoba,  Onoba,  Arnoba,  Ausoba,  Hecuba,  Gelduba,  Corduba, 
Voluba,  Rutuba. 

ACA  EGA  ICAf  OCA  UCA  YCA 

Accent  the  Penultimate. 

Cleonica,  Thessalonica,  Veronica,  Noctiluca,  Donuca. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ithaca,  Andriaca,  Malaca,  Tabraca,  Mazaca,  Seneca,  Cyre- 
naica,  Belgica,  Georgica,  Cabalica,  Italica,  Maltilica,  Bellica, 
Laconica,  Leonica,  Marica,  Marmarica,  Conimbrica,  Merobrica, 
Mirobrica,  Cetobrica,  Anderica,  America,  Africa,  Arborica, 
Aremorica,  Armorica,  Norica,  Tetrica,  Asturica,  Illyrica,  Nasi- 


*  As  the  accent  is  never  on  the  last  syllable  of  Greek  or  Latin  proper  names, 
the  final  a  must  be  pronounced  ns  in  English  words  of  this  termination  ;  that  is, 
nearly  as  the  interjection  ah! — See  Rule  7,  prefixed  to  the  Initial  Vocabulary. 

t  Of  all  the  words  ending  in  ica,  Cleonica,  Veronica,  and  Thessalonica,  are  the 
only  three  which  have  the  penultimate  accent.— See  Rule  the  29th  prefixed  to 
the  Initial  Vocabulary,  and  the  words  Andronicu$  and  Sophronienti 


(      112     ) 

ca,  Esica,  Corsica,  Athatica,  Boetica,  Ceretica,  AHaitica,  Celti- 
ca,  Salmantica,  Cyrrhestica,  Ustica,  Utica,  Engravica,  Oboca, 
Amadoca,  Aesyca,  Mutyca. 

DA 

Accent  the  Penultimate. 

Abdeda,  Hecameda,  Diomeda,  Amida,  Actrida. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Aadci,  Adada,  Symada,  Bagrada,  Suada,  Idubeda,  Andromeda, 
Ceneda,  Agneda,  Voneda,  Candida,  Egida,  Anderida,  Florida*, 
Pisida, 

MA 

Accent  the  Pefiultimate. 
Dicaea,  Nicaea,  and  all  words  of  this  termination. 

E  A 

Accent  the  Penultimate. 

Laodicea,  Stratonicea,  Cymodocea,  Medea,  Ligea  Argea, 
Amathea,  Alphea,  Erythea,  Etlialea,  Malea,  Heraciea,  Amphi- 
clea,  Theoclea,  Agathoclea,  Androclea,  Euryclea,  Penthesilea, 
Achillea,  Asbamea,  Alcidaniea,  Cadmea,  Elimea,  ^nea,  Man- 
tinea,  Maronea,  Chzeronea,  ^pea,  Barea,  Caesarea,  Neoraesarea, 
Cytherea,  Ipsea,  Hypsea,  Galatea,  Platea,  Myrtea  (a  city). 

Accent  the  Antepenultimate. 

Pharnacea,  Ardea,  Tegea,  -^thea,  Dexithea,  Leucothea,  Alea, 
Doc!;  a,  Dioclea,  Elea,  Marcellea,  Demea,  Castanea,  Aminea, 
Ficuluea.  Albunea,  Boea,  Clupea  or  Ciypea,  Abarbarea,  Chasrea, 
Verreaj  Laurea,  Thyrea,  Rosea,  Odyssea,  Etea,  Tritea,  Myrtea 
(a  nan^e  of  Venus),  Butea,  Abazea. 

GEA 

Accent  the  Penultimate. 
Meleboea,  Euboea,  and  all  words  of  this  termination. 


*  Labbe  tells  ;is  that  some  of  tlie  most  learned  men  pionoimce  tliis  pai t  of 
America  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable. 


-(     113     ) 

GA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abaga,  Bibaga,  Ampsaga,  Aganzaga,  Noega,  Aiabiiga,  Ao- 
briga,  Segobriga,  Coeliobriga,  Flaviobriga. 

HA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Malacha,  Pyrrhicha,  Adalha,  Agatha,  Badenatha,  Abaratha, 
Monumetha. 

AIA 

Accent  the  Antepenultimate, 

Achaia*,  Panchaia,  Aglaia,  Maia. 

BIA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Arabia,  Trebia,  Contrebia,  Albia,  Balbia,  Olbia,  Corymbia, 
Zenobia,  Cornubia. 

CI  At 

Accent  the  Antepenultimate. 

Nicacia,  Dacia,  Salacia,  Wormacia,  Thaumacia,  Connacia, 
Ambracia,  Thracia,  Samothracia,  Artacia,  Accia,  Gallacia, 
Graecia,  Voadicia,  Vindelicia,  Cilicia,  Libyphcenicia,  Aricia, 
Chalcia,  Francia,  Provincia,  Cappadocia,  Porcia,  Muscia,  Ascia, 
Iscia,  Thuscia,  Boruscia,  Seleucia;{;,  Tucia,  Lycia. 

DIA 

Accetit  the  Penultimate. 
Iphimedia^,  Laoinedia,  Protomedia. 


*  The  vowels  in  this  teriniuation  do  not  form  a  diphlhong.  The  accent  is 
upon  the  first  a,  the  i  is  pronounced  like  y  consonant  in  year,  and  the  final  « 
nearly  like  the  a  ia/uther,  or  the  interjection  «/i  /—See  Rule  7. 

f  Words  of  this  termination  have  the  cia  prononiiced  as  if  written  she-a, — See 
Rule  10,  prefixed  to  the  Initial  Vocabulary. 

t  See  Rule  30,  and  the  word  in  the  Initial  Vocabulary. 

f  See  Iphigenia  in  the  Initial  Vocabulary. 

1 


(     114     ) 

^  Accent  the  Antepenultimate. 

Badia,  Arcadia,  Leucadia,  Media,  Iphimedia,  Nicomedia, 
Polymedia,  Eporedia,  Corsedia,  Suedia,  Fordicidia,  Numidia, 
Canidia,  Japidia,  Pisidia,  Gallovidia,  Scandia,  India,  Burgundia, 
Ebodia,  Clodia,^rodia,  Longobardia,  Cardia,  Verticordia,  Con- 
cordia, Discordia,  Herephordia,  Claudia,  Lydia. 

EIA 

Accent  the  Penultimate. 

Elegeia*,  Hygeia,  Antheia,  Cartheia^  Aquileia,  Pompeia, 
Deiopeia,  Tarpeia,  Carteia. 

GIA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sphagia,  Lagia,  Atlianagia,  Cantabrigia,  Or»igia,  Norvigia, 
Langia,  Eningia,  Finningia,  Lotharingia,  Turingia,  Sergia,  Or- 
gia,  Pelasgia,  Fugia,  Hugia,  Ogygia,  Jopygia,  Phrygia,  Zygia. 

HIA 

Accent  the  Penultimate. 
Sophia,  Xenopilhia,  Anthia,  Erythia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Valachia,  Lysimachia,  Centauromachia,  Inachia,  Xynsichia, 
Antiochia,  Amphiiochia,  Munychia,   Philadelphia,  Apostrophia, 

*  The  ancients  sometimes  separated  the  vowels  ei  in  this  termination,  and 
sometimes  pronounced  them  as  a  diphthong.  The  general  mode  of  pronounc- 
ing them  with  us  is  to  consider  them  as  a  diphthong,  and  to  pronounce  it  as  long 
or  double  e  ;  which  from  its  squeezed  sound,  approaches  to  the  initial  y,  and 
makes  these  words  pronounced  as  if  written  El-e-j4  yah,  Hy-j^'  yah,  &c.  This 
is  the  pronunciation  which  ought  to  be  adopted,  but  scholars  who  are  fond  of 
displaying  their  knowledge  of  Greek  will  be  sure  to  pronounce  Elegeia,  Hygeia, 
or  rather  Hygieia,  Anthtia,  and  Deiopeia,  with  the  diphthong  like  the  noun  eye  ; 
while  Cariheia,  or  Carteia,  Aquileia,  Pompeia,  and  Tarpeia,  of  Latin  original,  are 
permitted  to  have  their  diphthongs  sounded  like  double  e,  or,  which  is  nearly 
the  same  thing  if  the  vowels  are  separated,  to  sound  the  e  long  as  in  equal,  and 
the  ias  y  consonant,  articulating  the  final  a. — See  note  on  Achaia. 

For  a  more  complete  idea  of  the  sound  of  this  diphthong,  see  the  word 
Pleiades,  in  the  Initial  Vocabulary,  To  which  observations  we  may  add,  that 
when  this  diphthong  in  Greek  is  reduced  to  the  single  long  i  in  Latin,  as  in 
Jphigenia,  Elegia,  &c.  it  is  pronounced  like  single  i,  that  is,  like  the  noun  eye. 


(      llo     ) 
Scarpliia,    Acrypliia,    Emathia,    iEmatliia,   Alelliia,   Hjaciiithia, 
Cariiithia,     Tvrinthia,     C)i)lliia,     l\r)iilliia,     Parlhia,     Scythia, 
Pvthia. 

LIA 

Accent  the  Fenultimate. 

Thalia,  Aristoclia,  Basilia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

CEbalia,  Fornicalia,  Lupercalia,  Acidalia,  Vaudalia,  Podalia, 
Megalia,  Robigalia,  Fiigalia,  CEchalia,  Westphalia,  iElhalia, 
Alalia,  Vulcanalia,  Paganalia,  Bacchanalia,  Terminalia,  Foiui- 
iialia.  Verluninalia,  Portumnalia,  Agonalia,  Aiigeronalia,  Satur- 
nalia, Fauiialia,  Portunalia,  Opalia,  Liberalia,  Feialia,  Floralia, 
Leiiuiralia,  Salia,  Pbarsalia,  Thessalia,  Italia,  Italia,  Compita- 
lia,  Carmoiitalia,  Laiirentalia,  Castaha,  Attalia,  Psytalia,  Mam- 
blia,  ^lia,  Caelia,  Delia,  Celia,  Decelia,  Agelia,  Helia,  Corne- 
lia, Cloelia,  Aspelia,  Cerelia,  Aurelia,  Velia,  Anglia,  Caecilia, 
Sicilia,  ^gilia,  Cingilia,  Palilia,  ^Emilia,  ^nilia,  Veiiilia,  Pa- 
rilia,  Basilia,  Absilia,  Hersilia,  Massilia,  Atilia,  Anatilia,  Petilia, 
Antilia,  Quintilia,  Hostilia,  Culilia,  Aquilia,  Servilia,  Elapho- 
bolia,  Ascolia,  Padolia,  ^olia.  Folia,  Natolia,  Anatolia,  iEtolia, 
Nauplia,  Dairiia,  Figulia,  Julia,  Apulia,  Gaetulia,  Getulia,  Tri- 
phylia,  Pamphylia. 

M  I  A 
Accent  the  Penultimate. 

*  Deidamia,    Laodamia,    Hippodamia,    Astydamia,    Apamia, 
Hydrauiia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Lan)ia,   Mesopotamia,  Cadmia,  Acadeniia,  Arcliidemia,  Eu- 
deuiia,  Isthmia,  Hohnia,  Posthuujia. 

N  LA 

Accent  the  Penultimate. 

Amphigenia,  Iphigeniaf ,  Tritogenia,  Laslhenia. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Albania,   Sicania,    Hyrcania,   Arcauia,    Lucania,  Dania,   Co- 
dania,    Dardauia,   Epiphania,    Alauia,   Mania,    Carmania,    Ger- 

*  See  Rule  30.  <  See  tliis  word  in  tlie  Initial  Vocabulary, 

1  2 


(  116  ) 
mania,  Normauia,  Cinnania,  Acamania,  Campania,  Hispania, 
Pomerauia,  Afrania,  Urania,  Bassania,  Actania,  Edetania,  Lale- 
tania,  Occitania,  Ossigitania,  Mauritania,  Lusitania,  Titania, 
Sexitania,  Alentania,  Contestania,  Mevania,  Lithuania,  Tran- 
silvania,  Azania,  lEnia,  Actaenia,  Aberdenia,  Ischenia,  Tyrrhe- 
nia,  Parlhenia,  Diogenia,  Menia,  Acliaemenia,  Armenia,  Nenia, 
NoBnia,  Poenia,  Cebrenia,  Senia,  Arnagnia,  Signia,  Albinia, 
Lacinia,  Dinia,  Sardinia,  Fulginia,  Virginia,  Bechinia,  Mach- 
linia,  Ciminia,  Eleusinia,  Tinia,  Lavinia,  Mervinia,  Lamnia, 
Lycenmia,  Polyhymnia,  Aleniannia,  Britannia,  Fescennia,  Aonia, 
Lycaonia,  Chaonia,  Catalonia,  Laconia,  Glasconia,  Adonia, 
Macedonia,  Marcedonia,  Caledonia,  Mygdonia,  Aidonia,  Asi- 
donia,  Posidonia,  Abbendonia,  Herdonia,  Laudonia,  Cydunia, 
Masonia,  Paeunia,  Pelagonia,  Paphlagonia,  Aragonia,  Antigonia, 
Sithonia,  Ionia,  Agrionia,  Avalonia,  Aquilonia,  Apollonia,  Colo- 
uia,  Polonia,  Populonia,  Vetulonia,  Babylonia,  Acmonia,  iEmo- 
nia,  Haemonia,  Tremonia,  Ammonia,  Harmonia,  Codanonia, 
Simonia,  Pannonia,  Bononia,  Lamponia,  Pomponia,  Cronia, 
Feronia,  Sophronia,  Petronia,  Antronia,  Duronia,  Turonia, 
Caesonia,  Ausonia,  Lalonia,  Tritonia,  Boltonia,  Ultonia,  Han- 
tonia,  Vintonia,  Wintonia,  Bistonia,  Plutonia,  Favonia,  Sclavonia, 
Livonia,  Arvonia,  Saxonia,  Exonia,  Sicyonia,  Narnia,  Sarnia, 
Dorebernia,  Hibernia,  Cliternia,  Lindisfornia,  Vigornia,  Wigor- 
nia,  Liburnia,  Caiphurnia,  Saturnia,  Pornia,  Daunia,  Ceraunia, 
Acroceraunia,  Junia,  Cinnia,  Neptunia,  Ercynia,  Bithynia, 
Macrynia. 


Laloia. 


OlA 

Accent  the  Antepenultimate. 


PIA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Apia,  Salopia,  Manapia,  Messapia,  Aschpia,  Lampia,  Olym- 
pia,    Ellopia,   Dolopia,  CEnopia,  Cecropia,   Mopsopia,  Appia, 
Lappia,  Oppia,  Luppia,  Antuerpia. 

RIA 

Accent  the  Penultimate. 
Daria. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Aira,   Baria,  Fabaria,  Columbaria,  Barbaria,  Caria,  Ficaria, 


(  117  ) 
Calcaria^  Sagaria,  Megaria,  Hungaria,  Pharia,  Salarla,  Hilaiia, 
Allaria,  Mallaria,  Sigillaria,  Anguillaiia,  Samaria*,  Palmaria, 
Planaria,  Enaria,  Maenaria,  Gallinaria,  Asinaria,  Gnbonaria, 
Chaunai'ia,  Colubraria,  Agraria,  Diocaesaria,  Panrlatmia,  Cota- 
ria,  Nivaria,  Antiquaria,  Cervaria,  Petuaria,  ArgcuUiaria,  Cala- 
bria, Cantabria,  Cambria,  Sicambria,  Mesembria,  Fimbria, 
Umbria,  Cumbria,  Selymbria,  Abobria,  Aniagetobria,  Trina- 
cria,  Teucria,  Molycria,  Adria,  Hadria,  GelHria,  Aiidria,  Sca- 
mandria,  Anandria,  Cassandria,  Alexandria,  iEria,  Egeria,  Ae- 
ria,  Faberia,  Iberia,  Celtiberia,  Liiceria,  Nuceria,  Egeria, 
.S^theria,  Eleutheria,  Pieria,  Aleria,  Valeria,  Ameria,  Numeria, 
Neria,  Casperia,  Cesperia,  Hesperia,  Hyperia,  Seria,  Fabraieria, 
Compulteria,  Asteria,  Anthesteria,  Faveria,  LhcEgria,  Iria, 
Liria,  Equiria,  Oschoforia,  Daphnephoria,  Themophoria,  Anthes- 
phoria,  Chihnoria,  Westmoria,  Eupatoria,  Anacloria,  Victoria, 
Praetoria,  Arria,  Atria,  Eretria,  Feltria,  Conventria,  Bodotria, 
CEiiotria,  Cestria,  Cicestria,  Circestria,  Thalestria,  Istria,  Aus- 
tria, Industria,  Tablustria,  Uria,  Calauria,  Isauria,  Curia,  Duria, 
Manduria,  Furia,  Liguria,  Remuria,  Etruria,  Hetruria,  Turia, 
Apaturia,  Baeturia,  Beturia,  Asturia,  Syria,  Coelesyria,  Coelosyria, 
Leucosyria,  Assyria. 

SI  At 
Accent  the  Antepenultimate. 
Asia,  Chadasia,  Lasia,  Seplasia,  Amasia,  Aspasia,  Therasia, 
Agirasia,  Austrasia,  Anastasia,  Arbsia,  JEsia,  Caesia,  Maesia, 
^desia,  Artemesia,  Magnesia,  Moesia,  Merpesia,  Ocresia,  Eu- 
phratesia,  Artesia,  Suesia,  Bisia,  Calisia,  Provisia,  Hortensia, 
Chenobosia,  Leucosia,  Pandosia,  Theodosia,  Arachosia,  Ortho- 
sia,  Rosia,  Thesprosia,  Sosia,  Lipsia,  Nupsia,  Persia,  Nursia, 
Tolassia,  Cephissia,  Russia,  Blandusia,  Clusia,  Ampelusia,  An- 
ihemusia,  Acherusia,  Perusia,  Bysia,  Sicysia,  Mysia,  Dionysia. 

TIA 

Accent  the  Antepeyndtimate. 
Sabatia,  Ambatia,  Latia,  Calatia,  Galatia,  CoUatia,  Dalmatia, 

*  For  tlie  accent  of  this  word  and  Alexandria,  see  Rule  30,  prefixed  to  the 
Initial  Vocabulary. 

t  The  s  in  this  termination,  when  preceded  by  a  vowel,  ought  always  to  be 
sounded  like  zh,  as  if  written  Amazhia,  Aspazhia,  &c.  Asia,  Theodosia,  and 
Sosia,  seem  to  be  the  only  exceptions. — See  Principles  of  English  Pronuncia- 
tion, No.  453,  prefixed  to  the  Critical  Pronouncing-  Dictionary  of  the  English 
Language. 


(  118  ) 
Sarmalia,  Egiiatia,  Aratia,  Alsatia,  Actia,  CsEtia,  Rhaclla,  Anae- 
tia,  Vicetia,  Peucetia,  Pometia,  Anetia,  Clampetia,  Lucretia, 
Cyretia,  Setia.  Lutetia,  Helvetia,  Uzetia,  Phiditia,  Angitia,  An- 
drolilia,  Siilpiiia,  Naritia,  Delgovitia,  Baltia,  Bantia,  Brigantia, 
Murgantia,  Alinanlia,  Numantia,  Apeiaiuia,  Cunstantia,  Pla- 
cenlia,  Picciiiia,  Lucentia,  Fidentia,  Digentia,  Moigentia. 
Valenlia,  Pollentia,  Polentia,  Terentia,  Florentia,  Lauientia, 
Consenlia,  Potentia,  Faventia,  Confluentia,  Liquentia,  Druentia, 
Quintia,  Pontia,  Acberontia,  Alisontia,  Moguntia,  Scotia,  Boeotia, 
Scaptia,  Martia,  Tertia,  Sebastia,  Bubastia,  Adiastia,  Bestia, 
Modestia,  Segestia,  Orestia,  Cbaristia,  Ostia,  Brattia,  Acutia, 
Minutia,  Cossutia,  Tulia,  Clytia,  Naryiia. 

VIA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Candavia,  Blavia,  Flavia,  Menavia,  Scandinavia,  Aspavia, 
Moravia,  Warsavia,  Octavia,  Juvavia,  ^via,  Cendevia,  Menevia, 
Suevia,  Livia,  Trivia,  Urbesalvia,  Sylvia,  Moscovia,  Segovia, 
Gergovia,  Nassovia,  Cluvia. 

XIA 
Accent  the  Antepenultimate. 
Brixia,  Ciisxia. 

YIA 

Accent  the  Penultimate. 
Ilithyia*,  Orithyia. 

ZIA 
Accent  the  Antepenultimate. 
Sabazia,  Alyzia. 

ALA 
Accent  the  Penultimace. 
Ahala,  Messala. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abala,    Gabala,  Castabala,  Onobala,  Triocala,  Crocala,  Ab- 
dala,   Daedala,   Bucephala,  Abliala,  Astyphala,    Maenala,  Avala. 

*  The  vowels  ia  in  these  words  must  be  pronounced  distinctly  in  two  sylla- 
bles, as  if  written  Il-ith-e-i' ah,  0-rith-e-i' ah ;  the  penultimate  syllable  pro- 
nounced as  the  noun  eye. 


(      Uf^     ) 
CLA 

Accent  either  the  Penultimate  or  Antepenultimate  syllahlf. 

Ainicla. 

ELA 

Accent  the  Penultimate. 

Arbela  (in  Persia),  Acela,  Adela,  Suadela,  Mundela,  Philo- 
mela, Amstela. 

ELA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Arbela  (in  Sicily). 

OLA 

Accent  the  Antepennltimate. 

Publicola,  Anionicola,  Junonicola,  Neptunicola,  Agricola, 
Baticola,  Leucola,  ^ola,  Abrostola,  Scaevola. 

ULA 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abula,  Trebula,  Albula,  Carbula,  Callicula,  Saticula,  Adula, 
Acidula,  ^gula,  Caligula,  Artigula,  Longula,  Ortopula,  Me- 
rula,  Casperula,  Asula,  ^sula,  Foesula,  Sceptesula,  Sceptensula, 
Insula,  Vitula,  Vistula. 

YLA 

Accent  the  Penultimate. 
Idyla,  Massyla. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abyla. 

AMA  EMA  IMA  OMA  UMA  YMA 

Accent  the  Penultimate. 

Cynossema,  Aroma,  Narracustoma. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Pandama,  Abderama,  Asama,  Uxama,  Acema,  Obrima,  Per- 
rima,  Certima,  Boreostoma,  Decuma,  Didyma,  Hierosolyma, 
iEsyma. 


(      120     ) 

A  NA 

Accent  the  Penultimate. 

Albana,  Pandana,  Trajana,  Marciana,  Diana,  Sogdiana,  Draii- 
giana,  Margiana,  Aponiana,  Pomponiana,  Trojana,  Copiana, 
Mariana,  Drusiaua,  Susiana,  Statiaua,  Glottiana,  Viana,  Alana, 
Crococalaiia,  Eblana,  iElaiia,  Amboglana,  Vindolana,  Qiiercu- 
laiia,  Querquetulana,  Amana,  Almana,  Comana,  Mumana,  Bar- 
pana,  Clarana,  Adrana,  Messana,  Catana,  Accitana,  Astigitana, 
Zeugitana,  Meduana,  Malvana,  Cluana,  Novana,  Equana. 

ANA 
Accent  the  Antepenultimate. 
Abana,  Fricana,  Concana,  Adana,  Cispadana,  Sagana,  Ach- 
ana,  Leuphana,  Hygiana,  Drepana,  Barpana,  Ecbatana,   Catana, 
Sequana,  Cyaua,  Tyana. 

ENA 
Accent  the  Penultimate. 
Labena,    Characena,    Medena,    Fidena,    Aufidena,    Ageena, 
Comagena,  Dolomeiia,  Capena,  Caesena,  Messena,  Artena. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Phoebigena,  Graphigeiia,  Aciligena,  Ignigena,  Junonigena, 
Opigena,  Nysigena,  Boetigena,  Trojugena,  iEgosthena,  Alena, 
Helena,  Pellena,  Porsena,  Atena,  Polyxena,  Theoxena. 

IN  A* 

Accent  the  Penultimate. 

Arabina,  Acina,  Cloacina,  Tarracina,  Cluacina,  Ccecina, 
Ricina,  Runcina,  Cercina,  Lucina,  Erycina,  Acradina,  Achra- 
dina,  ^Egina,  Bachina,  Acanthina,  Messalina,  Catalina,  Fascelina, 
Mechlina,  Tellina,  Callina,  MeduUiua,  Cleobulina,  Tutulina, 
Casnina,  Cenina,  Antonina,  Heroina,  Apina,  Cisalpina,  Trans- 
alpina,  Agrippina,  Abarina,  Carina,  Larina,  Camarina,  Sabrina, 
Phalacrina,  Acerina,  Lerina,  Camerina,  Terina,  Jamphorina, 
Caprina,  Myrina,  Casina,  Felsina,  Abusina,  Eleusina,  Atina, 
Catina,    Metina,    Libitina,  Maritina,    Libentina,    Adriinienlina, 

*  Every  word  of  this  termiDation  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable, 
has  the  i  pronounced  as  the  noun  eye. — See  Rules  1,  3,  and  4,  prefixed  to  the 
Initial  Vocabulary. 


(      121     ) 

Ferentina,  Aventina,  Aruntina,  Potlna,  Palaestina,  Mutina,  Fla- 
vina,  Leviiia. 

Accent  the  AntepennUimate. 
Aciua,  Fascellina,  Proserpina,  Asina,  Sarsina. 

ON  A 

Accent  the  Penultimate. 

Abona,  Uxacona,  Libisocona,  Usocona,  Saucona,  Dodona, 
Scardoua,  Adeoiia,  Aufona,  Salona,  Belloiia,  Duellona,  iEmo- 
na,  Cremona,  Artenioiia,  Salmona,  Hom«na,  Pomona,  Flaoona, 
JEnona,  Hippona,  Narona,  Aserona,  Angerona,  Verona,  Ma- 
trona,  iEsona,  Latona,  Anlona,  Dertona,  Ortona,  Cortona,  AI- 
vona,  Axona. 

UNA 
Accent  the  Antepenultimate. 


Ituna. 

Aloa. 
Anchoa. 


OA 

Accent  the  Penultimate. 

Accent  the  Antepenultimate. 


IPA  OPA  UPA 

Accent  the  Penultimate. 
Argyripa,  Europa,  Catadupa. 

ARA 

Accent  the  Penultimate. 

Abdara. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abara,  Acara,  Imacara,  Accara,  Cadara,  Gadara,  Abdara, 
Megara,  Machara,  Imachara,  Phalara,  Cinara,  Cynara,  Lipara, 
Lupara,  Isara,  Patara,  Mazara. 

CRA  DRA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Lepteacra,  Cliaradra,  Clepsydra. 


(     122     ) 

ERA 

Accent  the  Penultimate. 

Abdera,  Andera,  Cythera  (the  island  Cerigo,  near  Crete). 

Accent  the  Antepenultimate. 

Libera,  Glycera,  Acadara,  Jadera,  Abdera,  Andera,  Aliphera, 
Cylhera  (the  city  of  Cyprus),  Hiera,  Cremera,  Cassara. 

GRA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Tanagra,  Beregra. 

HRA 
Accent  the  Penultimate. 
Libethra. 

IRA 
Accent  the  Penultimate. 

Daira,  Thelaira,  Stagira,  ^gira,    Deiauira,  Metanira,   Thy- 
atira. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Cybira. 

ORA 
Accent  the  Penultimate. 
Pajidora,  Aberdora,  Aurora,  Vendesora,  Windesora. 

Accent  the  Antepenultimate.  ' 

Ebora. 

T  R  A 
Accent  the  Pemdtimatv. 
Cleopatra. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Excetra,  Lucopetra,  Triquetra. 

URA 

Accent  the  Penultimate. 
Cabura,  Ebura,  ^bura,  Balbura,  Subura,  Pandura,  Baiiiura, 
Asura,  Lesura,  Isura,  Cynosura,  Lactura,  Astura, 


(     123     ) 
YRA 

Accent  the  Penultimate. 
Aiicyra,  Cercyra,  Corcyra,  Lagyra,  Palmyra*,  Cosyra,  Ten- 
tyra. 

Accent  the  AntepenuHimate. 
Laphyia,  Glaphyra,  Philyra,  Cebyra,  Anticyra. 
ASA 
Accent  the  Antepenultimate. 
Abasa,  Banasa,  Dianasa,  Harpasa. 

ESA  ISA  OSA 
Accent  the  Penultimate. 

Ortogesa,  Alesa,  Halesa,  Namesa,  Alpesa,  Berresa,  Mentesa, 
Ampbisa,  Elisa,  Tolosa,  ^rosa,  Dertosa,  Cortuosa. 

USA  YSA 

Accent  the  Penultimate. 

Pharmacusa,  Pithecusa,  Nnitecusa,  Phoenicusa,  Celadusa, 
Padusa,  Lopadusa,  Medusa,  Eleusa,  Creusa,  Lagusa,  Elaphusa, 
Agalhusa,  MaraUuisa,  ^Ethiisa,  Phoetbiisa,  Arethusa,  Ophiusa, 
Eliisa,  Cordilusa,  Drymusa,  Eranusa,  Ichnusa,  Colpusa,  Apriisa, 
Cissusa,  Scotiisa,  Dryusa,  Donysa. 

ATA 

Accent  the  Penultimate. 

Braccata,  Adadata,  Rhadata,  Tifata,  Tiphata,  Crotoniata, 
Alata,  Amata,  Acmata,  Comata,  Sarmata,  Napata,  Demarata, 
Quadrata,  Orata,  Samosata,  Armosata,  Congavata,  Artaxata. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Chcerestrala. 

ETA  1  FA  OTA  UTA 

Accent  the  Penultimate. 

JEta,  Caieta,  Moneta,  Demareta,  Myrteta,  Herbita,  Areopa- 
gita,  Melita,  Abderita,  Artemita,  Stagirita,  Uzita,  Phlhiota, 
Epirota,  Contributa,  Cicuta,  Aluta,  Matuta. 

*  Palmyra.— Soe  this  word  in  the  Initial  Vocabulary. 


(      124     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Damocrita,  Emerita. 

AVA  EVA  IV A 

Accent  the  Penultimate. 

Clepidava,   Abragava,   Calleva,  Geneva,  Areva,  Atteva,   Lu- 
teva,  Galliva. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Batava. 

UA 
Accent  the  Antepenultimate. 
Accua,   Addua,   Hedua,    Heggua,    Armua,    Capua,    Februa, 
Achrua,  Palatua,  Flatua,  Mantua,  Agamzua. 

Y  A 

Accent  the  Antepenultimate. 
Libya,  Zerolibya,  ^thya,  Carya,  Marsya. 

AZA  EZA  OZA 

Accent  the  Penultimate. 
Abaraza,  Mieza,  Baragoza. 

AE 
Accent  the  Antepenultimate. 
Nausicae,  Pasiphae. 

B^  C^ 
Accent  the  Penultimate. 
Maricae. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Colubae,  Vaginiacag,  Carmocae,  Oxydracae,  Gallicae,  HieronicsB, 
Coricae,  Anticae,  Odrycae. 

AD^ 

Accent  the  Antepenultimate. 
^neadae,  Baccbiadae,  Scipiadje,  Battiada,  Thestiadae. 

IDiE  VDM 

Accent  the  Penultimate. 
Proclidae,  Basilidae,  Orestidae,  Ebudae,  iEbudas. 


(     125     ) 

Accent  the  AntepejiuUimate. 
Labdacidae,    Seleucidae,    Adrymachidae,    Branchidae,     Pyrrhi- 
doc,   Basilidae,  Romulidae,  Nuniidae,  Dardanidae,    Borysthenidae, 
Ausonidae,    Cecropidae,     Gangaridae,     Marmaridae,   Tyndaridae, 
Druidae. 

MM  EM  VM  GM  HM 

Accent  the  Penultimate. 
Achaeae,  Plataea,    Napaeae,  AUifae. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Diomedeae,   Cyaneae,    Cenchreae,   Capreae,    Plateae,    Callife, 
Latobrigae,  Lapithae. 

\M* 
Accent  the  Antepenultimate. 

Baiae,  Graiae,  Stabiae,  Ciliciee,  Ceiciae,  Besidiae,  Rudiae, 
Taphiae,  Versaliae,  FiceiiaB,  Encheliae,  Cloeliag,  Cutiliae,  Esqui- 
liae,  Exquiliae,  Formiae,  Volcanise,  Aranise,  Armeniae,  Britan- 
nias,  Boconiae,  Chelidonias,  Pioiiiae,  Genioniae,  Xyniae,  Ellopias, 
Herpiae,  Caspian,  Cuniculariae,  Canariae,  Purpurariaej  Chabriag, 
Feriae,  Laboriae,  Emporiae,  Caucasias,  Vespasiae,  Corasiag,  Pra- 
siae,  llhacesiae,  Gymnesiae,  Etesiae,  Gratiae,  Venetiae,  Piguntiae, 
Selinuntia?,  Sestia,  Coltiae,  Landavise,  Harpyiae. 

Accent  the  Antepenultimate.      ^ 
Pialae,  Agagamalae,  Apsilae,  Apenninicolae,  ^quicolae,  Apiolae, 
Epipolaj,  Bolbniaj,  Aiicuiae,  Fulfulae,  Fesulse,  Carsulje,  Latulae, 
Thermopylae,  Acrocomse,  Achomae,  Solyniae. 

ANiE  ENiE 

Accent  the  Penultimate. 

Africanae,     Clodianae,   Valentiniauae,     Mariana?,    Valentianag, 

Sextianje,    Cumanae,   Adiabenee,   Mycenae,    Fregenae,   Sophenie, 

Atheiioe,   HerniathenoB,  Mitylena?,  Acesamenae,  Achmenae,  Clas- 

somenae,  Camoenas,  Conveiise. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Apenninigenae,  Faunigenae,  Ophiogenae. 


*  See  Rule  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(     126     ) 

INiE    ON^    UN^    ZOiE 

Accent  the  Penultimate, 

Saliiiae,  Calaminas,  Agrippinze,  Carina?,  Taurinae,  Philistinai; 
Cleonae,  Vennonae,  Oonae,  Vacunse,  Audrogunae,  Abzoae. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ceuluripze,  Rutupas. 

ARiE    ER^    UBR^    YTHR^   OR^i:   ATR^E   ITR^ 

Accent  the  Penultimate. 

Adiabarze,  Andara?,  Ulubrae,  Budora,  Alachorae,  Coalra*, 
Velitrae. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Eleutherae,  Bliterae,  Erythrae,  Pylagoize. 

ASiE  ESiE  US^ 

Accent  the  Penultimate. 

S^'Tacusae,  Pithecusae,  Pityusae. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Pagasae,  Acesze. 

ATiE   ETiE 

Accent  the  Penultimate. 

Mzeatae,  Abriiicatae,  Lubeatffi,  Docleala;,  PhenealEE,  Aca- 
peatae,  Magatse,  OlcinialEe,  Crotoniatae,  Galatae,  Arelatas,  Hylalae, 
Arnatae,  laxamaiae,  Daliualae,  Sauromalse,  Exomala,  Abrinalze, 
Fortunata?,  Asampalas,  Cybiratae,  Vasalae,  Circetaj,  ^symnetae, 
Agapetai,  Aietae,  Diaparetse. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Thyroagetae,  Massagetas,  Aphetae,  Deiiseletae,  Coeleta^,  De- 
melae. 

IT^  OT^  UT^  YT^ 

Accent  the  Penultimate. 

Ascitae,  Abraditze,  Achitae,  Abouiteichitze,  Accabacolichitae, 
Arsagalitae,  Avalitae,  Phaseluae,  Brullilae,  Hierapolila-,  Anto- 
niopolila;,   Adrianapolif*,  Metropolitae,  Dioiiysopoliia?,  Adulitae, 


(     127     ) 

Elamitas,  Bomitse,  Toinitae,  ScenitaB,  Pionitae,  Agravonitze, 
Agonitae,  Sybaritae,  Daritas,  Opharitae,  Dassaritae,  Nigritae, 
OritJe,  Aloritze,  Tentyritse,  Galeotae,  LimniotaB,  Estiotae,  Ani- 
preutae,  Alutae,  Troglodytae,  or  Troglod'ytae. 

Accent  the  Penultimate. 
Durcabrivae,  Elgovae,  Durobrovae. 

Accent  the  Antepenultimute. 

Mortuae,     Halicyae,     Phlegyae,     Bithyae,     Ornithya2,    Milyae, 

Minya?. 

OBE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Deiphobe,  Niobe. 

ACE  ECE  ICE  OCE  YCE 

Accent  the  Penultimate. 
Phoenice,  Berenice,  Aglaonice,  Stratonice. — See  Rule  30. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Candace,  Phylace,   Cauace,  Mirace,  Artace,  Allebece,  Alo- 
pece,   Laodice,  Agnodice,  Eurydice,  Pyrrhice,  Helice,  Gallice, 
lllice,    Deuiodice,     Sarmatice,     Erectice,    Getice,    Cyinodoce, 
Agoce,  Harpalyce,  Eryce. 

E  DE 

Accent  the  Penultimate. 
Aganiede,  Perimede,  Alcimede. 

iEE 

Accent  the  Penultimate. 

iEaee. 

NEE  AGE 

Accent  the  AntepetiuUimate. 
Cyanee,  Lalage. 

*  The  termination  of  y«,  with  the  accent  ou  the  preceding  syllable,  must  be 
pronounced  as  two  similar  letters  ;  that  is,  a^  if  spelt  Halic-e-e,  Min-t-e,  Skc. 
See  Rule  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(     128     ) 
ACHE  ICHE  YCHE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ischomache,  Andromache,  Canache,  Doliche,  Eutyche. 

PHE  THE 

Accent  the  Antepenultimate. 
Anaphe,  Psamathe. 

IE 
Accent  the  Penultimate. 
Gargaphie*,     Uranie,    Meminie    Asterie,    Hyrie,    Parrhasie, 
Clytie. 

ALE    ELE  ILE  OLE  ULE  YLE 

Accent  the  Penultimate. 
Neobule,  Eubule,  Cherdule,  Eriphyle. 

Accent  the  Antepetiultimate. 

Acale,  Hecale,  Mycale,  Megaie,  Omphale,  ^ihale,  Noveii- 
diale,  ^giale,  Auchiale,  Myrtale,  Ambarvale,  Hyale,  Euryale, 
Cybele,  Nephele,  Alele,  Semele,  Perimele,  Poecile,  Affile, 
CEmphile,  lole,  Omole,  Hoinole,  Phidyle,  Strongyle,  Chtho- 
nophyle,  Deipyle,  Eurypiie. 

AME  IME  OME  YME 

Accent  the  Antepenultimate. 

Apame,  Inarime,  Ithome,  Amymome,  CEnome,  Aniphinome, 
Laonome,  Hylonome,  Eurynome,  Didyme. 

A  N  E 

Accent  the  Penultimate. 

Mandane,  ^ane,  Anlhane,  Achriaiie,  Anane,  Drepane,  Acra- 
batane,  Eutane,  Roxane. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Taprobane,  Cyane,  Pitane. 

*  The  i  in  the  penultimate  syllables  of  the  words,  not  having  the  accent,  must 
be  pronounced  like  e.  This  occasions  a  disagreeable  hiatus  between  this  and 
the  last  syllable,  and  a  repetition  of  the  same  sound  ;  but  at  the  same  time  is 
strictly  according  to  rule.— See  Rule  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(     129     ) 

ENE 

Accent  (he  Penultimate. 

Acabene,  Bubacene,  Damascene,  Chalcidene,  Cistliene, 
Alcisthene,  Paitiiiene,  Piiene,  Poroseleiie,  Pallene,  Tellene, 
Cyllene,  Pyleiie,  Mif)'lene,  iEmene,  Laonomene,  Ismene, 
Dindymene,  Osrho'ene,  Troene,  Arene,  Autocrene,  Hippo- 
crene,  Pirene,  Cyreiie,  Pyrene,  Capisseiie,  Alropatene,  Cor- 
duene,  Syene. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Helene,  Dynameiie,  Depamene,  Nyctimene,  Idomene,  Mel- 
pomene, Anadyoraene,  Armeiie. 

INE 

Accent  the  Penultimate. 

Sabine,  Carcine,  Trachine,  Alcanthine,  Neptunine,  Larine, 
Nerine,  Irine,  Barsine,  Bolbetine. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Asine. 

ONE  YNE 
Accent  the  Penultimate. 
Methone,    Ithone,    Dione,    Poipbyrione,    Acrisione,    Alone, 
Halone,  Corone,  Torone,  Thyone,  Bizone,  Delphyne. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Mycone,  Erigone,   Persephone,  Tisiphone,  Deione,  Pleione, 
Chione,    llione,  Herauone,    Herione,    Conimoiie,    Mnemosyne, 
Sophrosyne,  Euphrosyne. 

O  E  (in  two  syllables) 
Accent  the  Antepenultimate. 
Ampbirhne,  Alcathoe,  Alcilhoe,  Amphiliioe,  Nausithoe,  Lao- 
ihoe,  Leiicothoe,  Cymothoe,  Hippolboe,  Alyxothoe,  Myrioe, 
Pholoe,  Soloe,  Sinoe,  iEnoe,  Arsinoe,  Lysinoe,  Antinoe,  Leu- 
conoe,  Tlieonoe,  Pliilnnoe,  Phaemonoe,  Autonoe,  Polynoe, 
Beioe,  Meioe,  Peroe,  Ocyroe,  Abzoe. 

APE  OPE 

Accent  the  Antepenultimate. 
lotape,   Rliodope,  Chalciope,  Candiope,  ^Ethiope.    Calliope, 


(     130     ) 

Liriope,  Cassiope,  Alope,  Agalope,  Penelope,  Parthenope,  Si- 
nope,  JEwpe,  Merope,  Dryope. 

ARE  IRE  ORE  YRE 

Accent  the  Penultimate. 
Lymire, 

Accent  the  Antepenultimate. 
Becare,  Tamare,  iEnare,  Terpsichore,  Zephyre,  Apyre. 

ESE 
Accent  the  Antepenultimate. 
Melese,  Temese. 

ATE  ETE  ITE  OTE  YTE  TYE. 
Accent  the  Penultimate. 
Ate,  Reate,  Teate,  Arelate,  Admete,  Arete,  Aphrodite,  Am- 
phitrite,  Atabyrite,  Percote,  Pactye. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Hecate,   Condate,   Automate,  Taygete,   Nepete,  Anaxarete, 
Hippolyte. 

AVE  EVE 
Accent  the  Penultimate. 


Agave. 
Nineve. 

Acholai. 
Danai. 


Accent  the  Antepenultimate. 

LAI*  NAI  (in  two  syllables) 
Accent  the  Penultimate. 

Accent  the  Antepenultimate. 


BI 

Accent  the  Antepenultimate. 

Acibi,  Abuobi,  Attubi. 

ACI 
Accent  the  Antepenultimate. 
Segontiaci,  Mattiaci,  Amaci,  JEnaci,  Bettovaci. 

*  For  the  final  i  in  these  words,  see  Rule  the  4th  of  the  Initial  Voeaiulary. 


(     131     ) 

ACI  ICI  OCI  UCl 

Accent  the  Penultimate. 

Rauraci,  Albici,  Labici,  Acedici,  Palici,  Marici,  Medoma- 
trici,  Raurici,  Arevici,  Triboci,  Aruci. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Callaici,  Vendelici,  Academici,  Arecomici,  Hernici,  Cynici, 
Stoici,  Opici,  Nassici,  Aduatici,  Atuatici,  Peripatetici,  Cettici, 
Avantici,  Xystici,  Lavici,  Triboci,  Amadoci,  Bibroci. 

ODI  YDI 

Accent  the  Penultimate. 
Borgodi,  Abydi. 

Accent  the  Penultimate. 

Sabaei,  Vaccaei,  and  so  of  all  words  which  have  a  diphthong  in 
the  penultimate  syllable. 

E  I  (in  two  syllables) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Lapidei,  Candei,  Agandei,  Amathei,  Elei,  Canthlei,  Euganei, 
CEnei,  Mandarei,  Hyperborei,  Carastasei,  Pratei. 

GI 

Accent  the  Antepenultimate. 

Acridophagi,  Agriophagi,  Chelanophagi,  Andropophagi,  An- 
thropophagi, Lotophagi,  Struthophagi,  Ichthyophagi,  Decem- 
pagi,  Novempagi,  Artigi,  Alostigi. 

CHI  THI 

Accent  the  Antepenultimate. 
Heniochi,  iEnochi,  Henochi,  Ostrogothi. 

II* 

Acce7it  the  Antepenultimate. 
Abii,  Gabii,  and  all  words  of  this  termination. 

*  See  Rule  3  and  4  of  the  Initial  Vocabulary. 
K  2 


(     132     ) 
ALI  ELI  ILI  OLl  ULI  YLI 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abali,  Vandali,  Acephali,  Cyiiocephali,  Macrocephali,  At- 
tali,  Alontegeceli,  Garoceli,  Monosceli,  Igilgili,  iEquicoli, 
Carseoli,  Puteoli,  Corioli,  Ozoli,  Atabiili,  Graeculi,  Pediculi, 
Siculi,  Puticuli,  Anculi,  Barduli,  Varduli,  Turduli,  Foruli, 
Gaetiili,  Bastuli,  Rutuli,  Massesyli,  Dact)'li. 

AMI  EMI 

Accent  the  Penultimate. 
Apisami,  Cbaridemi. 

OMI  UMI 
Accent  the  Antepenultimate. 
Cephalatomi,  Astomi,  Medioxumi. 
ANI 
Accent  the  Penultimate. 
Albani,  Cerbani,  iEcani,  Sicani,  Tusicani,  &,c.,  and  all  words 
of  this  termination,  except  Choani  and  Sequani,  or  such  as  are 
derived  from  words   terminating  in  anus,  with  the  penultimate 
short ;  which  see. 

ENI 
Accent  the  Penultimate. 

Agabeni,  Adiabeni,  Saraceni,  Iceni,  Laodiceni,  Cyziceni, 
Uceni,  Chaldeni,  Abydeni,  Comageni,  Igeni,  Quingeni,  Ce- 
pheni,  Tyrrheni,  Rullieni,  Labieni,  Alieni,  Cileni,  Cicimeni, 
Alapeni,  Hypopeni,  Tibareni,  Agareni,  Rufreni,  Caraseni, 
Volseni,  Bateni,  Cordueni. 

Accent  the  Antepenultimate, 
Origeni,  Apartheni,  Antixeni. 

INI* 
Accent  the  Penultimate. 
Gabiui,   Sabini,  Dulgibini,    Basterbini,    Peucini,    Marrucini, 

*  When  the  accent  is  on  the  penultimate  syllable,  the  t  in  the  two  last  syl- 
lables is  prononncpd  exactly  like  the  noun  eye;  but  when  the  accent  is  on  the 
HUtepenultimate,  the  first  i  is  pronounced  like  e,  and  the  last  like  eye. — See 
Rule  3  and  4  of  the  Initial  Vocabulary. 


(      133     ) 

Lactucini,  Otadini,  Bidiiii,  Udini,  Caudini,  Budiiii,  Rhegini, 
Triocalini,  Triumpilini,  Magelliiii,  Entellini,  Canini,  Menanini, 
Anagniiii  Amiternini,  Satmnini,  Centuripini,  Paropini,  Irpini, 
Hirpim,  Tibariiii,  Carini,  Ceiarini,  Citarini,  Illibenni,  Acherini, 
Elormi.  Assoriiii,  Feltrini,  Sulrini,  Eburiiii,  Tigurini,  Cacyrini, 
Agyrini,  Halesini,  Otesitii;  Mositii,  Abissiiii,  Mossini,  Clusini, 
Arusini,  Reatini,  Latini,  Calatini,  Collatini,  Calaitim,  Ectini, 
iEegetini,  Ergetini,  Jetini,  Aletini,  Spoletini,  Neliiii  Neretini, 
Setini,  Banlini,  Miugainini,  Palhmtiui,  Amuntirn,  Numantiiii, 
Fidentini,  Salentini,  Colentini,  Caientiiii,  Vereiiuin,  Florentini, 
Consentini,  Potentini,  Faveiitini,  Leontiiii,  Acheiontini,  Sagun- 
tini,  Haluntini,  iEgyptiiii,  Mameilini,  Tricastini,  Vestiui,  Faus- 
tini,  Abrettini,  Enguini,  Inguini,  Lanuvini. 

Accent  the  AnlepeyjuUimate. 
Lactucini,  Gemini,  Memini,  Morini*,  Torrini. 

ONI  UNI  YNI 

Accejit  the  Penultimate. 

Edoni,  Aloni,  Nemaloni,  Geloni,  Aqueloni,  Abroni,  Gorduni, 
Mariandyni,  Magyni,  Mogyni. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Epigoni,  Tlieutoni. 

UPI 
Accent  the  Penultimate. 
Catadupi. 

ARI  ERI  IRI  ORI  URI  YRL 
Accent  the  Penultimate. 

Babari,  Chomari,  Agactari,  Iberi,  Celtiberi,  Doberi,  Algeri, 
Palemeri,  Monomeri,  Hennanduri,  Dioscuri,  Banuri,  Paesuri, 
Agacturi,  Ziuiyri. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abari,  Tochari,  Acestari,  Cavari,  Calabri,  Cantabri,   Digeri, 

*  Extremique  honiiuum  Morini,  Rhenusque  bicornis. 

ViRG.  jEn.  vii.  727. 
The  Danes,  uiiconquer'd  offspring,  march  behind  ; 
And  Morini,  the  last  of  human  kind. 

Dryden. 


(     134     ) 
Drugeri,   Eleutheri,   Crustumeri,   Teneteri,    Brueteri,   Suelteri, 
Treveri,  Veragri,  Treviri,  Ephori,  Pastophori. 

USI  YSI 

Jccent  the  Penultimate. 
Hermandusi,  Condrusi,  Nerusi,  Megabysi. 

ATI  ETI  OTI  UTI 

Accent  the  Penultimate. 
Abodati,  Capellati,  Ceroti,  Thesproti,  Carnuti. 

Accent  the  Antepenultimate.  -^ 

Athanati,  Heneti,  Veneti. 

AVI  EVI  IVI  AXI  UZI 

Accent  the  Penultimate. 
Audecavi,    Chamavi,  Batavi,  Pictavi,  Suevi,  Argivi,  Achivi, 

Coraxi,  Abruzi. 

UI 
Accent  the  Antepenultimate. 
Abascui,  ^dui,  Hedui,  Vermandui,  Bipedimui,   Inui,  Cas- 
tmminui,  Essui,  Abrincatui. 

IBAL  UBAL  NAL  QUIL 

Accent  the  Penultimate. 
Promonal. 

Accent  the  Antepetiultimate. 

Annibal,  Hannibal,  Asdrubal,  Hasdrubal,  Tanaquil. 
AM  IM  UM 
Accent  the  Penultimate. 
Adulam,  ^gipam,  Aduram,  Gerabum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abariai. 

UBUM  ACUM  ICUM  OCUM 

Accent  the  Penultimate. 
Cornacuin,    Tornacum,    Baracum,    Camericuni,     Labicum, 


(      135     ) 

Avaricum,    Antricum,    Trivicum,    Nordovicum,    Longovicunij, 
Verovicum,  Norvicum,  Brundsvicum. 

Accent  the  Atttepenultimate. 
Caecubum,  Abodiacum,  Tolpiacum,  Bedriacum,  Gessoria- 
cum,  Magontiacum,  Mattiacum,  Argeutomacum,  Olenacum 
Arenacuni,  Bremetonacum,  Eboracum,  Eburacum,  Lampsa- 
cum,  Nemetacum,  Bellovacum,  Agedicum,  Agendicum,  Gly- 
coDicum,  Canopicum,  Noricum,  Massicum,  Adriaticum,  Sa- 
benneticum,  Balticum,  Aventicum,  Mareoticum,  Agelocum. 

EDUM   IDUM 

Accent  the  Antepenultimate. 
Manduessedum,  Algidum. 

JEUM 

Accent  the  Penultimate. 
Lilybseum,  Lycaeum,  and  all  words  of  this  termination. 

EU  M 

Accent  the  Penultimate. 

Syllaceum,  Lyceum,  Sygeum,  Amatheum,  Glytheum,  Didy- 
meam,  Prytaneum,  Palanteum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Heracleum,    Herculeum,    Rataneum,    Corineum,  Aquineum, 
Dictynneura,  Panticapeum,  Rhoetum. 

AGUM  IGUM  OGUM 

Accent  the  Antepenultimate. 

Noviomagum,  Nivomagum,  Adrobigum,    Dariorigum,    AJ1<- 
broguni. 

lUM 

Accent  the  Antepenultimate. 

Albium,  Eugubiura,  Abrucium,  and  all  words  of  this  termi  - 
nation. 

ALUM  ELUM  ILUM  OLUM  ULUM 

Accent  the  Antepenultimate. 
Anchialum,  Acelum,  Ocelum,  Corbilum,  Clusiolum,  Oracu- 


(     136     ) 

Jum,  Janiculiim,  Coiniculum,  Hetriculuin,  Uttriculum,  Ascu- 
lum,  Tiisculum,  Angulum,  Cingulum,  Apulum,  Trossalum, 
Batuliini. 

M  U  M 

Accent  the  Penultimate. 

Amstelodamiim,  Ainstelrodanium,  Novocomum,  Cadomutn. 

j4ccent  the  Antepenultimate. 

Lygdainura,  Cisanuim,  Boiemiim,  Antrimum,  Auximum, 
Bergotmim,  Mentonomum. 

A  NUM 

Accent  the  Penultimate. 

Albanum,  Halicanum,  Arcanum,  ^anum,  Teanum,  Trifa- 
num,  Stabeanum,  Ambianum,  Pompeiaiium,  Tulliaiium,  For- 
niianum,  Cosmiamin),  Boiar.iim,  Apuiaiiuni,  Bovianum,  Me- 
diolanum,  Amanum,  Aquisgranum,  Trigisanum,  Nuditanum, 
Usalllanum,  Ucaliiaiumi,  Acoli;taiuim,  Acharitanum,  Abziri- 
tauum,  Argentannm,    Hortanum,   Anxanum. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Apuscidanum,  Hebromanum,  Itanum. 

EN  U  M 

ylccdnt  the  Penultimate. 

Picenum,  Calenum,  Uurolenum,  IMisenum,  Volsenum,  Dar- 
venum. 


Accent  the  Antepenultimate. 


Ok 


I  NUM 

Accent  the  Penultimate. 

Urbinum,  Sidlcimira,  Ticinum,  Pucinum,  Tridinum,  Londi- 
num,  Aginum,  Casilinum,  Crustuminnni,  Apennitium,  Sepi- 
num,  Arpinum,  Aruspinum,  Sariiuim,  Ocriiium,  Lucrinum, 
Cameiiiiuni,  Laborinum,  Petnnum,  '^I'aiMinnm,  Casinum,  Ne- 
mosiuuiu,  Cassiiuim,  Annum,  Batinum,  Ambiatinuin,  Petinumj 
Altinum,  Salentinum,  Tolleiitinum,  Feraitinum,  Laurentinum, 
Abrotinura,  Inguinum,  Aquinum,   Nequinum. 


(     1-57     ) 
-O  NU  M 

Accent  the  Penultimate. 
Cabillonum,   Garianoiium,   Duronum,  Cataractonum, 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ciconum,  Vindomim,  Britonum. 

UNUM   YNUM 
Accent  the  Penultimate. 

Segedunum,  Lugdunum,  Maridunum,  Moridunum,  Arcal- 
dunum,  Rigodunum,  Sorbioduiuim,  Noviodunum,  Melodunum, 
Cameloduuum,  Axcioduimm,  Uxellodunum,  Brannodunum, 
Carodiiiium,  Csesarodunum,  Tarodunum,  Theodorodunum,  Ebu- 
rodunura,  Nernantodunum,  Beluniim,  Antematunum,  Andoma- 
tunum,  Maryandynum. 

OUM  OPUM  YPUM 

Accent  the  Penultimate. 
Myrtbura,  Europum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Pausilypum. 

ARUM 
Accent  the  Penultimate. 

Agarum,  Belgarum,  Nyniphaium,  Convenarum,  Rosarum, 
Adulitarum,  Cellarum. 

ABRUM  UBRUM 

Accent  the  Penultimate. 

Velabrum,  Vernodubrum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Artabrum. 

ERUM 
Accent  the  Antepenultimate. 
Caucoliberum,  Tuberum. 

AFRUM  ATHRUM 
Accent  the  Penultimate. 
Venafrum. 


Barathrum. 


Ml 


(      13B     ) 
jiccent  the  Antepenultimate. 

I  R  U  M 

Accent  the  Penultimate. 


ORUM 

Accent  the  Penultimate. 
Cermorum,  Ducrocortorum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Dorostorum. 

E  T  R  U  M 
Accent  either  the  Penultimate  or  Antepenultimate. 
Celetrum. 

URU  M 
Accent  the  Penultimate. 

Alaburum,  Ascurum,  Lugdurum,  Marcodurum,  Lactodurum^ 
Octodurum,  Divojurum,  Silurum,  Saturum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Tigurum. 

ISUM  OSUM 
Accent  the  Penultimate. 
Alisum,  Amisum,  Janosum. 

ATUM  ETUM  ITUM  OTUM  UTUM 
Accent  the  Penultimate. 
Atrebatum,  Calatum,  Argentoratum,  Mutristratum,  Eloce- 
tum,  Quercetum,  Caletuni,  Spoletum,  Vallisoletum,  Toletum, 
Ulmetum,  Adrumetum,  Tunetuin,  Eretum,  Accitum,  Duro- 
lituni,  Corstopitum,  Abritum,  Neritum,  Augustoritum,  Nau- 
crotitum,  Complutum. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sabbatum. 

AVUM  IVUM  YUM 

Accent  the  Penultimate. 
Gandavum,  Symbrivum. 


(     139    ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Coccyum,  Engyum. 

MIN  AON  ICON 

Accent  the  Penultimate. 

Helicaon,  Lycaon,  Machaon,  Dolichaon,  Amithaon,  Didy- 
maon,  Hyperaon,  Hicetaon. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Salamin^  Rubicon,  Helicon. 

ADON  EDON  IDON  ODON  YDON 

Accent  the  Penultimate. 

Calcedon,  Clialcedon,  Carchedon,  Anthedon,  Aspledon, 
Sarpedon,  Thernaodon,  Abydon, 

Accent  the  Antepenultimate. 

Celadon,  Alcimedon,  Amphiraedon,  Laomedon,  Hippomedon, 
Oromedon,  Antomedon,  Armedon,  Eurymedon,  Calydon, 
Aniydon,  Corydon. 

EON  EGON 

Accent  the  Penultimate. 

Pantheon,  Deileon,  Achilleon,  Aristocreon. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Aleon,  Pitholeon,  Demoleon,  Timoleon,  Anacreon,  Timo- 
creon,  Ucalegon. 

APHON  EPHON  IPHON  OPHON 

Accent  the  Antepenultimate. 

Agalaphon,  Chaerephon,  Ctesiphon,  Antiphon,  Colophon, 
Demophon,  Xenophon. 

THON 

Accent  the  Antepenultimate. 

Agathon,  Acroathon,  Marathon,  Phaethon,  Phlegethon,  Py- 
riphlegithon,  Arethon,  Acrithon. 


(      140     ) 

ION 

Accent  the  Penultimate. 

Pandion,  Sandion,  Echion,  Alpliicn,  Amphion,  Ophion,  Me- 
thion,  Arion,  Oarioii,  ^rion,  Hyperion,  Orion,  Asion,  Metion, 
Axion,  Ixion. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Albion,  Phocion,  Cephalodion,  ^li^gion,  Brigion,  Adobogion, 
Brygion,  Moschion,  Calathioii,  Emalhion,  Amethion,  Anthion, 
Erothion,  Pylhion,  Deucalion,  Daedalion,  Sigalion,  Ellialion, 
Ereuthalion,  Pigmalion,  Pygmalion,  Cenielion,  Pelion,  Ptelion, 
Ilion,  Bryliion,  Cromion,  Endymion,  Milanion,  Athenion,  Bo- 
ion,  Apion,  Dropion,  Appion,  Noscopioii,  Aselelarion,  Acrion, 
Chimerion,  Hyperion,  Asterion,  Dorion,  Eiipliorion,  Por- 
phyrion,  Thyrion,  Jasion,  iEsion,  Hippocration,  Stration,  Ac- 
tion, iEtion,  Metion,  Caution,  Pallantiotj,  Dotiou,  Theodo- 
tion,  Erotion,  Sotion,  Nephestion,  Philistion,  Polylion,  Ornvtion, 
Eurytion,  Dionizion. 

LON  MON  NON  OOX  POX  RON  PHRON 

Accent  the  Penultimate. 
Philemon,  Criumetopon,  Caberon,  Dioscoron,  Cacipron. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ascalon,  Abylon,  Babylon,  Telamon,  Ademon,  iEgeraon,  Po- 
lemon,  Ardemon,  Hieromnemon,  Artemon,  Abarimon,  Orome- 
non,  Alcamenon,  Tauromenon,  Deiccoon,  Democoon,  Laocoon, 
Hippocoon,  Demophbon,  Hippothoon,  Acaron,  Accaron,  Pa- 
paron,  Acheron,  Apteron,  Daiptoron,  Chersephron,  Alciphron, 
Lycophron,  Eulhyphron. 

SON  TON  YON  ZON 

Accent  the  Penultimate. 
Theogiton,  Aristogiton,  Polygiton,  Deltoton. 
Accent  the  Antepenultimate. 
Themison,    Abaton,    Aciton,    Aduliton,    Sicyon,    Cercyon, 
^gyon,  Cremmyon,  Cromyon,  Geryon,  Aicetryon,  Amphitryon, 
Ampbictyon,  Acazon,  Amazon,  Olizon,  Amyzon. 

ABO  AGO  ICO  EDO  IDO 

Accent  the  Penultimate. 
Lampedo,  Gupido. 


(      141      ) 

Accent  the  Jntepcnuhimute. 
Arabo,  Tarraco,  Stilico,  Macedo. 

BEO   LEO  TEO 

Accent  the  Antepenultimate. 
Labeo,  Aculeo,  Buteo. 

AGO  IGO  UGO 

Accent  the  Penultimate. 
Carthago,  Origo,  Verrugo. 

PHO  THO 
Accent  the  Antepenultimate. 
Cliiipho,  Agalho. 

BIO  CIO  DIO  GIO  LIO  MJO  NIO  lUO  SIO  TIO  ViO 

XIO 

Accent  the  Antepenultimate. 

Arabio,  Corbio,  Naviliibio,  Senecio,  Diomedio,  Regio, 
Phiygio,  Bambalio,  Ballio,  Caballio,  Aiisellio,  Pollio,  Sirmio, 
Formio,  Phormio,  Anio,  Parmenio,  Avenio,  Glabrio,  Acrio, 
Curio,  Syllaturio,  Occasio,  Vario,  Aurasio,  Secusio,  Verclusio, 
Natio,  Ullio,  Detentio,  Versontio,  Divio,  Oblivio,  Petovio, 
Alexio. 

CLO  ILO  ULO  UMO 

Accent  the  Antepenultimate. 

Chariclo,  Corbilo,  Corbulo,  ^pulo,  Baetiilo,  Castulo,  Anu- 
mo,  Lucumo. 

ANO  ENO  INO 

Accent  the  Penultimate. 

Theano,  Adramitleno. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Barcino,  Ruscino,  Frusciiio. 

APO  IPO 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sisapo,  Olyssipo. 


(     14£     ) 
ARO  ERO 

(,  Accent  the  Penultimate. 

Vadavero. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Bessaro,  Civaro,  Tubero,  Cicero,  Hiero,  Acimero,  Cessero. 

ASO  ISO 

Accent  the  Penultimate. 
Carcaso,  Agaso,  Turiaso,  Aliso,  Natiso. 

ATO  ETO  ITO  Yd  XO 
Accent  the  Penultimate. 
Enyo,  Polyxo. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Erato,  Derceto,  Capito,  Siccilissito,  Amphitryo. 
BER  FER  GER  TER  VER 
Accent  the  Penultimate. 
Meleager,  Elaver. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Calaber,  Mulciber,   Noctifer,  Tanager,  Antipater,  Marspater, 
Diespiter,  Marspiter,  Jupiter. 

AOR  NOR  POR  TOR  ZOR 

Accent  the  Penultimate. 
Chrysaor,   Alcanor,    Bianor,    Euphranor,    Alcenor,    Agenor, 
Agapenor,  Elpenor,  Rhetenor,  Anteaor,  Anaxenor,  Vindemiator, 
Rhobetor,  Aphetor. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Marcipor,  Lucipor,  Numitor,  Albumazor,  or  Albumazar. 

BAS  DAS  EAS  GAS  PHAS 

Accent  the  Penultimate. 
Alebas,  Augeas  (king  of  Elis),  iEneas,  Oreas,  Symplegas. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Dotadas,     Cercidas,     Lucidas,    Timaichidas,    Alcidamidas, 


(     143     ) 

Charmidas,  Leonidas,  Aristonidas,  Pelopidas,  Mnasippidas,  The- 
aridas,  Diagoridas,  Diplioridas,  Antipatridas,  Abantidas,  Suidas, 
Craiixidas,  Ardeas,  Augeas  (the  poet),  Eleas,  Cineas,  Cyneas, 
Boreas,  Broteas,  Acragas,  Periphas,  Acyphas. 

IAS 

Accent  the  Penultimate. 
Ophias. 

Accent  the  Antepenultimate. 

CoEcias,  Nicias,  Cephalaedias,  Phidias,  Herodias,  Cydias, 
Ephyreas,  Pleias,  Minyeias,  Pelasgias,  Antibacchias,  Acro- 
lochias,  Archias,  Adirchias,  Arcathias,  Agatliias,  Pythias,  Pe- 
lias^  Ilias,  Damias,  Scemias,  Arsanias,  Pausanias,  Olympias, 
Appias,  Agrippias,  Chabrias,  Tiberias,  Terias,  Lycorias,  Pelo- 
rias,  Demetrias,  Dioscurias,  Agasias,  Phasias,  Acesias,  Agesias, 
Hegesias,  Tiresias,  Ctesias,  Cephisias,  Pausias,  Prusias,  Ly- 
sias,  Tysias,  iEtias,  Bitias,  Critias,  Abantias,  Thoantias,  Phae- 
thoutias,  Phaestias,  Thestias,  Phoestias,  Sestias,  Livias,  Artaxias, 
Loxias. 

LAS  MAS  MAS 
Accent  the  Penultimate. 

Acilas,  Adulas,  Maecenas,  Moecenas  (or,  as  Labbe  says  it 
ought  to  be  written,  Mecoenas),  Fidenas,  Arpinas,  Larinas,  Atinas, 
Adunas. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Aniiclas,  Amyclas,  Agelas,  Apilas,  Arcesilas,  Acylas,  Dory- 
las,  Asylas,  Acamas,  Alcidamas,  Iphidamas,  Chersidanias, 
Praxidamas,  Theodamas,  Cleodamas,  Therodamas,  Thyodamas, 
Astydamas,  Athamas,  Garamas,  Dicomas,  Sarsinas,  Sassinas, 
Pitinas. 

OAS  PAS  RAS  SAS  TAS  XAS  YAS 
Accent  the  Penultimate. 
Bagoas,  Canopas,  Abradaras,  Zoiiaras  (as  Labbe  contends  it 
ought  to  be),  Epitheras,  Abradatas,  Jetas,  Philetas,  Damcetas, 
Acritas,  Eurotas,  Abraxas. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Teleboas,    Chrysorrhoas,   Agriopas,   Triopas,   Zonaras,   Gya- 
ras,    Chrysoceras,  Mazeras,  Chaboras,  Orthagoras,  Pythagoras, 
Diagoras,     Pylagoras,    Deraagoras,     Timagoras,    Hermagoras, 


(      144     ) 

Athenagoras,  Xeiiagoras,  Hippngoras,  Stesagoras,  Tisagoras, 
Telestogoras,  Protagoras,  Evagoras,  Anaxagoras,  Praxagoras, 
Ligoras,  Alhyras,  Thatiiyias,  Cinyras,  Atyras,  Apesas,  Pietas, 
Felicitas,  Liberaiitas,  Leniiilitas,  Agnitas,  Opportunitas,  Clari- 
tas,  Veritas,  Faustitas,  Civitas,  Archytas,  Phlegyas,  Milyas, 
Marsyas. 

BES 

Accent  the  Antepenultimate. 
Chalybes,  Armenochalybes. 

CES 
Accent  the  Penultimate. 

Arbaces,  Pharnaces,  Sa  moth  races,  Arsaces,  Plioenices,  Liby- 
phoeuices,  Oiympionices,  Plistonices,  Polynices,  Ordovices,  Le- 
movices,  Eburovices. 

Accent  the  Antcpenultiinale. 

Axiaces,  Astaces,  Derbices,  Ardices,  Eleiitherocilices,  Cappo- 
doces,  Eudoces,  Bebryces,  Mazyces. 

ADES 

Accent  the  Antepenultimate. 

Icades,  Olcades,  Arcades,  Orrades,  Carneades,  Gorgades, 
Stoechades,  Lichades,  Stropliades,  Laiades,  Naiades,  Alcibiades, 
Pleiades,  Branchiades,  Deliades,  Heliades,  Peliades,  Oiliades, 
Naupliades,  Juliades,  Memmiades,  Cleiiiades,  Xeiiiades,  Hun- 
niades,  Helicouiades,  Acri^io^iades,  Telamoniades,  Limuniades, 
Acheloiades,  Asclepiades,  Asopiades,  Crotopiades,  Appiades, 
Tliespiaries,  Tliariades,  Otiiades,  Cyiiades,  Scyriades,  Anchisi- 
ades,  Dosiades,  Lysiades,  Nysiades,  Dionysiades,  Meiioetiades, 
Miltiades,  Abantiades,  Atlantiades,  Dryaniiades,  Laomedonti- 
ades,  Phaetontiades,  Laertiades,  Hephjesliades,  Thestiades,  Bat- 
tiades,  Cvclades,  Pylades,  Demades,  Nomades,  Maenades, 
Echinades,  Cii-pades.  Cboerades,  Sporades,  Perisades,  Hip- 
potades,  Sotades,  Hyades,  Thyades,  Dryades,  Hamadryades, 
Othryades. 

EDES 

Accent  the  Penultimate. 
Deniocedes,  Againedts,   Palamedes,  Archimedes,  Nicomedes, 
Diomedes,   Lycomedes,  ClcomLdes,  Gaiiymedes,  Thrasymedes, 


(      145     ) 
IDES 

Accent  the  Penultimate. 

Alcides,  Lyncides,  Tydides,  iEgides,  Promethides,  Nicar- 
thides,  Heraclides,  Teleclides,  Epiclides,  Anticlides,  Andro- 
clides,  Meneclides,  CEclides,  Cteseclides,  Xenoclides,  Chari- 
clides,  Patroclides,  Aristoclides,  Euclides,  Euryclides,  Belides 
(singular),  Basilides,  Nelides,  Pelides,  ^schylides,  iEnides, 
Antigenides,  CEnides,  Lychnides,  Amanoides,  Japeronides, 
Larides,  Abderides,  Atrides,  Tliesides,  Aristides. 

yJccent  the  jintepenitltimate. 

Epichaldes,  Danaides,  Lesbides,  Labdacides,  ^acides,  Hyla- 
cides,  Phylacides,  Pliaiacides,  Imbracides,  Myrmecides,  Phoe- 
nicides,  Antalcides,  Ljiicides,  Andocides,  Anipycides,  Thucy- 
dides,  Lelegeides,  Tynlieides,  Pimpl'eides,  Clyineneides,  Mi- 
neides,  Scyieides,  Miii)eides,  Lagides,  Harpagides,  Lyciir- 
gides,  Ogygides,  Inachides,  Lysimarhides,  Agalharchides,  Ti- 
marchides,  Leulychides,  Leontycbides,  Leotychides,  Sisyphides, 
Ereclhides,  Promethides,  Crethides,  Scythides,  CEbalides, 
^thalides,  Tantalides,  Caslalides,  Mystahdes,  Phytalides,  Te- 
leclides, Meneclides,  CEclides,  Ctesiclides,  Androciides,  Eu- 
clides., Euryclides,  Belides  (plural),  Sicelides,  Epimelides, 
Cypselides,  Aiiaxilides,  bolides,  Eubulides,  Phocylides,  Pria- 
mides,  Potamides,  Cnemides,  ^simides,  Tolniides,  Charmides, 
Dardanides,  Oceanides,  Amanides,  Titanides,  Olenides,  Achae- 
menides,  Achimenides,  Epimeuides,  Parmenides,  Ismetiides, 
Eumenides,  Sithnides,  Apollinides,  Prumnides,  Aoiiides,  Do- 
donides,  Mygdalonides,  Calydonides,  Mceonides,  OEdipodioni- 
des,  Deionides,  Chionides,  Echionides,  Sperchionides,  Ophioni- 
des,  Japetioiiides,  Ixionides,  Mimallonides,  Philonides,  Apollo- 
nides,  Acmonides,  iEmonides,  Polypemonides,  Simonides,  Har- 
monides,  Memnonides,  Cronides,  Myroiiides,  vEsonides,  Aris- 
tonides,  Praxonides,  Liburnides,  Sunides,  Teleboides,  Panlhoi- 
des,  Achelbides,  Pronopides,  Lapides,  Callipides,  Euripides,  Dri- 
opides,  Qinopides,  Cecropides,  Leucippides,  Philippides,  Ar- 
gyraspides,  Clearides,  Taenarides,  Hebrides,  Timandrides,  An- 
axandrides,  Epicerides,  Pierides,  Hesperides,  Hyperides,  Cassi- 
terides,  Auterides,  Peristerides,  Libelhrides,  Dioscorides,  Pro- 
togorides,  Meihorides,  Antenorides,  Actorides,  Diactorides, 
Polyclorides,  Hegetorides,  Onetorides,  Autorides,  Acestorides, 
Thestorides,  Aristorides,  Electrides,  CEnotrides,  Smindyrides, 
Philyrides,     Pegasides,    lasides,  Imbrasides,    Clesides,    Diony- 


(     146     ) 

sides,  Cratides,  Propoetides,  Proetides,  Oceanitides,  ^antides, 
Dryantides,  Dracontides,  Absyrtides,  Acestides,  Orestides, 
Epy  tides. 

ODE  UDES  YDES 

Accent  the  Penultimate. 

^gilodes,  Acmodes,  Nebrodes,  Herodes,  Orodes,  Haebudes, 
Harudes,  Lacydes,  Pherecydes,  Androcydes, 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sciapodes,  CEdipodes,  Antipodes,  Hippopodes,  Himanto- 
podes,  Pyrodes,  Epicydes. 

AGES  EGES  IGES  OGES  YGES 

Accent  the  Antepenultimate. 

Theages,  Tectosages,  Astyages,  Leleges,  Nitiobriges,  Duro- 
triges,  Caturiges,  Allobroges,  Antobroges,  Ogygca,  Cataphryges, 
Sazyges. 

ATHES  ETHES  YTHES  lES 

Accent  the  Penultimate. 
Ariarathes,  Alethes. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Onythes,  Aries. 

ALES 
Accent  the  Penultimate. 
Novendiales,  Geniales,  Compitales,  Arvales. 
Accent  the  Antepenultimate. 
Carales. 

AC  LES  ICLES  OGLES 
Accent  the  Antepenultimate. 

Daicles,  MDasicles,  Iphicles,  Zanthicles,  Charicles,  Thericles, 
Pericles,  Agasicles,  Pasicles,  Phrasicles,  Ctesicles,  Sosicles, 
Nausicles,  Xanticles,  Niocles,  Empedocles,  Theocles,  Neocles, 
Eteocles,  Sophocles,  Pythocles,  Diodes,  Philocles,  Damocles, 
Democles,  Phanocles,  Xenocles,  Hierocles,  Androcles,  Man- 
drocles,  Patrocles,  Metrocles,  Lamprocles,  Cephisocles,  Nes- 
tocles,  Themistocles. 


(     147     ) 
ELES  ILES  OLES  ULES 

Accent  the  Aritepenultimate. 

Ararauceles,  Hedymeles,  Pasiteles,  Praxiteles,  Pyrgoteles, 
Demoteles,  Aristoteles,  Giindiles,  Absiles,  Novensiles,  Pisa- 
tiles,  Taxiles,  tEoIcs,  Autololes,  Abdimonoples,  Hercules. 

AMES  OMES 

Accent  the  Antepenultimate. 

Priames,  Datames,  Abrocomes. 

AN  ES 

Accent  the  Penultimate. 

Jordanes,  Athamanes,  Alamanes,  Brachmaiies,  Acarnanes, 
iEgipanes,  Tigranes,  Actisanes,  Titanes,  Ariobarzanes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Diaphanes,  Epiphanes,  Periphanes,  Praxiphanes,  Dexiphanes, 
Lexiphanes,  Antiphanes,  Nicophanes,  Theophanes,  Diophanes, 
Apollophanes,  Xenophanes,  Aristophanes,  Agrianes,  Pharas- 
manes,  Prytanes. 

ENES* 

Accent  the  Antepenultimate. 

Timagenes,  Metagenes,  Sosigenes,  Epigenes,  Melesigenes, 
Antigenes,  Theogenes,  Diogenes,  Oblogenes,  Hermogenes, 
Rhetogenes,  Themistogenes,  Zanthenes,  Agasthenes,  Lasthenes, 
Clisthenes,  Callisthenes,  Peristhenes,  Cratisthenes,  Antistlienes, 
Barbosthenes,  Leosthenes,  Demosthenes,  Dinostlienes,  Andros- 
thenes,  Posthenes,  Eratosthenes,  Boryslhenes,  Alcamenes,  The- 
ramenes,  Tisamenes,  Deditamenes,  Spitamenes,  Pyiemenes, 
Althemenes,  Achaemenes,  Philopcernenes,  Daimenes,  Nausi- 
menes,  Numenes,  Antimenes,  Anaximenes,  Cleomenes,  Hippo- 
menes,  Herotnenes,  Ariotomenes,  Eumenes,  Numenes.  Poly- 
menes,  Geryenes. 

INES 

Accent  the  Penultimate, 
Telchines,  Acesines. 

*  All  tlie  words  of  this  termination  have  the  accent  on  the  antepenultimate. 
See  Eumenes  in  tiie  Initial  Vocabulary. 

L2 


(      148 

Accent  the  Antepenultimate. 

Aborigines,  ^schiues*,  Asines. 

ONES 

Accent  the  Penultimate. 

Calucones,  Agones,  Antechthones,  lones,  Helleviones,  Vo- 
lones,  Nesimones,  Verones,  Centrones,  Eburones,  Grisones, 
Auticatones,  Statones,  Vectones,  Vetones,  Acitavones,  Ingce- 
vones,  Istaevones,  Axones,  ^xones,  Halizones. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Lycaones,  Chaones,  Frisiabones,  Cicones,  Vernicones, 
Francones,  Vascones,  Mysomacedones,  Rhedones,  Essedones, 
Myrmidones,  Pocones,  Paphlagones,  Aspagones,  Lasstrigones, 
Lingones,  Lestrygones,  Vangiones,  Nuithones,  Sithones,  Bali- 
ones,  Heriniones,  Biggeriones,  Meriones,  Suiones,  Mimallones, 
Senones,  Memnones,  Pannones,  Ambrones,  Suessones,  Au- 
sones,  Pictones,  Teutones,  Amazones. 

OES 

Accent  the  Penultimate. 

Heroes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Chorsoes,  Chosroes. 

APES  OPES 

Accent  the  Penultimate. 

Cynapes,  Cecropes,  Cyclopes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Panticapes,  Crassipes,  Esubopes,  ^thiopes,  Hellopes,  Do- 
lopes,  Panopes,  Steropes,  Dryopes. 

ARES  ERES  IRES  ORES  URES 

Accent  the  Penultimate. 

Cabares,  Balcares,  Apoliinares,  Saltuares,  Ableres,  Byzeres, 
Bechires,  Diores,  Azores,  Silures. 

*  Labbe  says,  that  a  certain  anthologist,  forced  by  the  necessity  of  liis  verse, 
has  pronounced  this  vford  with  the  accent  on  tlie  penultimate. 


(     149    ) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Leochares,  iEmocliares,  Demochares,  Abisares,  Cavares, 
Insubres,  Luceres,  Pieres,  Astabores,  Musagores,  Centores, 
Limures. 


ISES 

Accent  the  Penultimate. 


Anchises. 


EN  S  E  S 

Accent  the  Penultimate. 

Ucubenses,  Leonicenses,  and  all  words  of  this  termination. 

OCES  YSES 

Accent  the  Penultimate. 

Camb3'ses. 

ATES 
Accent  the  Penultimate. 

Phraates,  Atrebates,  Cornacates,  Ceracates,  Adunicates,  Ni- 
sicates,  Barsabocates,  Leucates,  Teridates,  Mithridates,  Atti- 
dates,  Osquidates,  Oxydates,  Ardeates,  Eleates,  Bercoreates, 
Caninefates,  Casicenufates,  jEgates,  Achates,  Niphates,  Deci- 
ates,  Attaliates,  Mevaniates,  Cariates,  Quariates,  Asseriates, 
Euburiates,  Antiates,  Spartiates,  Celelates,  Hispellates,  Stel- 
lates,  Suillates,  Albulates,  Focimates,  Auximates,  Flanates, 
Edenates,  Fidenates,  SufFenates,  Fregenates,  Capenates,  Senates, 
Ccesenates,  Misenates,  Padinates,  Fulginates,  Marinates,  Ala- 
trioates,  ^sinates,  Agesinates,  Asisinates,  Sassinates,  Sessinates, 
Frusinates,  Atinates,  Altinates,  Tollentinates,  Ferentinates,  In- 
teramnates,  Chelonates,  Casmonates,  Arnates,  Tifernates,  In- 
fernates,  Privernates,  Oroates,  Euphrates,  Orates,  Vasates,  Co- 
cosates,  Tolosates,  Antuates,  Nantuates,  Sadyates,  Caryates. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Spithobates,  Eurybates,  Antiphates,  Trebiates,  Zalates,  Sau- 
romates,  Attinates,  Tornates,  Hypates,  Menecrates*,  Phere- 
crates,  Iphicrates,  Callicrates,  Epicrates,  Pasicrates,  Stasicrates, 
Sosicrates,  Hypsicrates,  Nicocrates,  Halocrates,  Damocrates, 
Democrates,  Cheremocrates,  Timocrates,  Hermocrates,  Steno- 

*  All  words  ending  in  eratet  have  the  accent  on  the  antepennltimate  syllable. 


(      loO     ) 

crates,  Xeiiocrates,  Hippocrates,  Harpocrates,  Socrates,  Iso- 
crates,  Cephisocrates,  Naucrates,  Eucrates,  Eulhycrates,  Poly- 
crates. 

ETES  ITES  OTES  UTES  YTES  YES  ZES 

Accent  the  Fenultimate. 

Acetes,  Ericetes,  Cadetes,  JEetes,  Mocragetes,  Caletes,  Phi- 
locletes,  ^gletes,  Nemetes,  Cometes,  Ulmanetes,  Consuanetes, 
Gyninetes,  iEsymnetes,  Nannetes,  Serretes,  Curetes,  Theatetes, 
Andizetes,  Odites,  Belgites,  Margites,  Memphites,  Ancalites, 
Ambialites,  Avalites,  Cariosuelites,  Polites,  ApoUopolites,  Her- 
niopolites,  Latopolites,  Abulites,  Stylites,  Borysthenites,  Teme- 
nites,  Syenites,  Carcinites,  Samnites,  Deiopiles,  Garites,  Cen- 
trites,  Thersites,  Narcissites,  Asphaltites,  Hydraotes,  Hera- 
cleotes,  Boeotes,  Helotes,  Bootes,  Thootes,  Auagnutes,  Ari- 
mazes. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Dercetes,  Massagetes,  Indigetes,  llergetes,  Euergetes,  Au- 
chetes,  Eusipetes,  Abalites,  Charites,  Cerites,  Praestites,  An- 
dramytes,  Dariaves,  Ardyes,  Machlyes,  Biemmyes. 

AI  S  . 

Accent  the  Penultimate. 
Achais,  Archelais,  Homolais,  Ptolemais,    Elymais. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Thebais,  Phocais,  Aglais,  Tanais,  Cratais. 

BIS  CIS  DIS 

Accent  the  Penultimate. 
Berenicis,  Cephaledis,  Lycomedis. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Acabis,  Carabis,  Setabis,  Nisibis,   Cleobis,   Tucrobis,  Tiso- 
bis,  Ucubis,  Curubis,  Salmacis,  Acinacis,  Brovonacis,  Athracis, 
Agnicis,  Carambucis,  Cadmeidis. 

EIS*   ETHIS  ATHIS 

Accent  the  Penultimate. 
Medeis,    Spercheis,    Pittheis,    Crytheis,    Nepheleis,    Eleleis, 

*  These  vowels  form  distinct  syllables.— See  the  termination  EIUS. 


(     151     ) 

Achilleis,  Pimpleis,  Cadnieis,  JEneis,  Schoeneis,  Peneis,  Acri- 
soneis,  Triopeis,  Patereis,  Nereis,  Cenchreis,  Theseis,  Briseis, 
Perseis,  Messeis,  Chryseis,  Nycteis,  Sebethis,  Epimethis. 

Accent  the  Antepenultimate, 
Thy  mia  this. 

ALIS   ELIS  ILIS  OLIS    ULIS  YLIS 

Accent  the  Penultimate. 

Andabalis,  Cercalis,  Regalis,  Stymphalis,  Dialis,  Latialis, 
Septimontialis,  Martialis,  Manalis,  Juvenalis,  Quirinalis,  Fonti- 
nalis,  Junonalis,  Avernalis,  Vacunalis,  Abrupalis,  Floralis, 
Quietalis,  Eutnelis,  Phaselis,  EupiHs,  Quinctilis,  Adulis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

CEbalis,  Hannibalis,  Acacalis,  Fornicalis,  Androcalis,  Lu- 
percalis,  Vahalis,  Ischalis,  Caralis,  Thessalis,  Italis,  Facelis, 
Sicelis,  Fascelis,  Vindelis,  Nephelis,  Bibilis,  Incibilis,  Leucre- 
tilis,  Myrtilis,  Indivilis,  ^eolis,  Argolis,  Cimolis,  DecapoHs, 
Neapolis,  and  all  words  ending  in  polis.     Herculis,  Thestylis. 

AMIS  EMIS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Calamis,  Salaniis,  Semiramis,  Thyamis,  Artemis. 

ANIS  ENIS  INIS  ONIS  YNIS 

Accent  the  Penultimate. 

Mandanis,  Titanis,  Bacenis,  Mycenis,  Philenis,  Cyllenis, 
Ismenis,  Cebrenis,  Adonis,  Edonis,  iEdonis,  Thedonis,  Sido- 
nis,  Dodonis,  Calydonis,  Agonis,  Alingonis,  Colonis,  Corbu- 
lonis,  Cremonis,  Salmonis,  Junonis,  Ciceronis,  Scironis,  Coro- 
nis,  Phoronis,  Turonis  (in  Germany),  Tritonis,  Phorcynis, 
Gortynis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sicanis,  Anticanis,  Andanis,  Hypanis,  Taranis,  Prytanis, 
Poemanis,  Eumenis,  Lycaonis,  Asconis,  Mseonis,  Paeonis,  Si- 
thonis,  Memnonis,  Pannonis,  Turonis  (in  France),  Bitonis, 
Geryouis. 


(     162     ) 

O  I  s* 

,  Accent  the  Penultimate. 

Minois,  Herois,  Latois. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Sytnois,  Pyrbis. 

APIS    OPIS 

Accent  the  Penultimate. 

lapis,  Colapis,  Serapisf,  Isapis,    Asopis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Acapis,   Minapis,  Cecropis,  Meropis. 

ARIS  ACRIS  ATRIS  ERIS  IGRIS  IRIS  ITRIS  ORIS 
URIS  YRIS 

Accent  the  Penultimate. 

Balcaris,    Apollinaris,    Nonacris,    Cimmeris,    Aciris,    Osiris, 
Peiosiris,  Busiris,  Lycoris,  Calaguris,  Gracchuris,  Hippuris. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abaris,  Fabaris,  Sybaris,  Icaris,  Andaris,  Tyndaris,  Sagaris, 
Angaris,  Phalaiis,  Elaris,  Caularis,  Taenaris,  Liparis,  Araris, 
Biasaiis,  Caesaris,  Abisaris,  Achisaris,  Bassaris,  Melaris,  Au- 
taris,  Tiinacris,  Illiberis,  Tiberis,  Zioberis,  Tyberis,  Nepheris, 
Cytlieris,  Pieris,  Trieris,  Auseris,  Pasitigris,  Coboris,  Sicoris, 
Neoris,  Peloris,  Antipatris,  Absitris,  Pacyris,  Ogyris,  Porphyris, 
Amyris,  Thamyris,  Thomyris,  Tomyris. 

ASIS  ESIS  ISIS 
Accent  the  Penultimate. 
Amasis,  Magnesis,  Tuesis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Bubasis,  Pegasis,   Parrhasis,  Paniasis,    Acamasis,  Engonasis, 
Groecostasis,  Lachesis,  Athesis,  Thamesis,  Nemesis,  Tibisis. 

EN  SI  S 

Accent  the  Penultimate. 

Genubensis,  Cordubensis,  and  all  words  of  this  termination. 

*  These  vowels  form  distinct  syllables. 

t  Serapis. — See  the  word  in  the  Initial  Vocabulary. 


(     153     ) 
OSIS  USIS 
Accent  the  PenuUimale. 
Diamastigosis,  Enosis,  Eleusis. 

ATJS  ETIS  ITIS  OTIS  YTIS 

Accent  the  Penuffimate. 
Tegeatis,  Sarmatis,  Caryatis,  Miletis,  Litnenetis,  Curetis, 
Acervitis,  Chalcitis,  Meniphitis,  Sophitis,  Arbelitis,  Fascelitis, 
Dascylitis,  Comitis,  ^anitis,  Cananitis,  Circinitis,  Sebennitis, 
Chaonitis,  Trachonitis,  Chalonitis,  Sybaritis,  Daritis,  Caleiideritis, 
Zephyritis,  Ampliaxitis,  Rhacotis,  Estiaeotis,  Moeotis,  Tracheotis, 
Mareolis,  Phthiotis,  Saudaliotis,  Elimiotis,  Tscariotis,  Casiotis, 
Philotis,  Nilotis. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Atergatis,  Calatis,  Anatis,  Naucratis,  Dercetis,  Eurytis. 

.  OVIS  UIS  XIS 

Accent  the  Penultimate. 
Amphaxis,  Oaxis,  Alexis,  Zamolxis,  Zeuxis. 
Accent  the  Antepenultimate. 
Vejovis,  Dijovis,  Absituis. 

ICOS  EDOS  ODOS  YDOS 

Accent  the  Penultimate. 
Abydos. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Oricos,  Tenedos,  Macedos,  Agriodos. 

EOS 

Accent  the  Penultimate. 
Spercheos,  Achilleos. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Audrogeos,  Egaleos,  ^galeos,  Hegaleos. 

IGOS  ICHOS  OCHOS  OPHOS 

Accent  the  P enultimate. 
Melampigos,  Niontichos,  Machrontichos. 


(      154     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
NerigoSj  ^giochos,  Oresitrophos. 

ATHOS  ETHOS  ITHOS  lOS 

Accent  the  Penultimate. 
Sebethos. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Scialhos,  Arithos,  Ilios,  Ombrios,  Topasios. 

LOS  MOS  NOS  POS 

Accent  the  Penultimate. 
Stymphalos,  ^gilos,  Pachinos,   Etheonos,  Eteonos,  Hepta- 
phonos. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Haegalos,  ^gialos,  Ampelos,  Hexapylos,  Sipylos,  Hecatom- 
pylos,  Potamos,  ^gospotamos,  Olenos,  Orchomenos,  Anapau- 
omenos,  Epidicazomenos,  Heautontimorumenos,  Antropos. 

ROS  SOS.TOS  ZOS 

Accent  the  Penultimate. 

Meleagros,  Hecatoncheros,  ^gimuros,  Nisyros,  Pityonesos, 
Hieronesos,  Cephesos,  Sebetos,  Haliaeetos,  Miletos,  Polytimetos, 
Aretos,  Buthrotos,  Topazos. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sygaros,  ^goceros,  Anteros,  Meleagros,  Myiagros,  Absoros, 
Amyros,  Pegasos,  Jalysos,  Abates,  Aretos,  Neritos,  Acytos. 

IPS  OPS 

Accent  the  Antepenultimate. 
^gilips,  ^thiops. 

LAUS  MAUS  NAUS  RAUS  (in  two  syllables.) 
Accent  the  Penultimate. 
Archelaus,   Menelaus,   Aglaus,  Agesilaus,  Protesilaus,  Nico- 
laus,  lolaus,  Hermolaus,  Critolaus,  Aristolaus,   Dorylaus,  Am- 
phiaraus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Imaus"^,  Emmaus,  CEnomaus;  Danaus. 

♦  Imaus — See  the  word  in  the  Initial  Vocabulary. 


(     155     ) 

BUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Agabus,  Alabus,  Arabus,  Melabus,  Setabus,  Erebus,  Ctesibus, 
Deiphobus,  Abubus,  Pol)'bus. 

ACUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abdacus,  Labdacus,  Rhyndacus,  iEacus,  Ithacus. 

lACUS* 

Accent  the  Antepenultimate. 
lalciacus,  Phidiacus,  Alabandiacus,  Rhodiacus,  Calchiacus, 
Corinlbiacus,  Deliacus,  Peliacus,  lliacus,  Niliacus,  Titaniacus, 
Armeniacus,  Messeniacus,  Salaminiacus,  Lemniacus,  loniacus, 
Samnioniacus,  Tritoniacus,  Gortyniacus,  Olympiacus,  Caspia- 
cus,  Mesembriacus,  Adriacus,  Iberiacus,  Cytheriacus,  Siriacus, 
Gessoriacus,  Cytoriacus,  Syriacus,  Phasiacus,  Megalesiacus, 
Etesiacus,  Isiacus,  Gnosiacus,  Cnossiacus,  Pausiacus,  Amathu- 
siacus,  Pelusiacus,  Prusiacus,  Actiacus,  Divitiacus,  Byzantiacus 
Thermodontiacus,  Propontiacus,  Hellespontiacus,  Sestiacus. 

LACUS  NACUS  OACUS  RACUS  SACUS  TACUS 

Accent  the  Penultimate. 
Benacus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ablacus,  Medoacus,  Armaracus,  Assaracus,  ^sacus,  Lamp- 
sncus,  Caractacus,  Spartacus,  Hyrtacus,  Pittacus. 

ICUS 

Accent  the  Penultimate. 

Caicus,  Numicus,  Demonicus,  Granicus,  Andronicus,  Stra- 
tonicus,  Callistonicus,  Aristonicus,  Alaricus,  Albericus,  Rode- 
ricus,  Rudericus,  Romericus,  Hunnericus,  Victoricus,  Ama- 
tricus,  Henricus,  Theodoricus,  Ludovicus,  Grenovicus,  Var- 
vicus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Theb'aicus,  Phocaicus,  Chald'aicus,  Bard'aicus,  Judaicus, 
Achaicus,  Lech'aicus,   Panchaicus,  Thermaicus,  N'aicus,   Pana- 

*  All  words  of  this  termination  have  the  accent  on  the  i,  pronoanced  like 
the  noun  eye. 


(     156    ) 

tlienaicus,  Cyrenaicus,  Arabicus,  Dacicus,  Samothracicus,  Tiir- 
cicus,  Areadicus,  Sotadicus,  Tlirecidicus,  Chalcidicus,  Alaban- 
diciis,  Judicus,  Clondicus,  Cornificus,  Belgicus,  Allobrogicus, 
Georgicus,  Colchicus,  Delphicus,  Sapphicus,  Partbicus,  Scy- 
thicus,  Pythicus,  Stympbalicus,  Pharsalicus,  Thessalicus,  Ita- 
licus,  Attalicus,  Gallicus,  Sabellicus,  Tarbellicus,  Argolicus, 
Getulicus,  Camicus,  Ceramicus,  Academicua,  Graecanicus, 
Cocanicus,  Tuscanicus,  ^anicus,  Hellanicus,  Glanicus,  Aiel- 
lanicus,  Amanicus,  Romanicus,  Germanicus,  Hispaniciis,  Aqui- 
tanicus,  Sequanicus,  Poenicus,  Alemannicus,  Britaunicus,  La- 
conicus,  Leuconicus,  Adonicus,  Macedonicus,  Sandotiicus, 
lonicus,  Hermionicus,  Babylonicus,  Samonicus,  Pannonicus, 
Hieronicus,  Platonicus,  Santonicus,  Sophronicus,  Teutonicus, 
Amazonicus,  Hernicus,  Liburnicus,  Eubbicus,  Trbicus,  Stoi- 
cus,  Olympicus,  iElhiopicus,  Pindaricus,  Balearicus,  Marma- 
ricus,  Bassaricus,  Cimbricus,  Andricus,  Ibericus,  Trietericus, 
Trevericus,  Africus,  Doricus,  Pythagoricus,  Leurtricus,  Ad- 
gandesiricus,  Istricus,  Isauricus,  Centauricus,  Bituricus,  Illyri- 
cus,  Syricus,  Pagasicus,  Moesicus,  Marsicus,  Persicus,  Corsi- 
cus,  Massicus,  Issicus,  Sabbaticus,  Mithridaticus,  Tegeaticus, 
Syriaticus,  Asiaticus,  Dalinaticns,  Sarmaticus,  Cibyraticus, 
Rhaeticus,  Geticus,  Gangeticus,  ^gineticus,  Rhoeticus,  Creti- 
cus,  Memphiticus,  Sybariticus,  Abderilicus,  Celticus,  Atlanti- 
cus,  Garamanticus,  Alenticus,  Ponticus,  Scoticus,  Mzeoticus, 
Boeoticus,  Heracleoticus,  Mareoticus,  Phtliioticus,  Niloticus, 
Epiroticus,  Syrticus,  Atiicus,  Alyatticus,  Halyatticus,  Medi- 
astuticus. 

OCUS  UCUS  YCUS 

Accent  the  Penultimate. 
Ophiucus,  Inycus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Lauodocus,  Amodocus,  Amphilocus,   Ibycus,  Libycus,  Bes- 
bycus,  Autolycus,  Amycus,  Glanycus,  Corycus. 

ADUS  EDUS  IDUS  ODUS  YDUS 

Accent  the  Penultimate. 
Lebedus,    Congedus,    Alfredus,    Aluredus,   Emodus,    Andro- 
dus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Adadus,   Enceladus,    Aradus,   Antaradus,   Aufidus,   Algidus, 
Lepidus,  Hesiodus,  Commodus,  Monodus;  Lacydus,  Polydus. 


(     157     ) 

JEUS  CEUS 

Accent  the  Penultimate. 

Niobaeus,  Melibceus,  and  all  words  of  these  terminations. 
EU  S'^ 
Accent  the  Penultimate. 

Lycambeus,  Thisbeus,  Bereniceus,  Lynceus  (the  brother  of 
Idas),  Simonideus,  Euripideus,  Pherecydeus,  Piraeeus,  Phege- 
us,  Tegeus,  Sigeus,  Ennosigeus,  Argeus,  Baccheus,  Motor- 
cheus,  Cepheus,  Ripheus,  Alpheiis,  Orpheus  (adjective), 
Erectheus,  Prometheus  (adjective),  Cleantheus,  Rhadamantheus, 
Erymantheus,  Pantheus  (adjective),  Daedaleus,  Sophocleus, 
Thentistocleus,  Eleus,  Neleus  (adjective),  Oileus  (adjective), 
Apelleus,  Achilleus,  Perilleus,  LucuUeus,  Agylleus,  Pimpleus, 
Ebuleus,  Asculeus,  Masculeus,  Cadmeus,  Aristophaneus,  Ca- 
naneus,  CEiieus  (adj.  3  syll.)>  CEneus  (sub.  2  syll.),  Idome- 
neus,  Schoeneus,  Peneus,  Phineus,  Cydoneus,  Androgeoneus, 
Bioneus,  Deucalioneus,  Acrisioneus,  Salmoneus  (adjective), 
Maroneus,  Antenoreus,  Phoroneus  (adjective),  Thyoneus,  Cyr- 
neus,  Epeus,  Cyclopeus,  Penelopeus,  Phillippeus,  Aganippeus, 
Menandreus  (adjective),  Nereus,  Zagreus,  Boreus,  Hyperboreus, 
Polydoreus,  Atreus  (adjective),  Centaureus,  Nesseus,  Cisseus, 
CEteus,  Rhoeteus,  Anteus,  Abauteus,  Phalauteus,  Therodaman- 
teus,  Polydamanteus,  Thoanteus,  Hyanteus,  Aconteus,  Laome- 
donteus,  Thermodonteus,  Phaethonteus,  Phlegethonteus,  Oron- 
teus,  Thyesteus,  Phryxeus, 

Accent  the  Antepenultimate. 

Gerionaceus,     Menoeceus,     Lynceus     (adjective),     Dorceus, 

Caduceus,  Asclepiadeus,  Paladeus,  Sotadeus,  Tydeus,  Orpheus 

(substantive),    Morpheus,   Tyrrheus,    Prometheus   (substantive), 

Cretheus,  Mnesitheus,  Dositheus,   Pentheus  (substantive),  Smiu- 

*  It  may  be  observed,  that  words  of  this  termination  are  sometimes  both  sub- 
stantives and  adjectives.  When  they  are  substantives,  they  have  the  accent  on 
the  antepenultimate  syllable,  as  N6  leus,  Promi  Iheus,  Salm6  neus,  &c. ;  and  when 
adjectives  on  the  penultimate,  as  NelSits,  Piomethi us,  Salmonius,  &c.  Thus, 
CEneus,  a  king  of  Calydonia,is  pronounced  in  two  syllables  ;  the  adjective  CEnius, 
which  is  formed  from  it,  is  a  trisyllable  ;  and  CEneius,  another  formation  of  it,  is 
a  word  of  four  syllables.  But  these  words,  when  formed  into  English  adjectives, 
alter  their  termination  with  the  accent  on  the  penultimate  : 

With  other  notes  than  to  the  Orphean  lyre. Milton. 

The  tuneful  tongue,  the   Promethean  band,^— .Akexsiue. 

And  sometimes  on  the  antepenultimate,  as 

The  SHU,  as  from  Thyestian  banquet  turn'd. Milton. 


(    158    ; 

theus,  Timotheus,  Brotheus,  Dorotheus,  Menestheus,  Eurys- 
theus,  Pitihens,  Pytheus,  Daedaleus,  ^gialeus,  Maleus,  Tanta- 
leus,  Heracleus,  Celeus,  Eleleus,  Neleus,  Peleus,  Nileus, 
Oileus  (substantive),  Demoleus,  Romuleus,  Pergameus, 
Euganeus,  Melaneus,  Heiculaneus,  Cyaneus,  Tyaneus,  Ce- 
neus,  Dicaneus,  Pheneus,  CEneus,  Cupidineus,  Apollineus, 
Enneus,  Adoneus,  Aridoneus,  Gorgoneus,  Deioneus,  Ilioneus, 
Mimalloneus,  Salnioneiis  (substantive),  Acioneus,  Phoroneus 
(substantive),  Albuneus,  Enipeus,  Sinopeus,  Hippeus,  Aristip- 
peus,  Areus,  Macareus,  Tyndareus,  Megareus  (substantive), 
Capbareus  (substantive),  Briareus,  iEsareus,  Patareus,  Cythe- 
reus,  Phalereus,  Nereus  (substantive),  Tereus,  Adoreus,  Mento- 
reus,  Nestoreus,  Atreus  (substantive),  Caucaseus,  Pegaseus, 
Theseus,  Perseus,  Nicteus,  Argenteus,  Bronteus,  Proteus, 
Agyeus. 

AGUS  EGUS  IGUS  OGUS 

Accent  the  Penultimate. 

Cethegus,  Robigus,  Rubigus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

^gopbagus,  Osphagus,  Neomagus,  Rothomagus,  Niomagus, 
Noviomagus,  Ceesaromagus,  Sitoraagus,  Areopagus,  Harpagus, 
Arviragus,  Uragus,  Astrologus. 

ACHUS  OCHUS  UCHUS  YCHUS 

Accent  the  Penultimate. 
Daduchus,  Ophiuchus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Telemachus,  Dainmachus,  Deimachus,  Alcimachus,  Callima- 
chus,  Lysimachu?,  Antimachus,  Symmachus,  Andromachus, 
Clitomachus,  Aristomachus,  Eurymachus,  Inachus,  lamblichus, 
Demodochus,  Xenodochus,  Deiochus,  Antiochus,  Deilochus, 
Archilochus,  Mnesilochus,  Thersilochus,  Orsilochus,  Antilo- 
chus,  Naulochus,  Eurylochus,  Agerochus,  Poiyochus,  Monychus, 
Abronydius. 

APHUS  EPHUS  IPHUS  OPHUS  YPHUS 

Accent  the  Penultimate. 
Josephus,  Seriphus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ascalaphus,  Epaphus,  Palsepaphus,  Anthropographus,  Tele- 
phus,  Absephus,  Agastrophus,  Sisyphus. 


Simaethus. 


(     159     ) 
ATHUS  ^THUS  ITHUS 

Accent  the  Penultimate. 


Accent  the  Antepenultimate. 
Archagathus,  Aniathus,  Lapathus,  Carpallius,  Mychilhus. 

AIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Caius,  L'aius,  Graius. — See  Achaia. 

ABIUS  IBIUS  OBIUS  UBIUS  YBIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Fabius,  Arabiws,  Bsebius,  Vibiiis,  Albius,  Amobius,  Macro- 
bius,  Androbius,  Tobius,  Virbius,  Lesbius,  Eubius,  Danubius, 
Marihubius,  Talthybius,  Polybius. 

CIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Acacius,  Ambracius,  Acracius,  Thracius,  Athracius,  Samo- 
thracius,  Lampsacius,  Arsacius,  Byzacius,  Accius,  Siccius, 
Decius,  Thr'eicius,  Cornificius,  Cilicius,  Nuniicius,  Apicius, 
Sulpicius,  Fabriciiis,  Oricius,  Cincius,  Mincius,  Marcius, 
Circius,  Hircius,  Roscius,  Albucius,  Lucius,  Lycius,  Bebry- 
cius. 

DIU  S 

Accent  the  Antepenultimate. 
Leccadius,  Icadius,  Arcadius,  Palladius,  Tenedius,  Albidius, 
Didius,  Thucydidius,  Fidius,  Aufidius,  Eufidius,  ^gidius, 
Nigidius,  Obsidius,  Gratidius,  Brutidius,  Helvidius,  Ovidius, 
Rhodius,  Clodius,  Hannodius,  Gordius,  Claudius,  Rudius, 
Lydius. 

E  I  U  S* 
Accent  the  Antepenultimate. 

Daneius,  Cocceius,  Lyrceius,  jEacideius,  Lelegeius,  Si- 
geius,  Baccheius,    Cepheius,    Typbceeius,    Cretheius,    Pittheius, 


*  Almost  all  the  words  of  this  termination  are  adjectives,  and  in  these  the 
vowels  ft  form  distinct  syllables ;  the   others,  as  Cocceius^  Sakius,  Proculeius, 

CanulHus, 


(      160     ) 

Saleius,  Semeleius,  Neleius,  Stheneleius,  Porculeius,  Septimu- 
leius,  Caniileius,  Veuuleius,  Apuleius,  Egnatuleius,  Sypyleius, 
Priameius,  Cadmeius,  Tyaneius,  ^neius,  Clymeneius,  CEneius, 
Autoneius,  SchcEneius,  Lampeius,  Rhodopeius,  Dolopeius, 
Priapeius,  Pompeius,  Tarpeius,  Cynareiiis,  Cythereius,  Ne- 
reius,  Satureius,  Vultureius,  Cinyreius,  Nyseius,  Teius,  He- 
caieius,  Elateius,  Rhoeteius,  Atteius,  Minyeius. 

G  lUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Valgius,  Belgius,  Catangius,  Sergius,  Asceburgius,  Oxygius. 

CHIUS  PHIUS  THIUS 
Accent  the  Penultimate. 

Sperchius. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Inachius,      Bacchius,      Dulichius,     Telechius,      Munychius, 
Hesychius,  Tychius,  Cynipliius,  Alphius,  Adelphius,  Sisyphius, 
Einathius,   Simaethius,  Acithius,   Melanthius,  Erynianthius,  Co- 
rinthius,  Zerynthius,  Tirynthius. 

ALIUS  iELIUS  ELIUS  ILIUS  ULIUS  YLIUS. 

Accent  the  Antepenultimate. 

CEbalius,  Idalius,   Acidalius,   Palzephalius,  Stymphalius,  Mae- 

nalius,     Opalius,    Thessalius,    Custalius,     Publius,    Heraclius*, 

^lius,    Caelius,    Laelius,    Deiius,     Melius,    Cornelius,    Ccelius, 

Ciaelius,     Aurelius,     Nyctelius,    Praxitelius,    Abilius,     Eabilius, 

Canuleius,  Apuleius,  Egnatuleius,  Schceneius,  Lampeius,  VuUureius,  Alleius,  and 
Minyeius,  are  substdiitives  ;  and  which,  thougli  sometimes  pronounced  with  the 
ei  forming  a  diphthong,  and  sounded  like  tiie  noun  eye,  are  more  generally  heard 
like  the  adjectives ;  so  that  the  whole  list  may  be  fairly  included  under  the 
same  general  rule,  that  of  sounding  the  e  separately,  and  the  i  like  y  consonant, 
as  in  the  similar  terminations  in  eia  and  ia.  This  is  the  more  necessary  in  these 
words,  as  the  accented  e  and  unaccented  i  are  so  much  alike  as  to  require  the 
sonnd  of  the  initial  or  consonant  y,  in  order  to  prevent  the  hiatus,  by  giving  a 
small  diversity  to  the  two  vowels. —  See  Achaia. 

*  Lahhe  places  the  accent  of  this  word  on  the  penultimate,  i,as  in  Heraclitus 
and  Heraclidce;  but  the  Roman  emperor  of  this  name  is  so  generally  pronounced 
with  the  antepenultimate  accent,  that  it  would  savour  of  pedantry  to  alter  it. 
Nor  do  I  understand  the  reason  on  which  Labbe  founds  his  accentuation. 


(    if3i    ; 

Carbilins,  Orbilius,  Acilius,  Ca?cilius,  Lucllius,  ^dilius,  Virgilltis, 
iEmilius,  Manilius,  Pompiliiis,  Tuipilius,  Atilius,  Basiliiis*, 
Cantilius,  Quintilius,  Hostilius,  Atiilius,  Rutilius,  Duiliiis,  Ster- 
quilius,  Carviliiis,  Servilius,  Callius,  Trebelliiis,  Cascellius,  Gel- 
Ims,  Arellius,  Vitellius,  Tullius,  Manliiis,  Tenulius,  Nauplius, 
Daulius,  Julius,  Amulius,  Pariiphvlius,  Pylius. 

M  lUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Samius,  Ogniius,  Isthmius,  Decimius,  Septimius,  Rbemmius, 
Memmius,    Mummius.    Nomius,    Bromius,    Latmius,    Posthu- 
niius. 

ANIUS  ENIUS  INIUS  ENNIUS 

Accent  the  Antepennllimate. 
Anius,  Libanius,  Canius,  Sicanius,  Vulcanius,  Ascanius,  Dar- 
danius,  Clanius,  Manius,  Afianius,  Granius,  ^Enius,  Maenius, 
Genius,  Borysthenius,  Lenius,  Valenius,  CvHenius,  Olenius, 
Menius,  Achaemenius,  Armenius,  Ismenius,  Poenius,  Sirenius, 
Messeuius,  Dossenius,  Polyxenius,  Troezenius,  Gabiiiius,  Al- 
binius,  Licinius,  Sicinius,  Virginius,  Tiacliinius,  Minius,  Sala- 
minius,  Flaminius,  Etiminius,  Arniinius,  Herminius,  Caninius, 
Tetritinius,  Asinius,  Eleusinius,  Vatinius,  Flavinius,  Tarquinius, 
Cilnius,  Tolumnius,  Annius,  Fannius,  Elannius,  Ennius,  Fes- 
cenniiis,  Dossennius. 

ONIUS  UNIUS  YNIUS  OIUS 

Accent  the  AntepenuUimnte. 

Aonius,  Lycaonius,  Chaonius,  Machaonius,  Amythaonius, 
Trebonius,  Heliconius,  Stiliconius,  Asconius,  Macedonius,  Chal- 
cedonius,  Caledonius,  Sidonius,  Alchandonius,  Mandonius, 
Dodonius,  Cydonius,  Calydonius,  Mseonius,  Pasonius,  Ago- 
nius,  Gorgonius,  Lsestrygonius,  Lestrygonius,  Trophonius, 
Sophonius,  Marathonius,  Sithonius,  Ericthonius,  Aphtho- 
iiius,  Arganlhonius,  Tilhonius,  lonius,  CEdipodionius,  Echio- 
iiius,    ixionius,    Salonius,     Milonius,    ApoUonius,     Babylonius, 


*  This  word,  the  learned  contend,  onglit  to  have  the  accent  on  the  penul- 
timate ;  but  that  the  learned  frequently  depart  from  this  pronunciation,  by 
placing  the  accent  on  the  antepenultimate,  may  be  seen,  Rule  ."31,  prefixed  to 
the  Initial  Vocabulary, 

M 


(     162    ) 

iEmonius,  Lacedaemouius,  Haemonius,  Palaemonius,  Ammonius^ 
Strymoniiis,  Nonius,  Memnonius,  Agamemnonius,  Crannonius, 
Venuonius,  Junonius,  Pomponius,  Acronius,  Sophronius,  Sciro- 
nius,  Sempronius,  Antronius,  ^sonius,  Ausonius,  Latonius, 
Suetonius,  Antonius,  Bistonius,  Plutonius,  Favonius,  Amazonius, 
Esernius,  Calphurnius,  Saturnius,  Daunius,  Junius,  Neptunius, 
Gortynius,  Typhbius,  Achelbius,  Minoius,  Trbius. 

APIUS  OPIUS  IPIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Agapius,  ^sculapius,  ^sapius,  Messapius,  Granipius,  Pro- 
copius,  CEnopius,  Cecropius,  Eutropius,  ^sopius,  Mopsopius, 
Gippius,  Puppius,  Caspius,  Tbespius,  Cispius. 

ARIUS  ERIUS  IRIUS  ORIUS  URIUS  YRIUS 

Accent  the  Penultimate. 

Darius. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Alius,  Icarius,  Tarcundarius,  Ligarius,  Sangarius,  Corinthi- 
arius,  Larius,  Marius,  Hierosolyniarius,  ^narius,  Taenarius, 
Asinarius,  Isinarius,  Varius,  Januarius,  Aquarius,  Februarius, 
Atuarius,  fmbrius,  Adrius,  Evandrius,  Laberius,  Biberius,  Ti- 
berius, Celtiberius,  Vinderius,  Acherius,  Valerius,  Numerius, 
Hesperius,  Agrius,  CEagrius,  Cenchrius,  Rabirius,  Podaliriua, 
Sirius,  Virius,  Bosphorius,  Elorius,  Florins,  Actorius,  Anacto- 
rius,  Sertorius,  Caprius,  Cyprius,  Arrius,  Feietrius,  CEnotrius, 
Adgandestrius,  Caystrius,  Epidaurius,  Curius,  Merturius,  Du- 
rius,  Furius,  Palfurius,  Tliurius,  Mamurius,  Purius,  Masurius, 
Spurius,  Veturius,  Asturius,  Atabyrius,  Scyrius,  Porphyrins, 
Assyrius,  Tyrius. 

ASIUS  ESIUS  ISIUS  OSIUS  USIUS  YSIUS 

Accent  the  Antepenultimate. 
Asius,  Casius,  Thasius,  Jasius,  ^sius,  Acesius,  Coracesius, 
Arcesius,  Mendesius,  Chesius,  Ephesius,  Milesius,  Theume- 
sius,  Teumesius,  ^iiesius,  Magnesius,  Proconnesius,  Cherso- 
nesius,  Lyrnesius,  Marpesius,  Acasesius,  Melitesius,  Adylisius, 
Amisius,  Artemisius,  Simbisius,  Charisius,  Acrisius,  Horten- 
sius,   Syracosius,  Tlieodosius,  Gnosius,  Sosius,  Mopsius,    Cas- 


(     163    ) 

sius,  Tlialasslus,  Lyrnessius,  Cressius,  Tartessius,  Syracusius, 
Fiisius,  Agusius,  Amathusius,  Ophiusius,  Ariusius,  Volusius, 
Selinusius,  Acherusius,  Mauiusius,  Lysius,  Elysius,  Dionysius, 
Odrysiiis,  Amphrysius,  Othrysius. 

ATIUS  ETIUS  ITIUS  OTIUS  UTIUS 

Accent  the  Penultimate. 

Xenophontius. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Trebatius,  Catius,  Volcatius,  Achatius,  Latins,  CaesciiatiuS; 
Egnatius,  Gratius,  Hoiatius,  Tatiiis,  Luctatius,  Statius,  Actius 
Vectius,  Qtiinctius,  Aetius,  ^tiuS;  Pan-cEtius,  Praetius,  Cetius 
Caeetius,  Vegitius,  Melius,  Moenetiiis,  Lucretius,  Heivetius 
Saturnalitius,  FJoralitius,  Compitalitius,  Domilius,  Beritius 
Neiitius,  Crassitius,  Titius,  Politius,  Abundantiiis,  Paeantius 
Taulantius,  Acamantius,  Teuthiantius,  Lactantius,  Hyantius 
Byzantius,  Terentius,  Cltientius,  Maxentius,  Mezentius,  Quin- 
tius,  Acontius,  Vocontius,  Laoniedontius,  Leoiitius,  Pontius 
Hellespontius,  Acherontius,  Bacuntitis,  Opunlius,  Anintius 
Maeotius,  Thesprotius,  Scaptius,  ^gyptius,  Martius,  Laertius 
Piopertiiis,  Hirtius,  Mavortius,  Tiburtius,  Curtius,  Thestius 
Themistius,  Canistius,  Sallustius,  Crustius,  Caiystius,  Hymet- 
tius,  Bruttius,  Abutitis,  Ebutius,  jEbutiirs,  Albutius,  Acutius 
Locutiws,  Stercutius,  Mutius,  Minutius,  Pretutius,  Clytius 
Bavius,  Fiavius,  Navius,  Evius,  Maevjus,  Naevius,  Ambivius 
Livius,  Milvius,  Fulvius,  Sylvius,  N'ovius,  Servius,  Vesvius 
Pacuvius,  Vitruvius,  Vesuvius,  Axius,  Naxius,  Alexius,  Ixius 
Sabazius. 

ALUS  CLUS  ELUS  ILUS  OLUS  ULUS  YLUS 

Accent  the  Penultimate. 

Styinphalus,  Sardanapalus,  i\ndrocUis,  Patroclus,  Doryclus, 
Orbelus,  Philomelus,  Kumelus,  PIrasaelus,  Phasekis,  Crysi- 
lus,  Cimolus,  Timolus,  Tmolus,  Mansoius,  Pactolus,  iElolus, 
Atabulus,  Praxibulus,  Cleobulus,  Critobulus,  Acontobulus, 
AristobuUis,  Eubulus,  Thrasybulus,  GetuUis,  Bargylus,  Mas- 
sylus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abalus,    Heliogabalus,    Corbalus,     Bubalus,     Cucalns,    Dae- 

M  '2 


(     164    ) 

daJus,  Idalus,  Acidalus,  Megalus,  Trachalus,  Cephalus,  Cyno- 
cephalus,  Bucephalus,  Anchialus,  Maenalus,  Hippalus,  Harpa- 
lus,  Bupalus,  Hypalus,  Thessalus,  Italus,  Tantalus,  Crotalus, 
Oitalus,  Attalus,  Euryalus,  Doryclus,  Stiphelus,  Sthenelus, 
Eutrapelus,  Cypselus,  Babiius,  Dipliilus,  Antiphilus,  Patn- 
philus,  Theophilus,  Damophilus,  Troilus,  Zoilus,  Choerilus, 
Myrtilus,  ^gobolus,  Naubokis,  Eqiiicolus,  iEolus,  Laureolus, 
Anchemolus,  Bibukis,  Bibaculus,  Ceeculus,  Graeculus,  Sicu- 
lus,  Saticulus,  iEquiculus,  Paferculus,  Acisculus,  Regulus, 
Romulus,  Venulus,  Apulus,  Salisubsulus,  Vesulus,  Catulus, 
Gaetulus,  Getulus,  Opitulus,  Lentulus,  Rutulus,  iEschylus, 
Deiphylus,  Demylus,  Deipylus,  Sipylus,  Erapylus,  Cratylus, 
Astylus. 

AMUS  EMUS  IMUS  OMUS  UMUS  YMUS 

Accent  the  Penultimate. 

Callidemus,  Charidemus,  Pethodemus,  Philodemus,  Phano- 
detnus,  Clitodemus,  Aristodemus,  Polyphemus,  Theotimus, 
Hermotimus,  Aristotimus,  Ithomus^. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Lygdamus,  Archidaiiius,  Agesidamus,  Apusidamus,  Anaxi- 
damus,  Zeuxidaraus,  Androdamus,  Xenodamus,  Cogamus,  Per- 
gamus,  Orchamus,  Priamus,  Cintiamus,  Ceramus,  Abdiramus, 
Pyramas,  Amhemus,  Telemus,  TIepoIemus,  Theopolemus, 
Neoplolemus,  Pheedimus,  Abdalonimus,  Zosimus,  Maximus, 
Antidomus,  Amphinomus,  Nicodromus,  Didymus,  Dindyrnus, 
Helymus,  Solymus,  Cleouymus,  Abdalonymus,  Hieroiiymus, 
Euonymus,  ^syraus. 

ANUS 

Accent  the  Penultimate. 

Artabanus,  Cebanus,  Thebanus,  Albauus,  Nerbanus,  Ver- 
banus,  Labicanus,  Gallicanus,  Africanus,  Sicanus,  Vaticanus, 
Lavicanus,  Vulcanus,  Hyrcanus,  Lucanus,  Transpadanus, 
Pedanus,  Apidanus,  Fundanus,  Codanus,  Eanus,  Garganus, 
Murhanus,  Baianus,  Trajanus,  Fabiaiius,  Accianus,  Prisci- 
anus,  Roscianus,  Lucianus,  Seleucianus,  Herodianus,  Claudi- 
anus,     Saturcianus,    Sejanus,    Carteianus,    ^lianus,    Afflianus, 


(     165     ) 

Lucilianus,  Vlrgilianus,  Petilianus,  Quintllianiis,  Catullianus, 
Tertullianus,  Julianus,  Ammianus,  Memmianus,  Forniianus, 
Diogeiiianus,  Scandiuianus,  Papiiiianus,  Valentiiiianus,  Justini- 
anus,  Troplionianus,  Othonianus,  Pomponianus,  Maronianus, 
Aproniaiius,  Thyonianus,  Tiojanus,  Ulpianus,  ^sopiamts, 
Appianus,  Oppianus,  Mariaims,  Adrianus,  Hadriamis,  Tibe- 
rianus,  Valeriaiius,  Papirianus,  Vespasianiis,  Hoitensianus, 
Theodosianiis,  Bassianus,  Pelusianiis,  Diocletianus,  Domitia- 
nus,  Antianus,  Scantianus,  Tereiuiaiius,  Quintianus,  Sestiauus, 
Augustiaims,  Salluslianus,  Pretulianus,  Sextianus,  Flavianus, 
Bovianus,  Pacuviauus,  Alaiuis,  Elanus,  Silanus,  Fiegellanus, 
Atellanus,  Regillaiius,  LucuUanus,  Sullanus,  Syllanus,  Car- 
seolauus,  Pateolanus,  Coriolanus,  Ocriculanus,  iEsculaiius, 
Tusculanus,  Carsiilaiius,  Fassulanus,  Querqiietuluiius,  Ama- 
nus,  Lemaiius,  Summaiius,  Ronianus,  Rhenanus,  Ainenanus, 
Pucinaiius,  Cinnanus,  Campanus,  Hispanus,  Sacranus,  Vena- 
franus,  Claraims,  Ukibranus,  Seranus,  Lateranus,  Coranus, 
Soranus,  Serrauus,  Suburranus,  Gaurauus,  Subuianus,  Ancy- 
ranus,  Cosaiuis,  Sinuessanus,  Syracusanus,  Satanus,  Laletanus, 
Tunetanus,  Abietanus,  Cretanus,  Selabitanus,  Gaditanus,  Tiu- 
gitanus,  Caralilanus,  Neapolitamis,  Antipolitanus,  Tomita- 
iius,  Tauromiiiitauus,  Sybaiitaiius,  Liparitaniis,  Abderitanus, 
Tritanus,  Ancyrilamis,  Lucitanus,  Paiitanus,  Nejentanus, 
Nomentanus,  Beiieventamis,  Montamis,  Spartamis,  Paestanus, 
Adelstanus,  Tutaiuis,  Sylvanus,  Albinovaiuis,  Adeantuanus, 
Mantuaiuis. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Libanus,  Clibaniis,  Antilibanus,  Oxycanus,  Eridanus,  Rho- 
danus,  Dardanus,  Oteanus,  Longimanus,  Idumanus,  Dripanus, 
Caranus,  Adrauus,  Coeranus,  Tritanus^  Pantanus,  Seqiianus. 

ENUS 

Accent  the  Penultimate. 

Characenus,  Lampsacenus,  Astacemis,  Picenus,  Damasce- 
nus,  Suffenus,  Alleiius,  Alplieniis,  Tyriheiius,  Gabienus,  La- 
bienus,  Avidenus,  Amenus,  Pupienus,  Garienus,  Cluvienus, 
Calenus,  Galeiuis,  Sileiius,  Peigamenus,  Alexamenus,  Isme- 
iius,  Thrasymeiius,  Trasymenus,  Diopofuus,  Capenus,  Cel>reiius, 
Fibrenus,  Seienusj  Palu)yreuus,  Amasenus,  Tibisenus,  Misenus, 
Evenus,   Byzenus. 


(     166     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ambemis,  Helenus,  Olenus,  Tissamenus,  Dexamenus,  Dia- 
dumenus,  Cl^menus,  Periclymenus,  Axenus,  Callixenus,  Phi- 
loxenus,  Timoxenus,  Aiistoxenus. 

INUS 

Accent  the  Penultimate. 

C)'tainus,  Gabimis,  Sabinus,  Albinus,  Sidicinus,  Aricinus, 
Sicinus,  Ticinus,  Mancinus,  Adminociims,  Carcinus,  Cosci- 
nus,  Mairucinus,  Eryciniis,  Acadiiius,  Caudinus,  CylUinus, 
Rufinus,  Rheginus,  Erginus,  Opiturginus,  Auginus,  Hyginus, 
Pachinus,  Echinus,  Delphinus,  Mynhinus,  Potliiiuis,  Face- 
linus,  Velinus,  Steigiliiius,  Esquilinus,  ^squiiinus,  Caballinus, 
Marceliiiuis,  Tigtllinus,  Sibyllinus,  Agylliiius,  Solinus,  Capi- 
tolinus,  Gerainus*,  Maximinus,  Crastuniinus,  Anagniiius, 
Siguinus,  Theoninus,  Saloninus,  Antoninus,  Amiterninus,  Sa- 
lurninus,  Priapinus,  Salapinus,  Lepinus,  Alpinus,  lualipinus, 
Arpinus,  Hirpinus,  Crispinus,  Rulupinus,  Lagaiinus,  Chari- 
nus,  Diochariuus,  Nonactinus,  Fibrinus,  Lucrinus,  Leandri- 
nus,  Altxandrinus,  Iberinus,  Tiberinus,  Transtibeiinus,  Ame- 
riiius,  j3i)serinus,  Quirinus,  Censorinus,  Assorinus,  Favorinus, 
Phavoiinus,  Taurinus,  Tigurinus,  Thurinus,  Semuiinus,  Cy- 
rinus,  Myrinus,  Gelasinus,  Exasinus,  Acesinus,  Halesinus, 
Telesiiius,  Nepesinus,  Biundisinus,  Nursinus,  Narcissinus, 
Libyssinus,  Fuscinus,  Clusinus,  Venusinus,  Perusinus,  Susi- 
nus,  Ardeatinus,  Reatinus,  Antiatinus,  Latinus,  Collatinus, 
Cralinus,  Soractinus,  Aretinus,  Arretinus,  Setinus,  Bantinus, 
Murganlinus,  Phalantinus,  Numantinus,  Tridentmus,  Ufenti- 
nus,  Murgentinus,  Salentinus,  Pollentinus,  Polentiiius,  Ta- 
rentinus,  Terentinus,  Surrentinus,  Laurentinus,  Aventinus, 
Truentinus,  Leontinus,  Pontinus,  Metapontinus,  Saguntinus, 
Martinus,  Mamertinus,  Tiburtinus,  Crastinus,  Palaesslinus,  Prae- 
nestinus,  Ateslinus,  Vestinus,  Augustinus,  Justinus,  Lavinus, 
Patavinus,  Acuinus,  Elvinus,  Corvinus,  Lauuvinus,  Vesuvinus, 
Euxinus. 


*  This  is  the  name  of  a  certain  astrologer  nientioued  by  Petavius,  whicli 
Labbe  says  wo»ld  be  pronounced  with  llje  accent  on  the  antepenultimate  by 
those  who  are  ignorant  of  Greek. 


(     167    ) 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ph'ainus,  Acinus,  Alcinus,  Fucinus,  ^acidinus,  Cyteituis, 
Barchinus,  Moriiius*,  Mynhinus,  Terminus,  Ruminus,  Earinus, 
Asinus,  Apsinus,  Myrsinus,  Pometinus,  Agrantinus. 

ONUS  UNUS  YNUS 
Accent  the  Penultimate. 

Drachonus,  Onochonus,  Ithonus,  Titlionus,  Myronus,  Nep- 
tunus,  Portunus,  Tulunus,  Acindynus,  Bithynus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Exagonus,  Hexagonus,  Telegonus,  Epigonus,  Erigonus, 
Tosigonus,  Antigonus,  Laogonus,  Chrysogonus,  Nebrophonus, 
Aporuis,  Carantonus,  Santonus,  Aristonus,  Dercynus,  Acindynus. 

ous 

Accent  the  Penultimate. 

AoUs,  Lno'iis,  SardoUs,  Eoiis,  Geloiis,  Achelous,  InoUs,  Mi- 
noils,  Naupactoiis,  Arctous,  MyrtoUs. 

Accent  the  Antepenultimate. 

HydrochoUs,  Aleathoiis,  Pirithoiis,  Nausithoiis,  Alcinoiis, 
Sphinoiis,  AntinoUs. 

APUS  EPUS  IPUS  OPUS 

Accent  the  Penultimate. 

Priapus,  Anapus,  ^sapus,  Messapus,  Athepus,  ^sepus, 
Euripus,  Lycopus,  Melanopus,  Canopus,  Inopus,  Paropus, 
Oropus,  Europus,  Asopus,  ^sopus,  Crotopus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Sarapus,  Astapus,  QEdipus,  Agriopus,  iEropus. 

*  The  singular  of  Morini.    See  the  word. 

As  the  t  in  the  foregoing  selection  has  the  accent  on  it,  it  ought  to  be  pro- 
nounced like  the  noun  eye  ;  while  the  unaccented  i  in  this  selection  should  be 
prononnced  like  e. — See  Rule  4th  prefixed  to  the  Iniiial  Vocabulary, 


(     168     ) 

ARUS  ERUS  IRUS  ORUS  URUS  YRUS 

Accent  the  Penultimate. 

Cimarus,  ^sarus,  Iberus,  Doberus,  Homerus,  Severus, 
Noverus,  Meleagrus,  CEagrus,  C3'i)aegiius,  Camiriis,  Epirus, 
Achedorus,  Artemidorus,  Isidorus,  Dionysidorus,  Theodorus, 
Pytliodorus,  Diodorus,  Tryphiodoius,  Heliodorus,  Asclepi- 
odorus,  Atliesixdorus,  Cassiodorus,  Apollodorus,  Dernodorus, 
Hermodorus,  Xenodoius,  Metrodorus,  Polydorus,  Alorus, 
Elcrus,  Heloius,  Pelorus,  ^gimorus,  Assorus,  Cytorus,  Epi- 
curus, Palinurus,  Arcturus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abarus,  Imbarus,  Hypobarus,  Icarus,  Pandarus,  Pindarus, 
Tyndarus,  Tearus,  Farfarus,  Agarus,  Abgarus,  Gargarus, 
Opharus,  Cantharus,  Obiarus,  Uliarus,  Silarus,  Cyllarus, 
Tamarus,  Absimarus,  Comarus,  Vindomarus,  Tomarus, 
Ismarus,  Ocinarus,  Pinarus,  Cinnarus,  Absarus,  Bassarus, 
Deiolarus,  Taitarus,  Eleazarus,  Artabrus,  Balacrus,  Charadrus, 
Cerberus,  Bellerus,  Mermerus,  Termerus,  Hesperus,  Craterus, 
Icterus,  Aiiigrus,  Glaphirus,  Deborus,  Pacorus,  Stesichorus, 
Gorgophorus,  Telesphorus,  Bosphorus,  Phosphorus,  Heptapo- 
rus,  Euporus,  Auxurus,  Deipyrus,  Zopyrus,  Leucosyrus,  Satyrus, 
Tityrus. 

ASUS  ESUS  ISUS  OSUS  USUS  YSUS 
Accent  the  Penultimate. 

Parnasus,  Galesus,  Halesus,  Volesus,  Tennesus,  Theume- 
sus,  Teumesus,  Alopeconnesus,  Proconuesus,  Arconnesus, 
Elaphonnesus,  Demonesus,  Cherronesus,  Chersonesus,  Arcten- 
nesus,  Myonnesus,  Halonesus,  Cephalonesus,  Peloponnesus, 
Cromyonesus,  Lyrnesus,  Marpesus,  Titaresus,  Alisus,  Paradisus, 
Aniisus,  Paropamisus,  Crinisus,  Amnisus,  Berosus,  Agrosus, 
Ebusus,  Amphrysus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Orlbasus,  Bubasus,  Caucasus,  Pedasus,  Agasus,  Pegasus, 
Taraasus,  Harpasus,  Imbrasus,  Cerasus,  Doryasus,  Vogesus, 
Vologesus,  Ephesus,  Auisus,  Geuusus,  Ambrysus. 


(     169    ) 

ATUS  ETUS  ITUS  OTUS  UTUS  YTUS 

Accent  the  Penultimate. 

Rubicalus,  BEeticatus,  Abradatus,  Ainbigatus,  Viriatus,  Elatus, 
Pilatus,  Catu^natus,  Cincinnatus,  Odeiialus,  Leonatus,  Aratus, 
Pylharatiis,  Deniaratiis,  Acratus,  Ceratus,  Sceleratus,  Serratus, 
Deiitalns,  Duatiis,  Torqiiatus,  Febriiatiis,  Achetiis,  Polycletus, 
iEgletus,  Miletus,  Adnietiis,  Trcmetus,  Diogiielus,  D^scinetus, 
Capetus,  Agapelus,  lapetus,  Acretiis,  Oretus,  Hermaphioditus, 
Epaphroditus,  Heraclitus,  Muiiitus,  Agapitus,  Cerritus,  Bituitus, 
Polygnotus,  Azotus,  Acutus,  Sterculus,  Cornutus,  Cocytus, 
Berylus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Deodatiis,  Palaephatus,  Inatus,  Acratus,  Dinocratus,  Eches- 
Iratus*,  Ainestratus,  Meneslratus,  Ainphistratus,  Callistratus, 
Damasisiiiitus,  Eiasistraiuy,  Agesisiratus,  Hegesistratus,  Pisis- 
tratus,  Sobisiratus,  Lv^istratus,  Nicostratus,  Cleostratus,  Da- 
mostratus,  Dtmostratus,  Sostratus,  Philostratus,  Dinostratus, 
Herostiaius,  EralDstiatus,  Pol)stratus,  Acrotalus,  Taygetus, 
Deniaenetus,  lapetus,  Tacitus,  Iphitus,  Onoinacritus,  Agora- 
critus,  Oiiesicrinis,  Cleocritus,  Damocritus,  Democritus,  Aris- 
tocritiis,  Aiuidoius,  Theodotus,  Xenodotus,  Herodotus,  Cephi- 
sodotus,  Libanotus,  Leuconotus,  Euronotus,  Agesimbrotus, 
Stesimbrutus,  Tbeombrotus,  Cleombiotus,  Hippolytus,  Anytus, 
^p)lus,  Eurytus. 

AVUS  EVUS  IVUS  UUS  XUS  YUS  ZUS  XYS  U 

Accent  the  Penultimate. 

Agavus,  Timavus,  Saravus,  Batavusf,  Versevus,  Siievus, 
Gradivus,  Argivus,  Briaxus,  Oaxus,  Araxus,  Eudoxus,  Trapezus, 
Charaxys. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Batavus,  Inuus,  Fatuus,  Tityus,  Diascoridu. 

*  AH  words  ending  in  stratus  have  tlie  accent  on  the  antepenultimate  syllable. 

t  This  word  is  pronounced  with  the  accent  either  on  the  penultimate  or  an- 
tepenultimate syllable :  the  former,  however,  is  the  most  general,  especially 
among  the  poets. 


(     170     ) 

DAX  LAX  NAX  RAX  RIX  DOX  ROX 

^.  Accent  the  Penultimate. 

Ambrodax,  Demonax,  Hipponax. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Arctophylax,  Hegesianax,  Hermesianax,  Lysianax,  Astyauax, 
Agonax,  Hierax,  Castobrix,  Eporedorix,  Deudorix,  Ambiorix, 
Dumnorix,  Adiatorix,  Orgetorix,  Biturix,  Cappadox,  AUobrox. 


RULES 


PRONUNCIATION 


SCRIPTURE  PROPER  J^AMES. 


(     172     ) 


ADVERTISEMENT. 


3.  HE  true  pronunciation  of  the  Hebrew  language,  as  Doctor  Lowtii  observes, 
is  lost.  To  refer  us  for  assistance  to  tbe  Masoretic  points,  would  be  to  launch 
us  on  a  sea  witliout  shore  or  bottom :  tlie  only  compass  by  which  we  can  pos- 
sibly steer  on  this  boundless  ocean,  is  the  Septuagint  version  of  the  Hebrew 
Bible  ;  and  as  it  is  highly  probable  the  translators  transfused  the  sound  of  the 
Hebrew  proper  names  into  the  Greek,  it  gives  us  something  like  a  clew  to 
guide  us  out  of  the  labyrinth.  But  even  here  we  are  often  left  to  guess  our 
way:  for  the  Greek  word  is  frequently  so  different  from  the  Hebrew,  as 
scarcely  to  leave  any  traces  of  similitude  between  them.  In  this  case  custom 
and  analogy  must  often  decide,  and  the  ear  must  sometimes  solve  the  difficulty. 
But  these  difficulties  relate  chiefly  to  the  accenluntiun  of  Hebrew  words  ;  and 
tbe  method  adopted  in  this  point  will  be  seen  in  its  proper  place. 

I  must  here  acknowledge  my  obligations  to  a  very  learned  and  useful  work 
— the  Scripture  Lexicon  of  Mr.  Oliver.  As  the  first  attempt  to  facilitate  the 
pronunciation  of  Hebrew  proper  names,  by  dividing  them  into  syllables,  it  de- 
serves the  highest  praise  :  but  as  I  have  often  differed  widely  from  this  gen- 
tleman in  syllabication,  accentuation,  and  the  sound  of  the  vowels,  I  have 
thought  it  necessary  to  give  my  reasons  for  this  difference,  which  will  be  seen 
under  tbe  Rules :  of  the  validity  of  which  reasons  the  reader  will  be  the  best 
judge. 

N.  B.  As  there  are  many  Greek  and  Latin  proper  names  in  Scripture,  par- 
ticularly in  the  New  Testament,  which  are  to  be  met  with  in  ancient  history, 
some  of  them  have  been  omitted  in  this  selection :  and  therefore  if  the  inspector 
does  not  find  them  here,  he  is  desired  to  seek  for  them  in  the  Vocabulary  of 
Greek  and  Latin  Names. 


.^i-^ 


RULES 
FOR   PRONOUNCING 

SCRIPTURE  PROPER  JVAMES. 


1.  In  the  pronunciation  of  the  letters  of  the  Hebrew  proper 
names,  we  find  nearly  the  same  rules  prevail  as  in  those  of 
Greek  and  Latin.  Where  the  vowels  end  a  syllable  with  the 
accent  on  it,  they  have  their  long  open  sound,  as  Na'  bal,  Je'  hu, 
Si' rack,  Go' shen,  and  Tu' bal.  (See  Rule  1st  prefixed  to  the 
Greek  and  Latin  Proper  Names.) 

2.  When  a  consonant  ends  the  syllable,  the  preceding  vowel 
is  short,  as  Sam'  ii-el,  Lem'  u-el,  Sim'  e-oriy  Sol'  o-mon^  Sue'  coth, 
Syn' a-gogue.  (See  Rule  2d  prefixed  to  the  Greek  and  Latin 
Proper  Names.)  I  here  differ  widely  from  Mr.  Oliver ;  for  I 
cannot  agree  with  him  that  the  e  in  Abdiel,  the  o  in  Anion,  and 
the  u  in  Ashnr,  are  to  be  pronounced  like  the  ee  in  seen,  the  o  in 
tone,  and  the  u  in  tune,  which  is  the  rule  he  lays  down  for  all 
similar  words. 

3.  Every  final  i  forming  a  distinct  syllable,  though  unaccented, 
has  the  long  open  sound,  as  A'i,  A-ris'  a-i.  (See  rule  the  4th 
prefixed  to  the  Greek  and  Latin  Proper  Names.) 

4.  Every  unaccented  i,  ending  a  syllable  not  final,  is  pro- 
nounced like  e,  as  A' ri-el,  Ab'di-el;  pronounced  A're-el, 
A b'  de-el.  (See  Rule  the  4th  prefixed  to  the  Greek  and  Latin 
Proper  Names.) 

5.  The  vowels  ai  are  sometimes  pronounced  in  one  syllable, 
and  sometimes  in  two.  As  the  Septuagint  version  is  our  chief 
guide  in  the  pronunciation  of  Hebrew  proper  names,  it  may  be 
observed,  that  when  these  letters  are  pronounced  as  a  diphthong 
in  one  syllable,  like  our  English  diphthong  in  the  word  daili/, 
ihey  are  either  a  diphthong  in  the  Greek  word,  or  expressed  by 
the  Greek  e  or  »,  as  Ben-ai'  ah,  Bavxta.-^  Hu' shni,  Xacr* ;  Hu'rai, 
Ofgt,  Sec. ;  and  that  when  they  are  pronounced  in  two  syllables, 
as  Sham'  ma-i,  S hash'  a-i,  Ber-a-i'  ah,  it  is  because  the  Greek 
words  by  which  they  are  translated,  as  'Zaf^ui,  lecris,  Ba^«ia, 
make  two  syllables   of  these  vowels.     Mr.  Oliver  has  not  always 


174  RULES    FOR    PRONOUNCING 

attended  to  this  distinction :  he  makes  Sin'  a-i  three  syllables, 
though  the  Greek  make  it  but  two  in  YivS.'  That  accurate 
prosodist  Labbe,  indeed,  makes  it  a  trisyllable ;  but  he  does 
the  same  by  Aaron  and  Canaan,  which  our  great  classic  Milton, 
uniformly  reduces  to  two  syllables,  as  well  as  Sinai.  If  we  were 
to  pronounce  it  in  three  syllables,  we  must  necessarily  make  the 
first  syllable  short,  as  in  Shim'  e-i;  but  this  is  so  contrary  to  the 
best  usage,  that  it  amounts  to  a  proof  that  it  ought  to  be  pro- 
nounced in  two  syllables  with  the  first  i  long,  as  in  Shi' nar. 
This,  however,  must  be  looked  upon  as  a  general  rule  only : 
these  vowels  in  Isaiah,  Graecised  by  Ho-aVat,  are  always  pro- 
nounced as  a  diphthong,  or,  at  least  with  the  accent  on  the  a, 
and  the  i  like  y  articulating  the  succeeding  vowel ;  in  Caiaphas 
likewise  the  ai  is  pronounced  like  a  diphthong,  though  divided 
in  the  Greek  KaVa^a? ;  which  division  cannot  take  place  in 
this  word,  because  the  i  must  then  necessarily  have  the  accent, 
and  must  be  pronounced  as  in  Isaac,  as  Mr.  Oliver  has  marked 
it;  but  I  think  contrary  to  universal  usage.  The  only  point  ne- 
cessary to  be  observed  in  the  sound  of  this  diphthong,  is  the  slight 
diflference  we  perceive  between  its  medial  and  final  position  ; 
when  it  is  final,  it  is  exactly  like  the  English  ay  without  the  ac- 
cent, as  in  holyday,  roundelay,  galloway ;  but  when  it  is  in  the 
middle  of  a  word,  and  followed  by  a  vowel,  the  i  is  pronounced 
as  if  it  were  y,  and  as  if  this  y  articulated  the  succeeding  vowel : 
thus  Ben-ai'  ah  is  pronounced  as  if  written  Bcn-a' yah. 

6.  Ch  is  pronounced  like  k,  as  Chehar,  Chemosh,  Enoch,  &.c. 
pronounced  Kebar,  Kemosh,  Enoch,  &c.  Cherubim,  and  Rachel, 
seem  to  be  perfectly  anglicised,  as  the  ch  in  these  words  is  always 
heard  as  in  the  English  word  cheer,  child,  riches,  &c.  (See 
Rule  12  prefi.xed  to  the  Greek  and  Latin  Proper  Names.)  The 
same  may  be  observed  of  Cherub,  signifying  an  order  of  angels ; 
but  when  it  means  a  city  of  the  Babylonish  empire,  it  ought  to 
be  pronounced  Ke' rub. 

7.  Almost  the  only  difference  in  the  pronunciation  of  the 
Hebrew,  and  the  Greek  and  Latin  proper  names,  is  in  the  sound 
of  the  g  before  e  and  i :  in  the  two  last  languages  this  consonant  is 
always  soft  before  these   vows,  as  Gellius,  Gippiiis,  &c.,  pro- 


SCRIPTURE    PROPER    NAMES.  175 

nounced,  Jellius,  Jippius,  &c  ;  and  in  the  first  it  is  hard ;  as 
Gera,  Gerizim,  Gideon,  Gilgal,  Megiddo,  Megiddon,  &c.  This 
difference  is  wiihout  all  foundation  in  etymology ;  for  both  g 
and  t'  were  always  hard  in  the  Greek  and  Latin  languages,  as 
well  as  in  the  Hebrew,  but  the  latter  language  being  studied  so 
much  less  than  the  Greek  and  Latin,  it  has  not  undergone  that 
change  which  familiarity  is  sure  to  produce  in  all  languages: 
and  even  the  solemn  distance  of  this  language  has  not  been  able 
to  keep  the  letter  c  from  sliding  into  s  before  e  and  i,  in  the 
same  manner  as  in  the  Greek  and  Latin  :  thus,  though  Gehazi, 
Gideon,  &c.  have  the  g  hard,  Cedrom,  Cedron,  Cisai,  and  Cittern, 
have  the  c  soft,  as  if  written  Sedrom,  Sedron,  &c.  The  same  may 
be  observed  of  Igeabarim,  Igeal,  Nagge,  Shage,  Pagiel,w\\.h  theg 
hard  ;  and  Ocidelus,  Ocina,  and  Pharacion,  with  the  c  soft  like  s. 

8.  Gentiles,  as  they  are  called,  ending  in  ines  and  ites,  as 
Philistines,  Hivites,  Hittites,  &c.  being  anglicised  in  the  trans- 
lation of  the  Bible,  are  pronounced  like  forniatives  of  our  own, 
as  Philistins,  Whitjieldites,  Jacobites,  &c. 

9.  The  unaccented  termination  all,  so  frequent  in  Hebrew 
proper  names,  ought  to  be  pronounced  like  the  a  \n  father.  The 
a  in  this  termination,  however,  frequently  falls  into  the  indis> 
tinct  sound  heard  in  the  final  a  in  Africa,  JEtna,  &c. ;  nor  can 
we  easily  perceive  any  distinction  in  this  respect  between  Elijah 
and  Elisha :  but  the  final  h  preserves  the  other  vowels  open,  as 
Colhozeh,  Shiloh,  &c.  pronounced  Colhozee,  Shilo,  8cc.  (See 
Rule  7  prefixed  to  the  Greek  and  Latin  proper  Names.)  The 
diphthong  ei  is  always  pronounced  like  ee:  thus  Sa-mei' us  is 
pronounced  as  if  written  Sa-meef  lis.  But  if  the  accent  be 
on  the  ah,  then  the  a  ought  to  be  pronounced  like  the  a  m  father; 
as  Tail' e-ra,  Tah' pe-nes,  &.c. 

10.  It  may  be  remarked  that  there  are  several  Hebrew  pro- 
per names,  ^hich,  by  passing  through  the  Greek  of  the  New 
Testament,  have  conformed  to  the  Greek  pronunciation ;  such  as 
Aceldama,  Gcnazareth,  Beth  phage,  &c.  pronounced  Aseldama, 
Jenazarcth,  Bethphaje,  &c.  This  is,  in  my  opinion,  more 
agreeable  to  the  general  analogy  of  pronouncing  these  Hebrew 
Greek  words  than  preserving  the  c  and  g  hard. 


176  RULES    FOR    PRONOUNCING 

Rules  for  ascertaining  the  English  Quantity  of  the  Vowels  in 
Hebrew  Proper  Names. 

11.  With  respect  to  the  quantity  of  tlie  first  vowel  in  dissyl- 
lables, with  but  one  consonant  in  the  middle  I  have  followed  the 
rule  which  we  observe  in  the  pronunciation  of  >uch  dissyllables 
when  Greek  or  Latin  words.  (See  Rule  18  prt-fixed  to  the 
Greek  and  Latin  Proper  Names:)  and  that  is,  to  place  the  ac- 
cent on  the  lirst  vowel,  and  to  pronounce  that  vowel  long,  as 
Ko' rah,  and  not  Kor'ah,  Mo' loch  and  not  Mol'och,  as  Mr.  Oli- 
ver has  divided  them  in  opposition  both  to  analogy  and  the  best 
usage.  1  have  observed  the  same  analogy  in  the  penultimate  of 
polysyllables  ;  and  have  not  divided  Balthasar  into  Bal-thas'  ar, 
as  Mr.  Oliver  has  done,  but  into  Bal-tha'  sar. 

12.  In  the  same  manner,  when  the  accent  is  on  the  antepe- 
nultimate syllable,  whether  the  vowel  end  the  syllable,  or  be  fol- 
lowed by  two  consonants,  the  vowel  is  always  short,  except  fol- 
lowed by  two  vowels,  as  in  Greek  and  Latin  proper  names. 
(See  Rule  prefixed  to  these  names,  Nos.  IB,  19,  20,  &.c.) 
Thus  Jehosaphat  has  the  accent  on  the  antepenultimate  sylla- 
ble, according  to  Greek  accentuation  by  quantity,  (see  Intro- 
duction to  this  work)  and  this  syllable,  according  to  the  clearest 
analogy  of  English  pronunciation,  is  short,  as  if  spelt  Je-hosf  a- 
phat.     The  secondary  accent   has  the  same  shortening  power  in 

Othonias,  where  the  primary  accent  is  on  the  third,  and  the  se- 
condary on  the  first  syllable,  as  if  spelt  Oth-o-ni' as:  and  it  is  on 
these  two  fundamental  principles  of  our  own  pronunciation, 
namely,  the  lengthening  power  of  the  penultimate,  and  the 
shortening  power  of  the  antepenultimate  accent,  that  I  hope  I 
have  been  enabled  to  regulate  and  fix  many  of  those  sounds  w  hich 
were  floating  about  in  uncertainty;  and  which,  for  want  of  this 
guide,  are  differently  marked  by  diflferent  ortho'epists,  and  often 
differently  by  the  san)e  orthoepisl.  See  this  fully  explained  and 
exemplified  in  Principles  of  English  Pronunciation  prefixed  to  the 
Critical  Pronouncing  Dictionary,  Nos.  547,  530,  &c. 

Rules  for  placing  the  Accent  on  Hebrew  Proper  Names. 

13.  With  respect  to  the  accent  of  Hebrew  words,  it  cannot 
be  better  regulated  than  by  the  laws  of  the  Greek  language.     I 


SCRIPTURE    PROPER    NAMES.  J77 

do  liot  mean^  however,  that  every  Hebrew  word  which  is  Grae- 
cised  by  the  Septuagint  should  be  accented  exactly  according  to 
the  Greek  rule  of  accentuation  ;  for  if  this  were  the  case,  every 
word  ending  in  el  would  never  have  the  accent  higher  than  the 
preceding  syllable ;  because  it  was  a  general  rule  in  the  Greek 
language,  that  when  the  last  syllable  was  long  the  accent  could 
not  be  higher  than  the  penultimate :  nay,  strictly  speaking,  were 
we  to  accent  these  words  according  to  the  accent  of  that  language, 
they  ought  to  have  the  accent  on  the  last  syllable,  because  AQ^irnX 
and  io-^a»)A,  Abdiel  and  Israel,  have  the  accent  on  that  syllable. 
It  may  be  said,  that  this  accent  on  the  last  syllable  is  the  grave, 
which,  when  on  the  last  word  of  a  sentence,  or  succeeded  by  an 
enclitic,  was  changed  into  an  acute.  But  here,  as  in  words 
purely  Greek,  we  find  the  Latin  analogy  prevail:  and  because 
the  penultimate  is  short,  the  accent  is  placed  on  the  antepenul- 
timate, in  the  same  manner  as  in  Socrates,  Sosthenes,  See.  though 
the  final  syllable  of  the  Greek  words  i:ux^a,rn^,  Yaa-^ivnc,,  &c.,  is 
long,  and  the  Greek  accent  on  the  penultimate.  (See  Introduc- 
tion prefixed  to  the  Rules  for  pronouncing  Greek  and  Latin 
Proper  Names.)  It  is  this  general  prevalence  of  accenting 
according  to  the  Latin  analogy  that  has  induced  me,  when  the 
Hebrew  word  has  been  Grsecised  in  the  same  number  of 
syllables,  to  prefer  the  Latin  accentuation  to  what  may  be  called 
our  own.  Thus  Cathua,  coming  to  us  through  the  Greek 
Ka6e«,  I  have  accented  it  on  the  penultimate,  because  the 
Latins  would  have  placed  the  accent  on  this  syllable  on  account 
of  its  being  long,  though  an  English  ear  would  be  better  pleased 
with  the  antepenultimate  accent.  The  same  reason  has  induced 
me  to  accent  Chaseha  on  the  antepenultimate,  because  it  is 
Graecised  into  X«er£?«.  But  when  the  Hebrew  and  Greek  word 
does  not  contain  the  same  number  of  syllables,  as  Men' o-hah, 
M£3-w?ta,  Id'  u-el,  ilavi'Xoq,  it  then  comes  under  our  own  analogy, 
and  we  neglect  the  long  vowel,  and  place  the  accent  on 
the  antepenultimate.  The  same  may  be  observed  of  Mordecai, 
from  Mi»g^o;^«ro?. 

14.  A-i  we  never  accent  a  proper  name  from  the  Greek  on  tlie 

N 


178  RULES    FOK    PRONOUNCING 

last  syllable,  (not  because  the  Greeks  did  not  accent  the  last 
syllable,  for  they  had  many  words  accented  in  ihat  manner,  but 
because  this  accentuation  was  contrary  to  the  Latin  prosody :)  so 
if  the  Greek  word  be  accented  on  any  ottier  syllable,  we  seldom 
pay  any  regard  to  it,  unless  it  coincide  with  the  Latin  accent. 
'Thus  in  the  word  Gede'  rah  I  have  placed  the  accent  on  the  pe- 
nultimate, because  it  is  Graecised  by  TocS^^a,  where  ihe  accent  is 
on  the  antepenultimate ;  and  this  because  the  penultimate  is  long, 
and  this  long  penultimate  has  always  the  accent  in  Latin.  (See 
this  farther  exemplified,  Rule  18,  prefixed  to  the  Greek  and 
Latin  Proper  Names,  and  Introduction  near  the  end.)  Thus 
though  it  may  seem  at  first  sight  absurd  to  derive  our  pronun- 
ciation of  Hebrew  words  from  the  Greek,  and  then  co  desert  the 
Greek  for  the  Latin ;  yet  since  we  must  have  some  rule,  and  if 
possible,  a  learned  one,  it  is  very  natural  to  lay  hold  of  the 
Latin/  because  it  is  nearest  at  hand.  For  as  language  is  a  mix- 
ture of  reasoning  and  convenience;  if  the  true  reason  lie  too 
remote  from  common  apprehension,  anodier  more  obvious  one  is 
generally  adopted ;  and  this  last,  by  general  usage,  becomes  a 
rule  superior  to  the  former.  It  is  true  the  analogy  of  our  own 
language  would  be  a  rule  the  most  rational ;  but  while  the  ana- 
logies of  our  own  language  are  so  little  understood,  and  the  Greek 
and  Latin  languages  are  so  justly  admired,  even  the  appearance 
of  being  acquainted  with  them  will  always  be  esteemed  reputable, 
and  infallibly  lead  us  to  an  imitation  of  them,  even  in  such  points 
as  are  not  only  insignificant  in  themselves,  but  inconsistent  with 
our  vernacular  pronunciation. 

15.  It  is  remarkable  that  all  words  ending  in  ias  and  iah  have 
the  accent  on  the  i,  without  any  foundation  in  the  analogy  of 
Greek  and  Latin  pronunciation,  except  the  very  vague  reason 
that  the  Greek  word  places  the  accent  on  this  syllable.  I  call 
this  reason  vague,  because  the  Greek  accent  has  no  influence  on 
words  in  ael,  iel,  ial,  &c.  as  Icrgai^,  AQStriX,  B£^^a^,  x.  t.  ^. 

Hence  we  may  conclude  the  impropriety  of  pronouncing 
Messias  with  the  accent  on  the  first  syllable  according  to  Labbe, 
who  says  we  must  pronounce  it  in  this  manner,  if  we  wish  to 


SCRIPTURE    PROPER    NAMES.  179 

pronounce  it  like  the  French  with  the  os  rotundum  et  facundum. 
and,  indeed,  if  the  i  were  to  be  pronounced  in  the  French  man- 
ner like  e,  placing  the  accent  on  the  first  syllable  seems  to  have 
the  bolder  sound.  This  may  serve  as  an  answer  to  the  learned 
critic,  the  editor  of  Labbe,  who  says,  "  the  Greeks,  but  not  the 
French,  pronounce  ore  rotundo  •"  for  though  the  Greeks  might 
place  the  accent  on  the  i  in  Me<7(7i«f,  yet  as  they  certainly  pro- 
nounced this  vowel  as  the  French  do,  it  must  have  the  same 
slender  sound,  and  the  accent  on  the  first  syllable  must,  in  that 
respect,  be  preferable  to  it ;  for  the  Greek  i,  like  the  same  letter 
in  Latin,  was  the  slenderest  of  all  the  vowel  sounds.  It  is  the 
broad  diphthongal  sound  of  the  English  i  with  the  accent  on  it 
which  makes  this  word  sound  so  much  better  in  English  than  it 
does  in  French,  or  even  in  the  true  ancient  Greek  pronunciation. 

16.  The  termination  aim  seems  to  attract  the  accent  on  the  a, 
only  in  words  of  more  than  three  syllables  :  as  Eph'  ra-im  and 
Miz'ra-im  have  the  accent  on  the  antepenultimate;  but  Ho-ro- 
na'  im,  Ram-a-tha!  im,  &c.  on  the  penultimate  syllable.  This  is 
a  general  rule  ;  but  if  the  Greek  word  has  the  penultimate 
long,  the  accent  ought  to  be  on   that  syllable,  as  Phar-va'  irn, 

17.  Kemuel,  Jemuel,  Nemuel,  and  other  words  of  the  same 
form,  having  the  same  number  of  syllables  as  the  Greek  word 
into  which  they  are  translated,  ought  to  have  the  accent  on  the 
penultimate,  as  that  syllable  is  long  in  Greek;  but  Emanuel, 
Samuel,  and  Lemuel,  are  irrecoverably  fixed  in  the  antepenulti- 
mate accentuation,  and  show  the  true  analogy  of  the  accentuaiioa 
of  our  own  language. 

18.  Thus  we  see  what  has  been  observed  of  the  tendency  of 
Greek  and  Latin  words  to  desert  their  original  accent  and  to 
adopt  that  of  the  English,  is  much  more  observable  in  words 
from  the  Hebrew.  Greek  and  Latin  words  are  fixed  in  their 
pronunciation,  by  a  thousand  books  written  expressly  upon  the 
subject,  and  ten  thousand  occasions  of  using  them ;  but  Hebrew 
words,  from  the  remote  antiquity  of  the  language,  from  the  pau- 
city of  books  in  it,  from  its   being  originally  written   without 

Ji  2 


180  RULES  FOR  PRONOUNCING  SCRIPTURE  PROPER  NAMES, 
points,  and  the  very  diflfeient  style  of  its  poetry  from  that  of 
other  languages,  afford  us  scarcely  any  criterion  to  recur  to  for 
settling  their  pronunciation,  which  must  therefore  often  be  irre- 
gular and  desultory.  The  Septuagint,  indeed,  gives  us  some 
light,  and  is  the  only  star  by  which  we  can  steer ;  but  this  is  so 
frequently  obscured,  as  to  leaTe  us  in  the  dark,  and  to  force  us 
to  pronounce  according  to  the  analogy  of  our  own  language.  It 
were  to  be  wished,  indeed,  that  this  were  to  be  entirely  adopted 
in  Hebrew  words,  where  we  have  so  little  to  determine  us  ;  and 
that  those  words  which  we  have  worn  into  our  own  pronunciation 
were  to  be  a  rule  for  all  others  of  the  same  form  and  termina- 
tion ;  but  it  is  easier  to  bring  about  a  revolution  in  kingdoms 
than  in  languages.  Men  of  learning  will  always  form  a  sort  of 
literary  aristocracy ;  they  will  be  proud  of  the  distinction  which  a 
knowledge  of  language  gives  them  above  the  vulgar  ;  and  will  be 
fond  of  showing  this  knowledge,  which  the  vulgar  will  never  fail 
to  admire  and  imitate. 

The  best  we  can  do,  therefore,  is  to  make  a  sort  of  compro- 
mise between  this  ancient  language  and  our  own ;  to  form  a  kind 
of  compound  ratio  of  Hebrew,  Greek,  Latin,  and  English,  and 
to  let  each  of  these  prevail  as  usage  has  permitted  them.  Thus 
Emanuel,  Samuel,  Lemuel,  which,  according  to  the  Latin  ana- 
logy and  our  own,  have  the  accent  on  the  antepenultimate  syllable, 
ought  to  remain  in  quiet  possession  of  their  present  pronunciation, 
notwithstanding  the  Greek  E/A/^am^A,  ra/A«»)A,  Atj^^y)^;  but 
Eliskua,  Esdrelon,  Gederah,  may  have  the  accent  on  the  pe- 
nultimate, because  the  Greek  words  into  M'hich  they  are  trans- 
lated, EXK7»e,  iLcrl^vihu^,  r«J»pa,  have  the  penultimate  long.  If 
this  should  not  appear  a  satisfactory  method  of  settling  the  pro- 
nunciation of  these  w'ords,  I  must  entreat  those  who  dissent  from 
it  to  point  out  a  better :  a  work  of  this  kind  was  wanted  for  ge- 
neral use ;  it  is  addressed  neither  to  the  learned  nor  the  illiterate, 
but  to  that  large  and  most  respectable  part  of  society  who  have 
a  tincture  of  letters,  but  whose  avocations  deny  them  the  oppor- 
tunity of  cultivating  them.  To  these  a  work  of  this  kind  cannot 
fail  of  being  useful ;  and  by  its  utility  to  these  the  author  wishes 
to  stand  or  fall. 


PRONUNCIATION 

OF 

SCRIPTURE  PROPER  MAMES. 


INITIAL    VOCABULARY. 


*^*  When  a  word  is  succeeded  by  a  word  printed  in  Italics,  this  latter  word 
is  merely  to  spell  the  former  as  it  ought  to  be  pronounced.  Thus  Ab^ efa  is  the 
true  pronunciation  of  the  preceding  word  Ac'ipha;  and  so  of  the  rest. 

%*  The  Figures  annexed  to  the  words  refer  to  the  Rules  prefixed  to  the  Voca- 
bulary. Thus  the  figure  (3)  after  Ab'  di  refers  to  Rule  the  3d,  for  the  pronun- 
ciation of  the  final  i;  and  the  figure  (5)  after  A-bhh'  a-i  refers  to  Rule  the  5th, 
for  the  pronunciation  of  the  unaccented  aii  and  so  of  the  rest. 

%*  For  the  quantity  of  the  vowels  indicated  by  the  syllabication,  see  Nos. 
18  and  19  of  the  Rules  for  Greek  and  Latin  proper  Names. 


AB 

A'a-lar 

*A'  a-ron  (5) 

Ab 

Ab'  a-cue 


AB 

Ab'a-dah 
A-bad'  don 
Ab-a-di'as(15) 
A-bag'  tha 


AB 

Abal 

Ab'  a-na  (9) 
"f-Ab'  a-ritn 
Ab'  a-ron 


*  Aaron. — This  is  a  word  of  three  syllables  in  Labbe,  who  says  it  is  used  to 
be  pronounced  with  the  accent  on  tlie  penultimate  :  but  the  general  pronun«i<- 
ation  of  this  word  in  English  is  in  two  syllables,  with  the  accent  on  the  first,  and 
as  if  written  A'  ron.    Milton  uniformly  gives  it  this  syllabication  and  accent. 
Till  by  two  brethren  (those  two  brethren  call 
Moses  and  Aaron)  sent  from  God  to  claim 
His  people  from  inthralment. — Par.  Lost,  h.  xii.  v.  170, 
t  Aharim. — This  and  some  other  words  are  decided  in  their  accentuation  by 
Milton  in  th«  following  verses : 

From 


.^" 


182 


AB 


Ab'  ba  (9) 

Ab'da 

Ab'di  (3) 

Ab-di'as(15) 

Ab'di-el(4)(13) 

Ab'don 

A- bed'  ne-go 

A'bel(l) 

A'bel  Beth-ma' a-cah 

A'  bel  Ma'  im 

A'bel  Me-ho'lath 

A'belMis'ra-im(l6) 

A'bel  Shit'titn 

Ab'e-san(ll) 

Ab'e-sar  (13) 

A'bez 

Ab'sa-rus  (12) 

A'  br(3) 

A-bi'  a,  or  A-bi'  ah 

A-bi-al'bon(l2) 

A-bi'  a-saph 

A-bi'  a-thar 

A' bib 

A.bi'dah(9) 

Ab'  i-dan 


AB 

A'bi-el(4)(12) 
A-bi-e'zer  (12) 
A-bi-e/  rite 
Ab'  i-gail 
Ab'  i'gal 
Ab-i-ha'il 
A-bi'  hu 
A-bi' hud 
A-bi'jah  (9) 
A-bi' jam 
Ab-i-le'  ne 
A-bim'a-el(13) 
A-bim'  e-lech  (6) 
A-bin'  a-dab 
A-bin'  o-am 
A-bi'  ram 
A-bi'  rom 
A-bis'a-i(5) 
Ab-i-se'  i 
Ab'  i-shag 
A-bish'a-i(5) 
A-bish'  a-har 
A-bish'  a-lom 
A-bish' u-a  (13) 
Ab'i-shur 


AC 

Ab'  i-sum 
Ab'i-tal 
Ab'  i-tub 
A-bi'ud 
Ab'  ner 
*A'  bram,  or 
A'  bra-ham 
Ab'  sa-lom 
A-bu'  bus 
Ac'  cad 
Ac'  a-ron 
Ac'  a-tan 
Ac'  ca-ron 
Ac'cho(6) 
Ac'  cos 
Ac'  coz 

A-cerda-raa(lO) 
A-sel'  da-ma 
A'chab(6) 
A' chad 
A-cha'  i-a  (5) 
A-cha'  i-cus 
A'  chan  (6) 
A'  char 
A'  chaz  (6) 


\ 


\ 


From  Aroar  to  Nebo,  and  the  wild 

Of  southmost  Abarim  in  Hesebon, 

And  Horonaim,  Seon's  realm,  beyond 

The  flow'ry  dale  of  Sibma,  clad  with  vines, 

And  E!eal6  to  th'  Asphaltic  pool. Par,  LMst,  b.  i.  v.  407. 


Yet  his  temple  high 


Rear'd  in  Azotus,  dreaded  through  the  coast 

Of  Palestine,  in  Gath  and  Ascalon, 

And  Accaron  and  Gaza's  frontier  hounds. 


■Ih.  463. 


*  Abram  or  Abraham. — The  first  name  of  two  syllables  was  the  patriarffa'i 
original  name,  but  God  increased  it  to  the  second,  of  three  syllables,  as  a  pledge 
of  an  increase  in  blessing.  The  latter  name,  however,  from  the  feebleness  of 
the  h  in  onr  pronunciation  of  it,  and  from  the  absence  of  the  accent,  is  liable 
to  such  an  hiatus,  from  the  proximity  of  two  similar  vowels,  that  in  the  most 
solemn  pronunciation  we  seldom  hear  this  name  extended  to  three  syllables. 
Milton  has  but  once  pronounced  it  in  this  njanner,  but  has  six  times  made  it 
only  two  syllables:  and  this  may  be  looked  upon  as  the  general  pronunciation. 


AD 

Ach'  bor 
A-chi-ach'  a-rus 
A'chim  (6) 
A-chim'  e-lech  (6) 
A'chi-or 
A-chi'  ram 
A'  chish 
Ach'i-tob,  or 

Ach'  i-tub 
A-chit'o-phel 
A'kit'o-fel 
Ach'  me-tha 
A'  chor 
Ach'sa  (9) 
Ach'  shapk 
Ach'zib  (6) 
Ac'  i-pha 
As'e-faO) 
Ac'i-tho 
A-cu'a(13) 
A' cub  (11) 
A' da 
A' dad 
Ad'  a-da,  or 

Ad'  a-dah  (9) 
Ad-ad-e'  zer 
Ad-ad-rim'  men 
A'dah 

Ad-a-i'ah   (9)  (15) 
Ad-a-h'a(15) 
Ad' am 
Ad'  a-ma,  or 

Ad'a-mah 
Ad'a-mi(3) 
Ad'  a-mi  Ne'  keb 
A'dar  (1) 


AD 

Ad'  a-sa  (0) 

Ad'  a-tha  (9) 

Ad'be-el  (US) 

Ad' dan 

Ad'dar 

Ad'di  (S) 

Ad' din 

Ad'  do 

Ad'dus 

A'der(l) 

Ad'i-da 

A'di-el(I3) 

A' din 

Ad'  i-na  (9) 

Ad'i-no 

Ad'i-nii8 

Ad'  i-tha  (9) 

Ad-i-tha'im  (16) 

Ad'la-i  (5) 

Ad'  mah 

Ad'ma-tha 

Ad'  na  (9) 

Ad'  nah  (9) 

*Ad'o-nai(.5) 

Ad-o-ni'as  (15) 

A-do-ni-be'  zek 

Ad-o-ni'jah(15) 

A-don'  i-kam 

A-don-i'  ram 

A-don-i-ze'  dek 

A-do'  ra  (9) 

Ad'O-ra'ira  (l6) 

A-do'  ram 

A-dram'  e-lech 

A'dri-a(2)(9)(12) 

A'dri-el  (13) 


AH 


183 


A-du'el(13) 

A-dul'lam 

A-dum'  mini 

A-e-di'as  (15) 

^'gypt 

jE-ne'  as. — Virgil. 

iE'ne-as. — Acts  9- 

IE'  non 

M'  nos 

Ag'  a-ba 

Ag'  a-bus 

A'gag(l)(n) 
A'gag-ite 
A'  gar 
Ag-a-renes' 
Ag'e-e  (7) 
Ag-ge'  us  (7) 
Ag-noth-ta'  bor 
A'gur 
A'hab 

A-har'ah(9) 
A-har'al 
A-has'a-i  (5) 
A-has-u-e'  rus 
A-ha'  va 
A'haz 

A-haz'a-i  (.'>) 
A-ha-zi'ah  (15) 
Ah' ban 
A' her 
A'  hi (3) 
A-hi'ah 
A-hi'  am 
A-hi-e'  zer 
A-hi'  hud 
A-hi'jah 


*  Adonai, — Labbe,  says  his  editor,  makes  this  a  word  of  three  syllables 
only ;  which,  if  ouce  admitted,  why,  says  he,  should  he  dissolve  the  Hebrew 
diphthong  in  Sadai,  Sinai,  Tolmai,  &c.,  and  at  the  same  time  make  two  syllables 
of  the  diphthong  in  Casleu,  which  are  commonly  united  into  one  ?  In  this,  says 
he,  he  is  inconsistent  with  binself.    See  Simu 


]84. 


AI 


A-hi'  kam 

A-hi'  lud 

A-liim'  a-az 

A-hi'  man 

A-hi  111'  e-lech 

j4-hiin'  e-lek 

A-hi'  moth 

A-hii/  a-dab 

A-hin'  o-am 

A-hi'o 

A-hi'  ra  (9) 

A-hi'  ram 

A-hi'  rain-ites  (8) 

A-his'a-mach  (0) 

A-hish'  a-hur 

A-hi'  sham 

A-hi'  shar 

A-hi'  tob 

A-hii'o-phel 

A-hi'  tub 

A-hi'ud 

Ah'  lah 

Ah'  lai  (5) 

A-ho'  e,  or  A-ho'  ah 

A-ho'ite  (8) 

A-ho' lah 

A-hol'  ba 

A-hol'  bah 

A-ho'  li-ab 

A-hol'i-bah(9) 

A-ho-Hb'  a-mah 

A-hu'  ma-i  (5) 

A-hu'  zam 

A-huz'zah 

A'i(3) 

A-i'ah(15) 

A'  i-ath 

A-i'ja 

A-i'jah 


AM 
Ai'ja-Ion 
Adfja-lon 
Aij'e-leth  Sha' har 
Ad'je-hth 
A' in  (5) 
A-i'  oth 
A-i'  rus 
Ak'kub 
Ak-rab'  bim 
A-lani' e-lech  (6) 
Al'  a-meth 
Al'  a-moth 
Al'ci-nius 
Al'e-raa 
A-le'  meth 
Al-ex-an'  dri-a 
Al-ex-an'  dri-on 
Al-le-lu'jah 
Al-le-la'yah  (5) 
A-li'ah 
A-li'an 
Al'  lom 

Al'  Ion  Bac'  huih 
Al-mo'dad 
Al'mon,  Dib-la- 

tha'im  (15) 
Al'  na-than 
A' loth 
Al'  pha 
Al-phe'  us 
Al-ta-ne'  us 
Al-tas.'chith  ((3) 
Al'te-kon 
Al'  vah,  or  Al'  van 
A' lush 
A'  mad 
A-mad'  a-tha 
A -mad' a- thus 
A'mal 


AN 
A-mal'  da 
Am'  a-lek 
Am'  a-lek-ites  (8) 
A'  man 
Am'  a-na 
Am-a-ri'ah  (15) 
A-ma'  sa 
A-mas'a-i  (5) 
Am-a-shi'  ah  (15) 
Am-a-the'is 
Am'a-this 
Ani-a-zi'  ah 
*A'  men' 
A'  mi  (3) 
A-nnn' a-dab 
A-mii'tai  (5) 
A-miz'a-bad 
Am'  mah 
Am-mad'  a-tha 
Am'  mi  (3) 
Am  mid'  i-oi  (4) 
Am'  mi  el  (4) 
i^m-mi'  hud 
Am-i-shad'  da-i  (5) 
Am'mon 
Am'  mou-ites 
Am'  non 
A'  mok 
A'  men 

Am'  o-rites  (8) 
A'  mus 
Am'pli-as 
A;n'  ram 
Am'ram-ites  (8) 
A  m'  ran 
Am'ra-phel 
Am'  zi  (3) 
A' nab 
An'a-el  (11) 


*  Amen.— The.  only  simple  word  in  the  language  which  has  nectssaiily  two 
successive  accents.     See  Critical  Pronouncing  Dictionary,  under  the  word. 


AN 
A'nah 

An-a-ha'rath 
An-a-i'ah  (5)  (Ij) 
A'  Jiak 
Ai/a-kims 
An'  a- mini 
A-nani'  e-lech  (6) 
A' nan 
An-a'  ni 

An-a-ni'ah  (15) 
An-a-ni'  as 
A-nan'i-el  (13) 
A'  nath 
*A-natl/  e-ma 
Ai/a-thoth 
An' drew 
A'tTeni,  or  A'nen 
A'  ner 
A'  nes 
A'  neih 

Aa'a-thoth-ite  (8) 
A'  ni-ani 
A'nini 
An'  na  (9) 
An'na-as 
An'  nas 
An-nu'us  (13) 
A'  nus 

An-ti-lib'  a-nus 
An'  ti-och  (G) 
An-ti'  o-chis 
An-ti'  o-chus 
An'  ti-pas 


AR 

An-tip'a-tris 

An'  ti-pha 

An -to'  ni-a 
I  An-to-thi'jah  (15) 
I  An'totli-ite  (8) 
!  A'nub 
I  Ap-a-me'  a 
I  Aph-a-ra'  im  (l6) 
!  A-phar'  sath-chites 
!  A-phar'  sites  (8) 
i  A'  phek 
;  A-phe'  kah 
\  A-pher'e-ma 
I  A-pher'  ra 
I  A-phi'ah  (15) 
I  Aph'  rah 
'  Aph'ses 

A-poc'  a-lypse 

A-poc'ry-pha 

A-pol'  los 

A-pol'  Jy-on 

A-pol'  yon 

Ap'pa-itn  (15) 

Ap'phi-a  (3) 

Aph'  e-a 

Ap'phus 

Aph!  us 

Aq'  ui-la 

Ar 

A'ra 

A'rab 

Ar'  a-bah 

Ar-a-bal'  li-ne 


AR  185 

A-ra'  bi-a 

A'rad 

A'  rad-ite  (8) 

Ar'a-dus 

A' rah  (!) 

A'  ram 

A'  ran 

Ar'a-rat 

A-rau'  nah 

Ar'ba,  or  Ai'  bah 

Ar'  bal 

Ar-bal'  tis 

Ar-be'  la,  in  Syria 

Ar-bel'  la 

Ar'bite  (8) 

Ar-bo'  nai  (5) 

Ar-che-la'  us 

Ar-ches'  tra-tus 

Ar'  che-vites  (8) 

Ar'chi  (3) 

Ar-chi-at'  a-rolh 

Ar-chip'pus 

Arch'  ites  (8) 

Ard 

Ar'  dath 

Ard'  ites  (8) 

Ar'  don 

A-re'  li  (3) 

A-re'  lites 

A-re-op'  a-gite  (8) 

•fA-re-op'  a-gus 

A'  res 

Ar-e'  tas 


*  Jnathema, — Those  who  are  not  acquainted  with  the  profound  researches  of 
verbal  critics  would  be  astonished  to  observe  what  waste  of  learning  has  been 
bestowed  on  this  word  by  Labbe,  in  order  to  show  that  it  ought  to  be  accented 
on  the  antepenultimate  syllable.  This  pronunciation  has  been  adopted  by 
English  scholars ;  though  some  divines  have  been  heard  from  the  pulpit  to  give 
it  the  penultimate  accent,  which  so  readily  unites  it  in  a  trochaic  pronunciation 
with  Maranatha,  in  the  first  Epistle  of  St.  Paul  to  the  Corinthians :  "If  any 
"  man  love  not  the  Lord  Jesus  Christ,  let  him  be  Anathema  maranatha.'' 

t   Areopagus. — There  is  a  strong  propensity  in  Eoglish  readers  of  the  New 

Testament 


186        AR 

A-re'  us 

Ar'gob 

Ar'gol 

A-rid'  a-i  (5) 

A-rid'a-tha 

A-ii'eh(9) 

A'ri-el(4)(12) 

Ar-i-ma-the'a 

A'  ri-och  (4) 

A-ris'  a-i  (5) 

Ar-is-to-bu'  lus 

Ark'  ites 

Ar-ma-ged'  don 

Ar-mi-shad'  a-i 

Ar'mon 

Ar'nan 

At'  ne-pher 

Ar'  non 

A' rod 

Ar'o-di(3) 

Ar'  o-er 

A'  rom 


AS 
Ar'  pad,  or  Ar'  phad 
Ar'  sa-ces 
Ar-phax'  ad 
Ar'  te-mas 
Ar'vad 

Ar'  vad-ites  (8) 
Ar'  u-both 
A-ru'mah  (13) 
Ar'za 
A'sa 

As-a-di'  as 
As'a-el  (13) 
As'  a-hel 

As  a-i' ah  (5)  (15) 
As'  a-na 
A'  saph 
As'  a-phar 
As'  a-ra 

A-sar'e-el  (13) 
As-a-re'  lah 
As-baz'  a-reth 
As'  ca-lon 


AS 
A-se'  as 
As-e-bi'  a 
A-seb-e-bi'a  (15) 
As'  e-nath 
A'ser 
A-se'  rar 
Ash-a-bi'  ah  (15) 
A'  shan 
Ash'  be-a 
Ash'bel 
Ash'  bel-ites  (8) 
Ash'  dod 
Ash'  doth- ites  (8) 
;  Ash'  doth  Pis'  gah 
A'  she-an 
Ash'  er 
Ash'  i-math 
Ash'  ke-naz 
Ash'  nah 
A'  shon 
Ash'  pe-naz 
Ash'ri-el(13) 


Ttstamcnt  to  pronounce  this  word  with  the  accent  on  the  penultimate  syllable; . 
and  even  some  foreign  scholars  have  contended  that  it  ought  to  be  so  pro- 
nounced, from  its  derivation  from  "ajek  ■naya.v,  the  Doric  dialect  for  Trnyriv,  the 
fountain  of  Mars,  which  was  on  a  hill  in  Athens,  rather  than  from'Afei?  Trayof, 
the  hill  of  Mars.  But  Labbe  very  justly  despises  this  derivation,  and  says, 
that  of  all  (he  ancient  writers  none  have  said  that  the  Areopagus  was  derived 
from  a  fountain,  or  from  a  country  near  to  a  fountain ;  but  all  have  confessed 
that  it  came  from  a  hill,  or  the  summit  of  a  rock,  on  which  this  famous  court  of 
judicature  was  built.  Vossius  tells  us,  that  St.  Augustine,  De  Civ.  Dei,  1.  x. 
cap.  10,  calls  this  word  pagum  Martis,  the  village  of  Mars,  and  that  he  fell  into 
this  error  became  tlie  Latin  word  pagus  signifies  a  village  or  street ;  but,  says 
he,  the  Greek  word  signifies  a  hill,  which,  perhaps,  was  so  called  from  naya  or 
nr.yh,  (that  is,  fountain,)  because  fountains  usually  take  their  rise  on  hills. — 
Wrong,  however,  as  this  derivation  may  be,  he  tells  us  it  is  adopted  by  no  less 
scholars  than  Beza,  Bud%us,  and  Sigonius.  And  this  may  show  us  the  uncer- 
taiuty  of  etymology  in  language,  and  the  security  of  general  usage  ;  but  in  the 
present  case  both  etymology  and  usage  conspire  to  place  the  accent  on  the  an- 
tepenultimate syllable.  Agreeably  to  this  usage,  we  find  the  prologue  to  a  play 
observe,  tbat 

The  critics  are  assembled  in  the  pit, 

And  form  an  Areopagus  of  wit. 


AS 
Ash'  ta-roth 
Ash'  te-rnoth 
Ash'  ta-roth-ites  (8) 
A-shu'  ath 
Ash'  ur 

A-shu' rim  (13) 
Ash'  ur-ites  (8) 
A'  si-a 

As-i-bi'as  (15) 
A' si-el  (13) 
As'  i-pha 
As'  ke-lon 
*As'  ma-dai  (5) 
As'  ma-veth 
As-mo-de'  us 
As-ma-ae'ans 
As'  nah 
As-nap'  per 
A-so'  chis  (6) 
A'som 
As'  pa-tha 
As'  phar 
As-phar'  a-sus 
As'n-el(lS) 
As-sa-bi'as(15) 
As-sal'  i-irjoth 
As-sa-ni'  as  (15) 


AT 

As-si-de'ans  (13) 
As'  sir 
As' SOS 
As'  ta-roth 
Ash'  ta-roth 
As-tar'  te 
As'  tath 
A-sup'  pim 
A-syn'  cri-tus 
A' tad 
At'  a-rah 
A- tar'  ga-tis 
At'  a-roth 
A'ter 

At-e-re-zi' as  (15) 
A'  thack 
Ath-a-i'ah(15) 
Ath-a-h'ah  (15) 
Ath-a-ri'as  (15) 
Ath-e-no'  bi-us 
Ath'  ens 
Ath'lai(5) 
At'  roth 
At'tai(5) 
At-ta-li'a(15) 
At'  ta-lus 
At-thar'a-tes 


AZ 

A' va 
Av'a-ran 
A' ven 
Au'  gi-a  (4) 
A' vim 
A'  vims 
A'  vites  (8) 
A'  vith 
Au-ra-ni'  tis 
Au-ra'  nus 
Au-te'  us 
Az-a-e'  lus 
A'zah 
A'zal 

Az-a-li'ah(15) 
Az-a-ni'  ah  (15) 
A-za'  phi-on 
Az'  a-ra 
A-za'  re-el 
Az-a-ri'ah  (15) 
Az-a-ri'as  (15) 
A'zaz 
fA-za'  zel 
Az-a-zi'ah  (15) 
Az-baz'  a-reth 
Az'buk 
A-ze'  kah  (9) 


187 


*  Asmadai. — Mr.  Oliver  has  not  inserted  this  word,  but  we  have  it  in 
Milton  : 

On  each  wing 

Uriel  and  Raphael  his  vaunting  foe, 

Though  huge,  and  in  a  rock  of  diamond  arm'd, 

Vauquisb'd,  Adranielech  and  Asmadai. 

Par.  Lost,  b.  vi.  v.  366. 
whence  we  may  guess  the  poet's  pronunciation  of  it  in  three  syllables;  the 
diphthong  sounding  like  the  at  in  daily. — See  Rule  5,  and  the  words  Sinai  and 
Adonai. 

t  Azazel. — This  word  is  not  in  Mr.  Oliver's  Lexicon  ;  but  Milton  makes  use 
of  it,  and  places  the  accent  on  the  second  syllable  : 

that  proud  honour  claim'd 


Azazel  as  his  right ;  a  cherub  tali. 


Par.  Lost,  b.  i.  v.  1)34. 


188  AZ 

A'zel 
A'zem 
Az-e-phu'  rith 
A'  zer 
A-ze'tas 
Az'gad 
A-zi'a  (15) 
A-zi'e-i 


AZ 

A'zi-el(13) 

A-zi'za 

Az'  nia-veth 

Az'  mon 

Aa'  noth  Ta'  bor 

A'zor 

A-zo'  tus 

Az'ri-el(13) 


AZ 
Az'ri-katn 
A-zu'  bah 
A'zur 
Az'  u-ran 
Az'y-tnites 
Az'zah 
Az'  zan 
Az'  zur 


BA 

X>AAL,  or  Bel 

Ba'al-ah 

Ba'  al-ath 

Ba'  al-ath  Be'  er 

Ba'al  Be' rith 

Ba'  al-le 

Ba'al  Gad' 

Ba'al  Ham' on 

Ba'al  Han' an 

Ba'al  Ha'zor 

Ba'al  Her'non 

Ba'al-i  (3) 

Ba!  2i\-\m.— Milton. 

Ba'al-is 

Ba'al  Me' on 

Ba'al  Pe'or 

Ba'  al  Per'  a-aim 

Ba'al  Shal'i-sha 

Ba'al  Ta'mar 

Ba'al  Ze' bub 

Ba'al  Ze'phon 

Ba'  a-na 

Ba'a-nah 

Ba'  a-nan 

Ba'  a-nath 

Ba-a-ni'as  (15) 


BA 

Ba'  a-ra 

Ba'  a-sha  (*» 

Ba'  a-shah 

Ba-a-si'ah  (15) 

Ba'bel 

Ba'  bi  (3) 

Bab'y-lon 

Ba'ca 

Bach'  rites  (8) 

Bac-chu'rus 

Bach'  uth  Al'  Ion 

Ba-go'  as 

Bag'o-i(3)(5) 

Ba-ha'  rum-ite  (8) 

Ba-hu'  rim 

Ba'jith 

Bak-bak'  er 

Bak'  buk 

Bak-buk-i'ah  (15) 

Ba' la-am  (l6) 

*Ba'  lam 

Bal'  a-dan 

Ba'  lah  (9) 

Ba'lak 

Bal'a-mo 

Bal'  a-nus 


BA 

Bal-tha'sar  (11) 
Ba'  niah 
Ba'  inoth 
Ba'  moth  Ba'  al 
Ban 

Ba'ni(S) 
Ba'  nid 

Ban-a-i'as  (15) 
Ban'  nus 
Ban'  u-as 
Ba-rab'  bas 
Bar'  a-chel  {Q) 
Bar-a-chi'ah  (15) 
Bar-a-chi'  as 
Ba'rak 
Bar-ce'  nor 
Bar'  go 

Bar-hu' mites  (8) 
Ba-ri'ah  (15) 
Bar-je'  sus 
Bar-jo'  na 
Bar'kos 
Bar'  na-bas 
Ba-ro'  dis 
Bar'  sa-bas 
Bar'  ta-cus 


*  See  Canaan,  Aaron,  aud  hrad. 


BE 

Bar-thol'  o-mew 
Bar-ti-me'  us 
Ba'  ruch  (6) 
Bar-zil'  la-i  (5) 
Bas'  ca-ma 
Ba'shan,  or 

Bas'  san 
Ba'  shan  Ha'  voth 

Fa'ir 
Bash'  e-math 
Bas'lith 
Bas'  math 
Bas'  sa 
Bas'  ta-i  (5) 
Bat'a-ne 
Bath 

Bath'  a-loth 
Bath-rab'  bim 
Bath'she-ba 
Bath'shu-a  (13) 
Bav' a-i  ('}) 
Be-a-h'ah  (15) 
Be'  a-loth 
Be' an 
Beb'  a-i  (5) 
Be'  cher 
Be'  ker  (6) 
Bech-o'  rath 
Bech'  ti-leth 
Be'  dad 

Bed-a.i'ah(15) 
Be-el-i'  a-da 
Be-el'  sa-rus 
Be-el-teth'  mus 
Be-el' ze-bub 
Be'er 
Be-e'  ra 

Be-e'  rah,  or  Be'  rah 
Be-er-e'  lim 
Be-e'  ri  (3) 
Be-er-la-ha'  i-roi 
Be-e'  roth 
Be-e'  roth-ites  (8) 


BE 

Be-er'  she-ba 

Be-esh'  te-rah 

Be' he-moth 

Be'  kah  (9) 

Be' la 

Be'  lah 

Be'  la-ites  (8) 

Bel'e-mus 

Bel'ga-i(5) 

Be'li-al(13) 

Bel' m a-i m  (l6) 

Bel'  men 

Bel-shaz'  zer 

Bel-te-shaz'zar 

Ben 

Ben-ai'ah(5) 

Ben-am'  mi  (3) 

Ben-eb'  e-rak 

Ben-e-ja'  a-kam 

Ben'  ha- dad 

Ben-ha'  il 

Ben-ha'  nan 

Ben' ja-min 

Ben' ja-mite  (8) 

Ben'ja-mites 

Ben'  i-nu 

Ben-u'i  (3)  (14) 

Be' no 

Be-no'  ni  (3) 

Ben-zo'  heth 

Be'  on 

Be' or 

Be'ra 

Ber'  a-chah  (G)  (9) 

Ber-a-chi'ah  (15) 

Ber-a-i'ah  (15) 

Be-re'  a 

Be' )  ed 

Be'  ri  (3) 

Be-ri'ah  (15) 

Be'  rites  (8) 

Be'rith 

Ber-ni'ce 


BE  189 

Be-ro'dach  Bal'a- 

dan 
Be'  roth 
Ber'  o-thai  (5) 
Be-ro'  thath 
Ber'yl 
Ber-ze'his 
Be'  zai  (5) 

Bes-o-dei'ah(9)(15) 
Be'  sor 
Be'  tah 
Be'  ten 
Beth-ab'a-ra 
Beth-ab'  a-rah  (9) 
Beth'  a-nath 
Beth'  a-noth 
Beth'  a-ny 
Beth'  a-ne 
Beth-ar'  a-bah  (9) 
Beth'  a-ram 
Beth-ar'  bel 
Beth-a'  ven 
Beth-az'  ma-veth 
Beth-ba-al-me'  on 
r3eth-ba'  ra 
Beth-ba'  rah  (9) 
Belh'  ba-si  (3) 
Beth-bir'  e-i  (3) 
Beth'  car 
Beth-da'  gon 
Beth-dib-la-tha' im 
Beth'  el 
Betl)'  el-ite 
Beth-e'  mek 
Be'  ther 
Beth-es'  da 
Beth-e'  zel 
Beth-ga'  der 
Beth-ga'  mul 
Beth-hac'  ce-rini  (7) 
Belli-hak'  ser'im 
Beth-ha'  ran 
Beth^hog'  lah  (9) 


igo  EE 

Beth-ho'  ron 
Beth-jes'  i-moth 
Betli-leb'a-oth 
Beth'  le-hem 
Beth'  le-hem  Eph' 

ra-tah 
Beth'  le-hem  Ju'  dah 
Beth'  le-hem-ite  (8) 
Beth-lo'  mon 
Beth-ma'a-cah  (9) 
Beth-mar' ca- both 
Beth- me'  on 
Beth-nim'  rah  (9) 
Beth-o'  ron 
Beth-pa'  let 
Beth-paz'  zer 
Beth-pe'  or 
*Beth'pha-ge  (12) 
Beth' fa-je  {\0) 
Beth'  phe-let 
Beth'  ra-bah  (9) 
Beth' ra-pha  (9) 
Beth'  re-hob 
Beth-sa'  i-da  (9) 
Beth'  sa-mos 
Beth'  shan 
Beth-she'  an 
Beth'  she-mesh 
Beth-shit'  tah  (9) 
Beth'  si-mos 
Beth-tap'  pu-a 


Bl 

Beth-su'ra  (14) 

Be-thu'el(14) 

Be'  liiul 

Beih-u-li'a  (5) 

Beth' zor 

Beth'  zur 

Be-to'  li-us 

Bet-o-mes'  tham 

Bel'o-nim 

Be-u'lah 

Be'  zai  (5) 

Be-zal'e-el 

Be'  zek 

Be'  zer,  or  Boz'  ra 

Be'  zeth 

Bi'  a-tas 

Bich'ri  (3)  ((5) 

Bid'  kar 

Big'  tha 

Big'  than 

Big'  tha-na 

Big'  va-i  (5) 

Bil'  dad 

Bil'  e-am 

Bil'gah(9) 

Bil'ga-i(5) 

Bil' ha,  or  Bil' hah 

Bil'  han 

Bil'  shan 

Bim'  hal 

Bin'  e-a  (9) 


BU 

Bin'nu-i  (3)  (14) 
Bir'  sha 
Bil'  za-vith 
Bish'  lam 
Bi-thi'ah  (15) 
Bitli'  ron 

Biz-i-jo-thi'ah(5) 
Biz-i-jo-thi' jah 
Biz'  tha 
Bias'  tus 
Bo-a-ner'ges 
Bo'  az,  or  Bo'  oz 
Boc'  cas 
Boch'  c-ru  (6) 
Bo'  ihim  (6) 
Bo'  han 
Bos'  calh 
Bo'  sor 
Bos'  o-ra 
Bos'  rah  (9) 
Bo'  zez 
Boz'  rah 
Brig'  an-dine 
Buk'  ki  (3)" 
Buk-ki'ah  (15) 
Bui,  rhymes  dull 
Bu'  nah 
Bun'  ni  (3) 
Buz 

Bu'zi  (3) 
Buz'  ite  (8) 


\ 


*  Bethphage. — This  word  is  generally  pronounced  by  the  illiterate  in  two 
syllables,  and  withont  the  second  ft,  as  if  written  Beth' page. 


(     191     ) 


CA 


CA 


CH 


Cab 

Cab'  bon 

Cab'  ham 

Ca'bul.— SeeBuI. 

Cad'  dis 

Ca'  des 

Ca'  desh 

Cai'  a-phas  (5) 

Cain 

Ca-i'  nan 

Cai'  rites  (8) 

Ca'  lah 

Cai'  a-mus 

Cai'  col 

Cal-dees' 

Ca'  leb 

Ca'  ieb  Eph'  ra-tah 

Cai'  i-tas 

Cal-a-mol'a-lus 

Cai'  neth 

Cai'  no 

Cai'  phi  (3) 

Cai'  va-ry 

Cai'  va-re 

Ca'  mon 

Ca'na 


*Ca'  na-an  ' 
Ca' na-an-ites  (8) 
Can'  nan-ites 
Can'  neh  (9) 
Can'  nee 
Can'  veh  (9) 
Can'  vee 

fCa-per'na-ura  (1 6) 
Caph-ar-sal'  a-ma 
Ca-phen'  a-tha  (9) 
Ca-phi'  ra  (9) 
Caph'  tor 
Caph'  to-rim 
Caph'  to-rim s 
Cap-pa-do'  ci-a 
Cap-pa-do'  she-a 
Car-a-ba'si-on 
Car-a-ha'  ze-on 
Car'  cha-mis  (6) 
Car'che-mish  (6) 
Ca-re'  ah  (9) 
Ca'  ri-a 
Car'  kas 
Car-ma'  ni-ans 
Car'  me 
Car'  mel 


Car'  mel-ite  (8) 
Car'  mel-i-tess 
Car'  mi  (3) 
Car' mites  (3) 
Car'na-im  (15) 
Car'  ni-on 
Car'  pus 
Car-she'  na 
Ca-siph'  i-a 
Cas'  leu 
Cas'  lu-bim 
Cas'  phor 
Cas'  pis,  or 
Cas'  phin 
Ca-thu'ath  (IS) 
Ce'  dron  (7) 
Cei'lan 

Ce-le-mi'  a  (9) 
Cen'  cre-a  (6) 
Cen-de-be'  us 
Cen-tu'  ri-on 
Ce'  phas 
Ce'  ras 
Ce'teb 
Cha'bris(6) 
Cha'  di-as 


*  Canaan. — This  word  is  not  nnfrequently  prononnced  in  three  syllables,  with 
the  accent  on  the  second.  But  Milton,  who  in  his  Paradise  Lost  has  intro- 
duced this  word  six  times,  has  constantly  made  it  two  syllables,  with  the  accent 
on  the  first.  This  is  perfectly  agreeable  to  the  syllabication  and  accentuation 
of  Isaac  and  Balaam,  which  are  always  heard  in  two  syllables.  This  suppres- 
sion of  a  syllable  in  the  latter  part  of  these  words  arises  from  the  absence  of 
accent :  an  accent  on  the  second  syllable  would  prevent  the  hiatns  arising  from 
the  two  vowels,  as  it  does  in  Baal  and  Baalim,  which  are  always  heard  in  two 
and  three  syllables  respectively. — See  Admai. 

t  Capernaum, — This  word  is  often,  but  improperly,  pronounced  with  the  ac- 
cent on  the  penultimate. 


192  CH 

Cha're-as 
Chal'  ce-do-ny 
ChaK  col 
Chal-de'  a 
Cha'  lies 
Chan-nu-ne'  us 
Char-a-ath'  a-lar 
Cliar'  a-ca 
Char'  a-sim 
Char'  cus 
Cha're-a 
Char' mis 
Char'  ran 
Chas'e-ba(13) 
Che'  bar  (6) 
Ched-er-la'  o-mer 
Che'lal 
Chel'ci-as 
KeV  shc-as 
Chel'  k.b 
Che'  lod 
Che'lub 
Chel'li-ans 
Chel' his 
Che-lu'  bai  (5) 
Che-lu'bar 
Chem'a-rims 
Che'  mosh 
Che-iia'  a-nah  (9) 
Chen'  a-ni  (3) 
Chen-a-ni'  ah  ( 1 5) 
Che'phar  Ha-ain' 

mo-uai  (5) 
Cheph-i'rah(6)(9) 
Che'  ran 
Che'  re-as 
Chei'  eth-ims 
Cher'  eth-ites  (8) 
Che'  rith,  or 

Che'  rish 
Cher'  ub  (G) 


CI 

Cher'u-bim 
Ches'  a-lon 
Che'  sed 
Che'sil 
Che'  sud 
Che-sul'  loth 
Chel'  tim 
Che'zib 
Chi' don 
Chil'le-ab 
Chi-li'  on 
Chil'  mad 
Chiin'hanj 
Cliih'leu,  Cas'  leu, 

or  Cis'  leu 
Chis'  Ion 

Chis'ioth  Ta'bor 
Chil'  tim 
Chi'un 
Chlo'  e 
Cho'  ba 
Cho-ra'sin,  or 

Cho-ra'  shan,  or 

Cho-ra'zin 
Chos-a-mc'  us 
Cho-ze'  ba 
Christ 
Chub  (6) 
Kub 
Chun 

Chu'  sa,  or  Chu'  za 
Chush'  an  Rish-a- 

tha'  im  ( 1 5) 
Chu'  si 
Ciu'  ner-eth,  or 

Cin'ner-oth 
Cir'  a-ma 
Ci'sai(5) 
Cis'  leu 
Cith'  e-rus 
Cil'  tinis 


CY 

Clau'da 
Cle-a'sa 
Ciem'  ent 
Cle'  o-phas 
Clo'e 
Cni'  dus 
M'  dus 

Col-ho'zehC9) 
Col'li-us 
Co-los'  se 
Co-los'  si-ans 
Co-losh'  e-uns 
Co-ni'  ah  (15) 
Con-o-ni'ah 
Cor 
Cor' be 
Cor'  ban 
Co'  re 
Cor' ill  I  h 
Co-rin'  ihi-ans 
Co'sam 
Cou'  tha 
Coz 

Coz'  bi  (3) 
Cres'  cens 
Crete 
Cre'tans 
Cretes 
Cre'ti-ans 
Cre'  she-ans 
Cu'  bit 
;  Cush 
Cu'  shan 
Cu'shan  Rish- 
llia'im  (15) 
Cu'  .-hi  (3) 
Cuth,  or  Cuth'ah 
Cu'  the-ans 
Cy'a-mon 
Cy-re'  ne 
Cy-re'  ni-u.s 


(     193     ) 


DA 


DT 


DU 


Dab' A-REH  (9) 
Dab'  ba-shelh 
Dab'e-raih 
Da'  bii-a 
Da-co'  bi  (3) 
Dad-de'  us 
Da'  goii 
Da/san  (5) 
Da!-a-i'ah(5) 
Dal'  i-lah 
Dal-ma-nu'  tha 
Dal'  phon 
Dam'a-ris 
Dain-a-scenes' 
Dan 

Dan'ites(8) 
Dan-ja'an 
Dan'i-el(13) 
Dan'  nab 
Dan'  o-brath 
Da'm 
Dar'  da 
Da'  ri-an 
Dar'  kon 
Da'  tban 
Dath'  e-mab,  or 
Dath'mah 


Da'vid 

De'bir 

*Deb'o-rah 

De-cap' o-lis 

De'dan 

Ded'a-iiim 

Ded'a-nms 

De-ba'vites(8) 

De'kar 

Del-a-i'ah  (5) 

Del' i-lah 

De'  mas 

Der'  be 

Des'  sau 

De-u'el  (17) 

Deu-ter-on'  o-my 

Dib'la-ini  (l6) 

Dib'iath 

Di'  bon 

Di'bon  Gad 

Dib'  ri  (3) 

Dib'za-liab,  or 

Diz'  a-hab 
Di' drachm 
Di'  dram 
Did'  v-mus  (6) 
Dik'fah,  or  Dil'dah 


Dil'e-an 
Dini'nah 
D'nion 
Di-ino'nah  (9) 
D.'.uh(9) 
Di'na-Ues  (8) 
Din'  ha-bah  (9) 
Di-ol'  re-phes 
Di'shan 
Di'shon 
Diz'  a-hab 
Do'tus 
D.d'a-i(5) 
Dod'  a-nim 
Dod'  a-vah  (9) 
Do' do 
Do' eg 

Doph'  kah  (9) 
Dor 
Do'  ra 
Dor'  cas 
Do-rym'  e-nes 
Do-sitl/e-us 
Dc>'tl:a-im,  or 

Do'tlu.n(l6) 
Du'  mah  (9) 
Du'  ra 


*  Dtbvrah. — The  learned  editor  of  Labbe  tells  us,  that  tbis  woi c1  bas  tbe  pe- 
nultimate lone,  botli  in  the  Greek  and  Hebrew  ;  and  >et  he  observis,  that  our 
clergy,  wlien  reading  the  Holy  Scriptures  to  the  people  in  Eniiisii,  atuays  pro- 
nounce it  witli  ihe  accent  on  the  first  syllable;  '*  and  why  not,"  says  iie,  "  when 
they  place  the  accent  on  the  first  syllable  of  orator,  auditor,  and  successor?" 
''  But,"  continues  he,  "  I  suppose  they  accent  them  otherwise,  when  they  speak 
Latin."    Who  doubts  it? 


(     194    ) 


EL 


EL 


EL 


E  A-NAS 
E'bal 

E'bed 

E-bed'^me-lech 

Eb-en-e'  zer 

E'ber 

E-bi'  a-saph 

E-bro'  nah 

E-ca'  nus 

Ec-bat'  a-na 

Ec-cle-si-as'  tes 

Ec-cle-si-as'ti-cu8 

Ed 

E'dar 

E'den 

E'der 

E'des 

E'  di-as 

Ed'na 

E'dom 

E'  dom-ites  (8) 

Ed'  re-i  (3) 

Eg'lah 

Eg'la-imCie) 

Eg' Ion 

E'gypt 

E'hi(3) 

E'hud 

E'ker 

Ek're-bel 

Ek'ron 

Ek'  ron-ites  (8) 

E'la 

El'a^lah 

E'lah 

E'lam 

E'  lam-ites  (8) 

El'  a-sah  (9) 


E'lath 
El-beth'el 
El'ci-a 
FjV  she-a 
El'da-ah 
El' dad 
E'le-ad 
E-le-a'leh(9) 
E'le-af  /e.— Milton. 
E-le'a-sah(9) 
E-le-a'  zer 
E-le-a-zu'  rus 
El-el-o'hels'ra-el 
E-leu'  the-rus 
El-eu-za'i(3)(5) 
El-ha'  nan 
E'li(3) 
E-li'ab 
E-li'a-da 
E-li'a-dah 
E-li'a-dun 
E-li'ah(9) 
E-]i'ah-ba(9) 
E-li'  a-kim 
E.li'a-li(3) 
E-li'am 
E-li' as  (15) 
E-li'  a-saph 
E-h'a-shib 
E-li'  a-sis 
E-li'a-tha,  or 
E-li'a-thah 
E-li-a'zar 
E-li' dad 
E'li-el(13) 
E-li-e'na-i(5) 
E-li-e'  zer 
E-li'ha-ba 


El-i-hce'  na-i  (5) 

El-i-ho'  reph 

E-li'hu 

E-li' as  (]5) 

E-li'jah  (9) 

El'i-ka 

E'lim 

E-lim'e-lech(6) 

E-li-oe'  na-i  (5) 

E-li-o'nas 

El'i-pljal 

E-liph'a-leh(9) 

El'  i-phaz 

E-lipli'e-let 

E-lis'  a-  beth 

El-i-sae'us 

E-li'sha(9) 

E-li' shah 

E-lish'a-ma 

E-lish'a-raah 

E-lish'  a-phat 

E-lish'e-ba 

El-i-shu'a(13) 

E-lis' i-mus 

E-li'u 

E-li'  ud 

E-liz'  a-phan 

El-i-se'  us 

E-li'  zur 

El'ka-nah 

El'ko-shite(8) 

El'la-sar 

El'  mo-dam 

El'  na-am 

El'  na-than 

E'lon 

E'lon-ites(8) 

E'lon  Beth' ha-nan 


EN 

E'loih 

EK  pa-al 

EK  pa-let 

£l-pa'  ran 

£l'te-keh  (9) 

El'te-kelh 

El'  te-kon 

El' to -lad 

EMul 

E-lu'za-i  (5) 

El-y-ma'  is 

El'y-mas 

El'  za-bad 

El'za-phan 

Em-al-cu'el  (I?) 

E-iuan'u-el  (I?) 

E'mirns 

*Em'  ma-US 

Em'  mer 

E'  mor 

E'nam 

E'nan 

En' dor 

En-eg-la'im  (l6) 

Eu-e-mes'sar 

E-ne'  ni-as 

En-gan'  nim 

En'ge-di  (7) 

En-had'  dah  (9) 

En-hak'ko-re 

En-ha'  zor 

En-mish'  pat 

E'noch(6) 

JS'  nock 

E'non 

E'nos 

E'  nosh 

En-rim'  mon 

En-ro'gel(l3) 


ES 

En'  she-mesh 

En-lap'  pu-ah  (9) 

Ep'  a-phras 

E-paph-ro-di'tus 

E-pen'e-tus 

E'phah 

E'  phai  (5) 

E'pher 

E'  phes-dam'  min 

Eph'lal 

E'phod 

E'  phor 

Eph'  pha-tha 

E'phra-im  (l6) 

E'phra-im-ites  (8) 

Eph'ra-tah 

Eph' rath 

Eph'  rath-iles  (8) 

E'  phron 

Er 

E'ran 

E'  ran-ites  (8) 

E-ras'  tus 

E' rech  (6) 

E'  ri  (3) 

E'sa 

E-sa'  i-as  (5) 

E'  sar-had'  don 

E'sau 

Es'  dras 

Es-dre'lon  (13) 

Es'e-bou 

E-se'  bri-as 

E'sek 

Esh'  ba-al 

Esh'  ban 

Esh' col 

E'  she-an 

E'shek 


EZ         195 

I  Esh'  ka-lon 

Esh'  ta-ol 

E.h'tau-lites(8) 
!  Esh-tem'o-a 
I  Esh' te- moth 

Esh'  ton 
j  Es'li  (3) 

j  Es-ma-chi' ah  (15) 
i  E-so'  ra 
\  Es'  ril 
j  Es'  rom 
I  Es-senes'  (8) 
i  Est'  ha-ol 
I  Es'  ther 
I  £s'  ter 
'  E'  tam 

E'tham 

E'  than 

Eth'  a-nim 

Eth'  ba-al 

E'  ther 

Eth' ma 

Eth'  nan 

Eth'  ni  (5) 

Eu-as'  i-bus 

Eu-bu'  lus 

Eve 

E'  vi  (3) 

E'vil  mer-o'dach 

Eu'  na-lhan 

Eu-ni'  ce 

Eu-o'  di-as 

Eu-pol'e-mus 

Eu-roc'  ly-don 

Eu'  ty-chus 

Ex'  o-dus 

E'  zar 

Ez'ba-i(3)(5) 

Ez'  bon 


*  Emmaus. — ^Tliis  word  is  very  improperly  pronounced  in  two  syllables,  as  if 
divided  into  Em!  maus. 

o    2 


196         EZ 

Ez-e-chi'as 

Ez-e-ki'  as 

E-ze'ki-el(13) 

E'zel 

E'zem 

E'zer 


EZ 

Ez-e-n'as(15) 
E-zi'as  (13) 
E-zi'on  Ge'ibar,  or 

E'  zi-on-ge'  ber 
Ez'  nite  (8) 
Ez'ra 


EZ 

Ez'  ra-hite  (8) 

Ez'  ri  (3) 

Ez'ri-el(13) 

Ez'iil 

Ez'  ron,  or  Hez'  ron 

Ez'  ron-ites  (8) 


GA 

Ga' AL 

Ga'ash 

Ga'ba 

Gab'a-el(13) 

Gab'  a-tha 

Gab'  bai  (5) 

Gab'  ba-tha 

Ga'bri-as 

Ga'bri-el(13) 

Gad 

Gad'  a-ra 

Gad-a-renes'  (8) 

Gad'des 

Gad'di-el(13) 

Ga'di(3) 

Gad'  ites  (8) 

Ga'  ham 

Ga'  bar 

Ga'  i-us 

Ga'yus 

Gal'  a-dad 

Ga'lal 

Gal'  e-ed 

Gal'ga-la 

Gal'i-lee 

Gal' lira 

Gal'li-o 

Gam'a-el(13) 

Ga-ma'li-el(13) 


GE 

Gam'  ma-dims 

Ga'  mul 

Gar 

Ga'  reb 

Gar'  i-zim 

Gar' mites  (6) 

Gash'  mu 

Ga'  tam 

Gath 

Gath  He'  pher 

Gath  Rim'  mon 

Gau'  Ian 

Gau'  Ion 

Ga'za 

Gaz'a-bar 

Ga-za'  ra 

Ga'zath-ites  (8) 

Ga'  zer 

Ga-ze'ra  (IS) 

Ga'  zez 

Gaz'  ites  (8) 

Gaz'zam 

Ge'ba  (7) 

Ge'  bal 

Ge'  bar 

Ge'  ber 

Ge'bim 

Ged-a-li'ah(15) 

Ged'  dur 


GE 

Ge'der 

Ge-de'rah  (14) 

Ged'e-rite(8) 

Ge-de'roth  (13) 

Ged-e-roth-a'  im  ( 1 6) 

Ge'dir 

Ge'dor 

Ge-ha'zi  r7)(13) 

Gel'i-loth 

Ge-mal'  Ji  (3) 

Gem-a-ri'  ah  (15) 

Ge-ne'.zar  (13) 

Ge-nes'a-reth  (7) 

Gen'e-sis 

Jen'  e-sis 

Gen-ne'  us 

Gen-u'  bath 

Gen'  tiles  (8) 

Jen'  tiles 

Ge'on 

Ge'ra 

Ge'  rah  (9) 

Ge'  rar 

Ge/  a-sa  (9) 

Ger'ga-shi  (3) 

Ger'  ga-shites  (8) 

Ger-ge-senes'  (8) 

Ger'  i-zim  (7) 

Ger'rin-i-ans 


Gl 

Ger-rae'aus 

Ger'  shorn 

Ger'slion 

Ger'slion-ites  (8) 

Gei'  shur 

Ge'sem 

Ge'shan 

Ge'shem 

Ge'  shur 

Gesh'  u-ri  (3) 

Gesh'  ii-rites  (8) 

Ge' thill 

Gelh-o  li'as(15) 

Geth-sem'a-ne 

Ge-u'el  (17) 

Ge'  zer 

Ge'zer-ites  (8) 

Gi'ah 

Gib'  bar 

Gib'  be-thon 

Gib'  e-a  (9) 

Gib'e-ah  (9) 

Gib'o-alh 

Gib'  e-on 

Gib'e-on-ites  (8) 

Gib'lites(8) 

Gid-dal'ti(3) 


GI 

Gid'del 

G  id' e-on  (7) 

Gid-e-o'  ni  (3) 

Gi'dom 

Gi'er  Ea'gle 

.ly'  er  Eagle 

Gi'lion 

Gil'a-lai(5) 

Gil'bo-a 

Gil'e-ad 

Gil'e-ad-ite  (8) 

Gil' gal  (7) 

Gi'loh(9) 

Gi'lo-nite(8) 

Gini'  zo 

Gl'  nalh 

Gin' ne- the 

Gin'  ne-thon 

Gil'  ga-shi  {3) 

Gir'ga-shiles  (8) 

Gis'pa(9) 

Gil'lah  He'pher 

Gil'ta-im  (15) 

Gil'  tite 

Gil'  tiles  (8) 

Gii'tilh 

Gi'zo-nite  (8) 


GU         197 
Glede 
Gni'dus 

Ni'  (Im 

Go'alh 

Gob 

Gog 

Go'  Ian 

Gol'go-lha 

Go-li'ah  (9) 

Go-li'ath 

Go'  nier 

Go-mor'rah 

Go'pher-wood 

Gor'gi-as 

Gor'je~as 

Gor'  ty-na 

Go'shen 

Go-lhon'i-el  (13) 

Go'  zan 

Gra'  ba 

Gre'ci-a  (9) 

Gref  she-a 

Gud'go-dah 

Gu'  ni  (3) 

Gu'nites(8) 

Gur 

Gur-ba'al 


HA 


HA 


HA 


Ha-a-hash'ta-ri 
Ha-bai'ah  (5) 
Hab'a-kuk 
Hab-a-zi-ni' ah  (13) 
Ha-ber'  ge-on 
Ha'bor 

Hach-a-li'ah  (15) 
Hach'i-lah 


Hach'  mo-ni  (3) 
Hach'rao-nite  (8) 
Ha' da 
Ha'  dad 
Had-ad-e'  zer 
Ha' dad  Rim' men 
Ha'dar 
Had'  a-sbah 


Ha-das'sa  (9) 
Ha-das'sah 
Ha-dat'  tah  (9) 
Ha' did 
Had'la-i(5) 
Ha-do'  ram 
Ha'  drach  (6) 
Ha' gab 


198        HA 

Hag'a-bah  (9) 
Hag'  a-i  (5) 
Ha' gar 

Ha-gai-enes'  (8) 
Ha'gar-ites  (8) 
Hag'ga-ri  (5) 
Hag'ge-ri  (3) 
Hag'gi(3) 
Hag-gi'ah  (15) 
Hag'giies  (8) 
Hag'gith 
Ha'  i  (o) 
Hak'  ka-tan 
Hak'koz 
Ha-ku'pha  (13) 
Ha'lah  (9) 
Ha'  lac 
Hal'iul 
Ha'li(3) 
Hal-le-lu'jah 
Hal-le-lu'  yak 
Hal-lo'esh 
Ham 
Ha' man 
Ha' math,  or 

He' math 
Ha'math-ite(8) 
Ha'  math  Zo'  bah 
Ham'  malh 
Ham-med'a-tha 
Ham'  e-lech  (6) 
Ham'  i-tal 
Ham-mol'e-kelh 
Ham'mon 
Ham'o-nah 
Ha'mon  Gog 
Ha'  mor 
Ha'  moth 
Ha'  moth  Dor 
Ha-mu'el(]7) 
Ha'mul 

Ha'  mul-ltes  (8) 
Ha-mu'  tal 


HA 

Ha-nam'e-el(13) 
Ha'  nan 

Ha-nan'e-el  (13) 
Han'a-ni  (3) 
Han-a-ni'ah  (13) 
Ha'  nes 
Han'i-el  (13) 
Han'nah  (9) 
Han'  na-thon 
Han'ni-el(13) 
Ha'noch 
Ha'noch-ites  (8) 
Ha'  nun 

Haph-a-ra'im  (15) 
Ha'ra 

Har'a-dah(9) 
Har-a-i'ah  (15) 
Ha'  ran 
Ha'ra-rite(8) 
Har-bo'  na 
Har-bo'  nah 
Ha'  reph 
Ha'  relh 
Har'  has 
Hai' ha-ta  (9) 
Har'  hur 
Ha' rim 
Ha'  riph 
Har'ne-pher 
Ha' rod 
Ha'rod-ite(8) 
Har'  o-eh  (9) 
Ha'  ro-rite  (8) 
Har'  o-shelh 
Har'sha(9) 
Ha'  rum 
Ha-ru'maph 
Ha-ru'  phite  (8) 
Ha'ruz 

Has-a-di'ah(13) 
Has-e-nu'ah(l3) 
Hash-a-bi'ah(15) 
Hasb-ab'nah(9) 


HE 

Hash-ab-ni'ah  (15) 
Hash-bad' a-na  (9) 
Ha'shem 
Hash-mo' nah  (9) 
Ha'shum 
Ha-shu'pha  (9) 
Has'  rah 

Has-se-na'ah  (9) 
Ha-su'  pha  (9) 
Ha'  tach  (6) 
Ha'  tack 
Ha'  thath 
Hal'  i-ta 
Hal' til 
Hat-ti'  pha 
Hal' tush 
Hav'  i-lah  (9) 
Ha'voth  Ja'ir 
Hau'  ran 
Haz'a-el  (13) 
Ha-zai'ah  (5) 
Ha'zar  Ad'dar 
Ha'  zar  E'  nan 
Ha'zar  Gad'dah 
Ha'zar  Hal'ti-con 
Ha'zar  Ma'veth 
Ha-za'  roth 
Ha'zar  Shu' el 
Ha'zar  Su'sah 
Ha'zar  Su'sim 
Ha'zel  EI-po'ni(3) 
Ha-ze'rim 
Ha-ze'  roth 
Ha'zer  Shu' sim 
Haz'  e-zon  Ta'  mar 
Ha'zi-el(l3) 
Ha'zo 
Ha'zor 

Haz'u-bah(9) 
He'  ber 

He'ber-ites  (8) 
He'  brews 
He'bron 


HE 

He'  bron-ites  (8) 

Heg'a-i(5) 

He'ge(7) 

He'  lah  (9) 

He'iam 

Hel'  bah  (9) 

Hel'  bon 

Hel-chi'ah  (15) 

Hel'da-i(5) 

He'  leb 

He'  led 

He'lek 

He'  lek-ites  (8) 

He'lem 

He'leph 

He'iez 

He'li  (3) 

Hel'ka-i(3) 

Hel'kath 

Hel'kath  Haz'zu- 

rim 
Hel-ki'as<15) 
He'  Ion 
He'  man 
He' math,  or 

Ha'  math 
Hem'  dan 
Hen 

He'na(9) 
Hen'  a-dad 
He'noch(6) 
He'  pher 
He'pher-ites(8) 
Heph'  zi-bah  (9) 
He'  ram 
He'  res 
He'  resh 
Her'  mas 
Her-mog'  e-nes 
Her'  mon 
Her'  mon-ites  (8) 
Her'od 
He-ro'  di-ans 


HO 

He-ro' di-as 
He-ro'  di-an 
He'  seb 
He'sed 
Hesh'  bon 
Hesh'  mon 
Heth 
Heth'lon 
Hez'e-ki(3) 
Hez.e-ki'ah(l5) 
He'  zer,  or  He'  zir 
He-zi'  a 
He'zi-on 
Hez'ra-i(15) 
Hez'ro 
Hez'  ron 
Hez'ron-ites  (8) 
Hid'  da-i  (5) 
Hid'de-kel 
Hi' el 

Hi-e/e-el(13) 
Hi-er'  e-moth 
Hi-er-i-e'  lus 
Hi-er'  mas 
Hi-er-on'y-mus 
Hig-gai'on  (5) 
Hi'len 

Hil-ki'ah(15) 
Hil'lel 
Hin 

Hin'  nom 
Hi' rah 
Hi'  ram 
Hir-ca'  nus 
His-ki'jah(l5) 
Hit'  tites  (8) 
Hi'  vites  (8) 
Ho'  ba,  or 
Ho'  bah 
Ho'  bab 
Hod 

Hod-a-i'ah(15) 
Hod-a-vi'ah(l5) 


HU  199 

Ho' dish 
Ho-de'va(9) 
Ho-de'  vah  (9) 
Ho-di'ah(15) 
Ho-di'jah  (15) 
Hog' lah 
Ho' ham 
Ho'  len 
Hol-o-fer'  nes 
Ho' Ion 
Ho' man,  or 
He'  man 
Ho'  mer 
Hoph'  ni  (3) 
Hoph'  rah 
Hor 
Ho'  ram 
Ho'reb 
Ho' rem 
Hor-a-gid'dad 
Ho'  ri  (3) 
Ho'  rims 
Ho'  rites  (8) 
Hor'  mah 
Hor-o-na'im  (15) 
Hor'  o-nites  (8) 
Ho'  sa,  or  Has'  ah 
Ho-san'na 
Ho-se'  a  (9) 
Ho-z(f  a 

Hosh-a-i'ah  (15) 
Hosh'  a-ma 
Ho-she'a  (8) 
Ho'  tham 
Ho'  than 
Ho'thir 
Huk'kock 
Hul 

Hul'dah(9) 
Hum'  tah 
Hu'pham 
Hu'  pham-ites  (8) 
Hup'  pah 


200         HU 

llup'pim 
Hur 

Hu'iai  (5) 
Hu'mm 
Hu'  ri  (:i) 
Hu'&hah  (9) 


HU 

Hu'shai  (5) 

Hu'sham 

Hi/«hath-ite  (») 

Hu'^hi.ii 

HuMuib 

Hi/  shu-bah  (9) 


HY 

Huz 
Hu'zoth 
Huz'zab 
Hy-das'  pes 
Hy-e'  na  (9) 
Hy-inen-e'u8 


JA 


JA 


JA 


Ja' A-KAN 

Ja-ak'  o-bah  (9) 

Ja-a'  la 

Ja-a'!ali  (9) 

Ja-a'  lain 

Ja'a-nai  (5) 

Ja-ar-e-oi'a-gim 

Ja-as-a-ni'a 

Ja'a-.'-Hn 

Ja-a'si-el  (13) 

Ja-a'z;ili  (9) 

Ja-az-a-ni'  ah  (15) 

Ja-a'  zar 

Ja-a-zi'  ah  (15) 

Ja-a'zi-el(13) 

Ja'  bal 

Jab'  bok 

Ja'besh 

J  a'  bez 

J  a'  bill 

Jab'ne-cl(13) 

Jab'  ueh  (9) 

Ja'clian 

Ja' chill 

Ja'  chin-ites  (8) 

Ja'cob 

Ja-cu'bus  (13) 

J  a' da 


jad-da'  a  (9) 

J  a' don 

Ja'el 

Ja'gur 

J  ah 

Ja-ha'le-el(13) 

Ja-hal'e-lel  (13) 

Ja'hath 

Ja'  haz 

Ja-ha'  za 

Ja-ha'zah  (9) 

Ja-ha-zi'ah  (15) 

Ja  ha'zi-el  (13) 
i  Jah'  da-i  (5) 
iJah'di-el(lS) 
I  Jah'  do 
!jah'le-el 
I  Jah'  le-el-ites  (B) 

Jah'  ma-i  (5) 

Jah'zah(9) 

Jah'ze-el(13) 

Jah' zi- el  (13) 

Jah'  ze-el-ites  (8) 

Jah'  ze-rah  (9) 

Ja'ir 

Ja'ir-ites  (8) 

Ja'  i-rus  J  a'  e-rus 

Ja'kan 


Ja'keh  (9) 
Ja'  kim 
Jak'kim 
J  a'  Ion 
Jam'  bres 
Jani'bri  (S) 
James 
Ja'  mil) 

Ja'min-ites  (8) 
Jam' lech  (6) 
Jan/  na-au 
Jam'ui-a  (9) 
Jam'nites  (8) 
Jan'na(9) 
Jan'  lies 
Ja-no'  ah  (9) 
Ja-no'  hah  (9) 
Ja'num 
Ja'  phet 
Ja'pheth 
Ja-ph/ah  (15) 
Japh'let 
Japh'le-ti(S) 
Ja'  pho 
Jar 

Ja'rah  (9) 
Ja'  reb 
J  a' red 


JE 

Jar-e-si'ah  (15) 

Jar' ha  (9) 

J  a' rib 

Jar'  miiih 

Ja-ro'al.  (9) 

Jas';.-el  (IS) 

Ja'bliem 

Ja'shen 

J  a'  slier 

Ja-sho'  be-ani 

J  ash'  ub 

Jabli'  ii-bi  Le'  hem 

Ja>|r'  ,b-ites(8) 

Ja' si-el  (13) 

Ja-'^ii'  bus 

Ja'tal 

Jath'ni-el  (13) 

Jat'  lir 

Ja'  van 

Ja'zar 

J  a'  zer 

Ja'zi-el  (13) 

Ja'ziz 

Ib'har 

Ib'le-am 

Ib-iie.'ahr9) 

Ib-ni'j;.b  (9) 

Ib'ri  (3) 

lb'  zan 

Ich' a-bod 

I-co'ni-um 

Id' a- Ian  (9) 

Id'  bash 

Id' do 

Id'u-elU3) 

Id-ii  iniie'  a  (9) 

Id-u-inae'ai>s 

Je'a-iim 

Je-ai'  e-rai  (5) 

Je-ber-e-chi'  ah  (15) 

Je'  bus 

Je-bu'si  (3) 

Jeb'  u-sites  (b) 


JE 

Jec-a-nii'  ah  (15) 
Jec-o-li'ah(15) 
Jec-o-ni'ah  (15) 
Je-dai'a  (5)  (9) 
Je-dai'  ah  (5) 
Jed-de'  us 
Jed'  du 
Je-dei'ah(9) 
Je-di'a-el  (13) 
Jed'i-ah 
Jed-e-di'ah  (15) 
Je'di-el(13) 
Jed'  u-thun 
Je-e'li(3) 
Je-e'  zer 
Je-e'  zer-ites  (8) 
Je'  gar  Sa-ha-du'  tha 
Je-ha'le-el  (13) 
Je-hal'e-el(lS) 
Je-ha'zi-lel(13) 
Jeh-dei'ah  (9) 
Je-hei'  el  (9) 
Je-hez'  e-kel 
Je-hi'  ah  (9) 
Je-hi'el 
Je  hi'e-li(3) 
Je-l.ish'a-i  (5) 
Je-his-ki'ah  (15) 
Je-ho'  a-dah 
Je-ho-ad'dan 
Je-ho' a-haz 
Je-ho'  ash 
Je-ho' ha-dah  (9) 
Je-ho'  ha-nan 
Je-hoi'  a-chin  (6) 
Je-hoi'  a-da 
Je-hoi' a-kifla 
Je-hoi'  a-rib 
Je-hon'  a-dab 
Je-hon'a-than 
Je-ho' ram 
Je-ho-shab'e-ath 
Je-hosh'a-phat  (12) 


JE  201 

Je-hosh'  e-ba 
Je-hosh'  u-a 
Je-ho'  vah 
Je-ho'  vah  Ji'reth 

Je-ho' vah  Nis'si 
Je-ho'  vah  Shal'  lorn 
Je-ho' vah  Sham' 

niah 
Je-ho' vah  Tsid'ke- 

DU 

Je-hoz'  a-bad 
Je'hu 
Je  -hub'  bah 
Je'  hu-cal 
Je'hud 

Je-hu'di(3)  (IS) 
Je-hu-di'jah(15) 
Je'  hush 
Je-i'el 

Je-kab'ze-el  (13) 
Jek-a-me'  am 
Jek-a-mi'ah  (15) 
Je-ku'lhi-el  (13) 
Jem'  i-mah 
Jem-u'el  (1?) 
Jeph'  ihah 
Je-phun'  nah 
Je'rah 

Je-rahm'e-el  (13) 
Je-rahm'e-el-ites 
Jer'  e-chus  (6) 
Je'  red 

Jer'  e-mai  (5) 
Jer-e-mi'ah(15) 
Jer'  e-moth 
Jer'  e-mouth 
Je-ri'ah  (15) 
Jer'  i-bai  (5) 
Jer'i-cho  (6) 
Je'ri-el(13) 
Je-ri'jah  (15) 
Jer'  i-moth 
Je'  ri-olh 


202  JE 

Jer'o-don 
Jer'  o-ham 
Jer-o-bo'am 
Je-rub'  ba-al 
Je-rub'  e-sheth 
Jer'u-el  (17) 
Je-ru'  sa-Ieni 
Je-ri/sha  (13) 
Je-sai'ah  (o) 
Jesh-a-i'ah  (5) 
Jesh'a-nah 
Jesh-ar'  e-iah 
Jesh-eb'e-ab 
Jesh-eb'e-ah  (9) 
Je'  sher 
Jesh'  i-mon 
Je-shish'a-i  (3) 
Jesh-o-ha-i' ah  (15) 
Jesh'u-a  (13) 
Jesh'  u-run 
Je-si'ah  (15) 
Je-sim'  i-el 
Jes'  se 
Jes'u-a(13) 
Jes'  u-i  (3) 
Je'  sus 
Je'  ther 
Je'  theth 
Jeth'  lah 
Je'  thro 
Je'  tur 
Je'u-el(13) 
Je'  ush 
Je'uz 
Jew'  rie 

Jez-a-ni'ah  (15) 
Je/  a-bel 
Je-ze'  lus 
Je'  zer 

Je'zer-ites  (8) 
Je-zi'ah(15) 
Je'zi.el(ll) 


JO 

Jez-li'ah  (15) 

Jez'  o-ar 

Jez-ra-hi' all  (15) 

Jez're-el  (13) 

Jez'  re-el-ite  (8) 

Jez're-el-i-tess 

I' gal 

Ig-da-li'ah(15) 

Ig-e-ab'a-rira  (7) 

Ig'e-al  (7) 

Jib'  sam 

Jid'  laph 

Jim 

Jim'  la,  or  Im'  la 

Jim'  na,  or  Jim'  nah 

Jim'nites  (8) 

rjon 

Jiph'  tab 

Jiph'thah-el 

Ik'  kesh 

riai(5) 

Im 

Im'  lah  (9) 

Im'  mah  (9) 

Im-man'u-el  (17) 

Im'mer 

Im'na,  or  Im'nah 

Im'rah 

Im'ri(3) 

Jo'ab 

Jo'  a-chaz 

Jo-a-da'  nus 

Jo' ah 

Jo'a-haz 

Jo'  a-kim 

Jo-an'  na 

Jo-an'  nan 

Jo'  ash 

Jo'  a-tham 

Jo-a-zab'  dus 

Job 

Jobe 


JO 

Jo'  bab 

Joch'e-bed(6) 

Jo' da  (9) 

Jo'ed 

Jo' el 

Jo-e'lah(9) 

Jo-e'  zer 

Jog'be-ah 

Jog'li 

Jo' ha  (9) 

Jo-ha'  nan 

John 

Jon 

Joi'a-da(9) 

Joi'  a-kim 

Joi'  a-rib 

J  ok' de-am 

Jo'  kim 

Jok'me~an 

Jok'  ne-am 

Jok'  shan 

Jok'  tan 

Jok' the- el  (13) 

Jo'  na  (9) 

Jon'a-dab 

Jo'  nah  (9) 

Jo' nan 

Jo'  nas 

Jon'  a-than 

Jo'nath  E'lim 

Re-cho'  chim  (6) 
Jop'  pa 
Jo'ra 
Jo'ra-i(5) 
Jo'  ram 
Jor'  dan 
Jor'  i-bas 
Jo'  rim 
Jor'  ko-am 
Jos'a-bad 
Jos'  a-phat 
'  Jo8-a-phi'as  (15) 


IR 

Jo'se 

Jos'  e-dech  (6) 

Jo'se-el  (13) 

Jo'sepli 

J  o'  ses 

Josh'a-bad 

Jo'  shah  (9) 

Josh'a-phat 

Josh-a-vi'ah  (lo) 

Josh-bek'a-sha 

Josh'  u-a  (9) 

Jo-si'  ah  ( 1 5) 

Jo-si'  as 

Jos-i-bi'ah  (15) 

Jos-i-phi'ah 

Jo-si' phiis  (12) 

I-o'  ta  (9) 

Jol'  bah  (9) 

Jot'  bath 

Jot'  ba-tha 

Jo'  tham 

Joz'  a-bad 

Joz'a-char  (6) 

Joz'a-dak 

Iph-e-dei'ah  (15) 

Ir 

I'ra 

I'rad 


TS 

I' ram 
l'ri(3) 
I-ri'jah  (15) 
Ir'  na-hash 
I' I  on 

Ir'pe-el  (13) 
Ir-she'  mish 
I'ru 
I' sa-ac 
Fzak 

I-sai'  ah  (5) 
Is'  cah 
Is-car'  i-ot 
Is' da-el  (13) 
Ish'  bah  (9) 
Ish'bak 
Ish'bi  Be' nob 
Ish'  bo-sheth 
rshi(3) 
I-shi'ah  (15) 
[-shi'jah  (15) 
Ish'  ma  (9) 
Ish' ma-el  (13) 
Ish'  ma-el-ites  (8) 
Ish-ma-i'ah  (15) 
Ish'  me-rai  (5) 
1'  shod 
Ish'  pan 


JU  203 

Ish'tob 
Ish'  u-a  (9) 
Ish'  u-ai  (5) 
Is-ma-chi'ah  (15) 
Is-ma-i'ah  (15) 
Is'  pah 
*Is'ra-el 
Is'ra-el-ites  (8) 
Is'sa-char 
Is-tal-cu'jus  (IS) 
Is'u-i  (3)  (IS) 
Is'  u-ites  (8) 
Ith'a-i,  or  It'a-i  (5) 
It'  a-ly 
Ith'  a- mar 
Ith'i-el  (13) 
Ith'mah  (9) 
Ith'  nan 
Ith'ra(9) 
Ith' ran 
Ith' re-am 
Ith' rites  (8) 
It' tab  Ka'ziu 
h'la-i  (5) 
It-u-re'a(lS) 
I'vah 
Ju'bal 
Ju'cal 


•  Israel. — This  word  is  colloquially  pronounced  in  two  syllables,  and  not  un- 
frequently  beard  in  the  same  manner  from  the  pulpit.  The  tendency  of  two 
vowels  to  unite,  where  there  is  no  accent  to  keep  them  distinct,  is  the  cause  of 
this  connption,  as  in  Canaan,  Isaac,  Sac. :  but  as  there  is  a  greater  difficulty  in 
keeping  s«*parate  two  unaccented  vowels  of  the  same  kind,  so  the  latti  r  corrup- 
tion is  more  excusable  tlian  the  former ;  and  therefore,  in  my  opinion,  this 
word  ought  always  in  public  pronunciation,  especially  in  reading  the  Scripture, 
to  be  heard  in  three  syllables.  Milton  introduces  this  word  four  times  in  his 
Paradise  Lost,  and  constantly  makes  it  two  syllables  only.  But  those  who  un- 
derstand En:;lish  Prosody  know  tliat  we  have  a  great  number  of  words  which 
have  two  distinct  impulses,  that  go  for  no  more  than  a  single  syllable  in  verse, 
such  as  heaven,  givt-n,  Sec. :  higher  and  dtjei^  are  always  considered  as  di^syltables ; 
and  hire  and  dire,  which  have  exactly  the  same  quantity  to  the  ear,  but  as 
monosyllables.  Israel,  therefore,  ought  always,  in  deliberate  and  solemn  speak- 
ing, to  be  heard  in  three  syllables.  The  same  may  be  observed  of  Raphael  and 
Michael. 


Ju'  dah 

Ju'  ni-a 

Ju'  das 

Ju-shab'  he-sed 

Jude 

Jus'  tus 

Ju-dae'  a 

Jul'  tah  (9) 

Ju'  dith 

Iz'e-har(13) 

Ju'el 

Iz'  bar 

Ju'li-a 

Iz'bar-ite  (8) 

IZ 

Iz-ra-hi'ah  (15) 
Iz'  ra-hite 
Iz-ra-i'ah,  or 

Is-ra-i'  ah  (9) 
Iz' re-el  (13) 
Iz'  ri  (3) 
Iz'  riles  (8) 


KE 

JvAB 

Kab'ze-el  (IS) 

Ka'  des 

Ka'  desli,  or  Ca'  desh 

Ka'desI)  Bar'  ne-a 

Kad' mi-el  (13) 

Kad'  mon-ites  (8) 

Kal'la-i(o) 

Ka'nah  (9) 

Ka-re'ah  (9) 

Kar'  ka-a  (9) 

Kar'  kor 

Kar'na-im  (l6) 

Kar'  tan 

Kar'  tab  (9) 

Ke'  dar 

Ked'  e-mab  (9) 

Ked'e-molh 

Ke'  desli 

Ke-hel'a-thah(9) 

Kei'lah(9) 

Ke-lai'  ah  (6) 

Kel'i-ta 

Kel'  kalh-ba-zu'  rim 

Kem'u-el(13)(17) 

Ke'nab(9) 

Ke'  nan 


KI 

Ke'  nalh 
Ke'  iiaz 
Ken'ites  (8) 
Ken'niz-zites 
Ker-en-hap'  puch 
Ker-en-hap'  puk 
Ke'  ri-oih 
Ke'  ros 
Ke-tu'  ra 
Ke-tu'  rah  (9) 
Ke-zl'a(l)(9) 
Ke'  ziz 
Kib'rotb  Hat-ta'a- 

vah 
Kib'za-im(l(5) 
Kid'ron 
Ki'  nab  (9) 
Kir 

Kir-bar'  a-seth 
Kir'  be-resb 
Kir'i-etb,  or 
Kir'jath 
Kir' jath  Ar'  ba 
Kir'jath  A'im 
Kir^jath  A' rim 
Kir'jath  A'ri-us 
Kir'jath  Ba'al 


KU 

Kir'jath  Hu'zoth 
Kir'jath  Je'  a-rini 
Kir'jath  San' nab 
Kir'jaih  Se'pber 
Kir'  i-otb  (4) 
Kish 

Kish'i  (3) 
Kish'i-on  (4) 
Ki'fchon,  or 

Ki'  son 
Kith'  lish 
Kit'  ron 
Kit'  tim 
Kg' a  (9) 
Ko'bath 
Ko'  batb-ites 
Kol-a-i'ah(15) 
Ko'rah  (14) 
Ko'  rah-ites  (8) 
Ko'  rath-ites 
Kor'  bite 
Kor'  bites 
Kor'  ites  (8) 
Ko're 
Koz 
Kush-ai'ah(5) 


(     205     ) 


LE 


LO 


LY 


J_jA' A-DAH(9) 

La'  a-dan 
La'  ban 
Lab'  a-iia  (9) 
La'  cliish 
La-cu'nus  (13) 
La'  dan 
La' el 
La'  had 
La-hai'  roi 
Lah'  man 
Lah'  mas 
Lah"  mi  (3) 
La'  ish 
La' k  urn 
La'mech  (6) 
Lap'  i-doth 
La-se'a(9) 
La'  shah 
La-sha'  ron 
Las'  the-nes 
Laz'a-rus 
Le'ahC9) 
Leb'a-nah  (9) 
Leb'  a-non 
Leb'  a-oth 


Leb-be'us  (13) 
Le-bo'  nah  (9) 
Le'  chah 
Le'  ha-bim 
Le'hi 

Lem'u-el  (17) 
Le'  sheni 
Lei'  tus 
Le-tu'shim 
Le'  vi  (3) 
Le-vi'a-lhan 
Le'  vis 
Le'  vites  (8) 
Le-vii'i-cus 
Le-Lim'  mim 
Lib'  a-niis 
Lib'  nah  (9) 
Lib'ni  (3) 
Lib'  nites  (8) 
Lib'  y-a  (9) 
Lig-nal'  oes 
Li' sure  (1) 
Lik'  hi  (3) 
Lo-an/mi  (3) 
Lod 
Lod'  e-bar 


Log 

Lo'  is 

Lo  Ru'  ha-mah 

Lot 

Lo'  tan 

Loth-a-su'bus  (13) 

Lo'  zon 

Lu'  bim 

La'  bims 

Lu'  cas 

Lu'  ci-fer 

Lu'  ci-us 

Lud 

Lu'dim 

Lu'hith 

Luke 

Luz 

Lyc-a-o'  ni-a 

L)c'  ca 

Lyd'da 

Lyd'  i-a 

Ly-sa'  ni-as 

Lys'  i-a  (9) 

Lizh'  e-a 

Lys'  i-as 

Lys'  tra 


MA 


MA 


MA 


Ma'a-cah  (9) 
Ma'  a-chah  (6) 
Ma-ach'  a-thi  (3) 
Ma-ach'  a-lhites  (8) 
Ma-ad' ai  (5) 
Ma-a-di'ah(l5) 


Ma-a'  i  (5) 
Ma-al'eh  A-crab' 

bim 
Ma'a-nai  (5) 
Ma'a-rath 
Ma-a-sei'ah  (9) 


;  Ma-a-si'ah(15) 
I  Ma'  alh 

Ma'  az 

Ma-a-zi'ah(I5) 

j  Mab'da-i(o), 
!  Mac'a-lon 


206  MA 

Mac'  ca-bees 
Mac-ca-bae'  us 
Mach'  be-nah 
Mach'be-nai  (5) 
Mach-he'  lotli 
Ma'chi(3)(6) 
Ma'chir 
Ma'chir-ites  (8) 
Mach'  mas 
Mach-na-de'bai  (5) 
Mach-pe'  lah  (6) 
Ma'  cron 
Mad'  a-i  (5) 
Ma-di'a-bun 
Ma-di'ah  (15) 
Ma'di-an 
Mad-man'  nah 
Ma'  don 
Ma-e'lus(13) 
Mag'  bish 
Mag' da-la  (9) 
Mag'da-len 
Mag-da-le'ne 
Mag'di-el(13) 
Ma'  gog 

Ma' gar  Mis'sa-bib 
ISIag'  pi-ash  (4) 
Ma'  ha-lah  (9) 
Ma'  ha-lalh 

Le-an'  uoth 
Ma'  ha-lath 

Mas'ehiUG) 
Ma-ha'  le-el  (13) 
Ma'ha-li(3) 
Ma-ha-na'im  (l6) 
Ma'ha-iieli  Dan 
Ma'ha-nem 
Ma-hai'a-i  (5) 
Ma'  nalh 
Ma'  ha-vites  (8) 
Ma'haz 
Ma-ha'  zi-oth 


MA 

Ma'  her-shal'  al- 

hash'  baz 
Mah'lah 
Muh'li(3) 
Mah'lites(8) 
Mah'  Ion 
Mai-an'  e-as 
Ma'  kas 
Ma'  ked 
Mak-e'loth 
Mak-ke'dah  (13) 
Mak'tesh 
Mal'a-chi(3)(6) 
Mai'cham 
Mal-chi'ah(i5) 
Mal'chi-el  (13) 
Mai'  cbi-el-ites  (8) 
Malclii'jah 
j  Mal-chi'ram 
Mal-chi-shu'ah(12) 
Mal'chom 
Mai'  chus  (6) 
Mai'  las 
Mai'  lo-thi  (3) 
Mahluch(6) 
Ma-mai'as  (5) 
Mam'  mon 
Mam-ni-ta-nai'  nius 
Mam' re 
Ma-mu'cus 
Man'  a-en 
Man'a-halh 
Man'  a-hem 
Ma-iia'heth-ites(8) 
Man-as-se'as  (12) 
Ma-nas'seh(9) 
Ma-nas'  sites  (8) 
Ma'  neh  (9) 
Man-ha-na'im(l6) 
Ma'ni(3) 
Man'  iia 
Ma -no'  ah 


MA 

Ma'och(f)) 
Ma'  on 

Ma'on-ites  (8) 
Ma'  ra  (9) 
Ma'  rah  (9) 
Mar' a -lah 
Mar-a-nalh'a 
Mar-do- che' us  ((>) 
Ma-re'  shah 
Mark 

Mar'  i-sa  (9) 
Mar' moth 
Ma'  roth 
Mar're-kah(9) 
Mar'se-na  (9) 
Mar'  te-na 
Mar'  iha 
Ma'ry 
Mas'dul(6) 
Mas'  e-loth 
Mash 
Ma'  shal 
Mas' man 
Mas'  moth 
Mas'  re-kah  (9) 
Ma'  sa  (9) 
Mas'  sah  (9) 
Mas-si' as  (15) 
Ma'  tred 
Ma'  tri  (3) 
Mai'  tan 
Mat'  tan-ah 
Mat-tan-i'ah 
Mat'  ta-tha 
Mat-ta-thi'  as 
Mat-le-na'  i  (>) 
Mai'  than 
Mat'  that 
Mat-lhe'  las 
Mai'  thew 
Mat-thi'as(15) 
Mat-ti-thi'ah(15) 


ME 

Maz-i-li'as(15) 
Maz-za'  roth 
Me' ah 
Me-a'  ni  (3) 
Me-a'  rah 
Me-bu'  nai  (5) 
Mech'e-rath  (13) 
Mech'  e-rath-ite  (8) 
Me'  dad 
Med'a-lah  (9) 
Me'  dan 
Med'  e-ba  (9) 
Medes 
Me'  di-a 
Me'  di-an 
Me-e'  da 
Me-gid'do  (7) 
Me-gid'don  (7) 
Me-ha'  li  (3) 
Me-hel'  a-bel 
Me-hi'  da 
Me'hir 

Me-hol'alh-ite(8) 
Me-hu'ja-el  (13) 
Me-hu'  man  (.5) 
Me-hu'  nim 
Me-hu' nims 
Me-jar'  kon 
Mek'  o-nah  (9) 
Mel-a-ti'ah(la) 
Mel'chi(3)(6) 
Mel-chi'ah(6)(9) 
Mel-chi'as  (13) 
Mel'chi-el  (13) 
Mel-chis'e-dek 
Mel-chi-shu' a  (IS) 
Me-le'  a 
Me' lech  (6) 
Mel'li-cu 
Mel'  i-ta 
Mel'  zar 
Mem'  phis 
Me-mii'can  (13) 


ME 

Men'  a-hem 
Me' nan 
Me'ne 

Me'nith 
Men'o-lhai  (5) 
Me-on'e-nem 
Meph'  a-alh 
Me-phib'  o-sheth 
Me'  rab 

Mer-a-i'ah(15) 
Me-rai'olli  (5) 
Me'  ran 
Mer'a-ri  (3) 
Mer'a-rites(8) 
Mer-a-lha'im  (16) 
Me' red 
Mer'e-molh 
Me'  res 
Mer'i-bah  (9) 
Mer'i-bah  Ka'desh 
Me-rib'ba-al 
Mer'i-moth  (4) 
Me-ro'dach  (11) 

Bal'  a-dan 
Me'  roni 

Me-ron'  o-thite  (8) 
Me'  roz 
Me'  ruth 
Me'sech(6) 
Me'  seic 
Me'  sha 
Me'  shach  (6) 
Me'shech  (Q) 
Me'shek 
Mesh-ei-e-mi'  ah 
Mesh-ez'  a-bel 
Mesh-ez'  a-beel 
Mesh-il-la'  mith 
Mesh-il'  le-nioth 
Me-sho'  bah  (9) 
Me-shul'  lam 
Me-shul'  le-miih 
Mes'o-bah  (13) 


MI  207 

Mes'  o-ba-ite  (8) 
Mes-o-po-ta'  mi-a 
Mes-si'ah  (15) 
Mes-si'as  (15) 
Me-te'rus  (13) 
Me'theg  Am'mah 
Melh'  re-dath 
Me-thu'sa-el 
Me-thu'se-lah(9) 
Me-thu'se-la 
Me-u'nim  (15) 
Mez'a-hab 
Mi' a- m  in 
Mib'har 
Mib'sani 
I  Mib'zar 
j  Mi'  cah  (9) 
I  Mi-cai'ah  (5) 
j  Ml'  cha  (9) 
Mi'cha-el(15) 
Mi'chah(9) 

Mi-chai'  ah 

Mi'  chel 

Mich' mas  (6) 

Mikf  mas 

Mich' mash 

Mich'  me-thah  (9) 

Mich'ri(3) 

Mich'  tarn 

Mid' din 

Mid'i-an 

Mid'i-an-ites  (8) 

Mig'  da-lel 

Mig'  dal  Gad 

Mig'  dol 

Mig'ron 

Mij'a-min 

Mik'loth 

Mik-nei'ah  (9) 

Mil-a-la'i(5) 

Mil'  cah  (9) 

Mil'  chah  (9) 

xMil'cha(9) 


208  Ml 

Mil'  com 
Mil'  lo 
Mi'na(9) 
Mi-ni'a-min 
Mill'  ni  (3) 
Mill'  nitb 
Miph'  kad 
Mii'i-am 
Mir'  ma  (9) 
Mis'iiab 

Misli'a-el(13)  (15) 
Mi'!.lial(a) 
Mi' sham 
Mi'  she-al 
Mish'  ma  (9) 
Mish-man'  na 
Mish'ra-ites  (8) 
Mis'  par 
Mis'pe-reth 
Mis'  pha  (9) 
Mis'phah(9) 
Mis'ra-im  (l6) 
Mis'  re-photli-ma' 
im(l6) 


MO 
Milh'  cah  (9) 
Mith'nite  (8) 
Mith'ri-dath 
Mi'zar 
Miz'  pah  (9) 
Miz'peh  (9) 
Miz'ia-im  (l6) 
Miz'zah  (9) 
Mna'  son 
Na'  son 
Mo'ab 

Mo'  ab-ites  (8) 
Mo-a-di'ah  (15) 
Mock'mur 
Mock' ram 
Mo' din 
Mo'eth 
Mol'  a-dah  (9) 
Mo'  lech  (6) 
ikfo'  lek 
Mo'  li  (3) 
Mo' lid 
Mo'  loch  (6) 
i  Mo'  lok 


MY 

Mom' d  is 
Mo-o-si'as  (13) 
Mo'rash-ite  (8) 
Mo'ras-Uiile 
Mor'de-cai(5)(13) 
Mo'rth  (9) 
Mor'esh-elh  Gath 
Mo-ii'ali  (15) 
Mo-se'  ra  (9) 
Mo-se'  rah  (9) 
Mo-so'roth 
Mo'  ses 
Mo'  zes 
Mo-sol'  lam 
Mo-sul'  la-mon 
Mo'za(9) 
Mo'zali 
Mup'  pirn 
Mu'  shi  (3) 
Mu'  shites  (8) 
Muth'lab-beu 
Myn'  dus 
M/ra(9) 
Myt-e-le'  ne 


NA 

Na'am 
Na'  a-mah  (9) 
Na'a-man  (15) 
Na'  a-ma-thites  (8) 
Na'  a-mites  (S) 
Na'  a-rah  (9) 
Na'  a-rai  (5) 
Na'  a-ran 
Na'  a-rath 
Na-ash'  on 
Na'a-thus 
Na'bal 


NA 

Nab-a-ri'  as 
Na-ba-lhe'  ans 
Na'bath-ites  (8) 
Na'  both 
Na'chon(6) 
Na'chor(6) 
Na'  dab 
Na-dab'  a-lhe 
Nag'ge(7) 
Na-ha'li-el(l3) 
Na-hal'lal 
Na'ha-loi 


NA 

Na'  ham 

!>f a-ham' a-ni  (3) 

Na-har'  a-i  (5) 

Na'  hash 

Na'  hath 

Nah'  bi  (3) 

Na'ha-bi(3) 

Na'hor 

Nah'  shon 

Na'  hum 

Na'  i-diis  (5) 

Na'im 


NE 

Na'in 

Nai'  oth  (5) 

Na-ne'  a  (9) 

Na'  o-mi  (3) 

Na'  pish 

Naph'  i-si  (3) 

Naph'tha-li  (3) 

Naph'  thar 

Naph'tu-him  (11) 

Nas'  bas 

Na'  shon 

Na'sith 

Na'sor 

Na'  than 

Na-than'a-el  (13) 

Nath-a-ni'as  (15) 

Na' than  Me' lech  (6) 

Na've 

Na'um 

Naz-a-rene' 

Naz-a-renes'  (8) 

Naz'a-reth 

Naz'a-rite  (8) 

Ne'ah 

Ne-a-ri'ah  (15) 

Neb'a-i(5) 

Ne-bai'oth  (5) 

Ne-ba'joth 

Ne-bal'lat 

Ne'bat 

Ne'bo 

Neb-u-chad-nez'  zar 

Neb-u-chod-on'  o- 

sor 
Neb-u-chad-rez'  zar 
Neb-u-chas'  ban 
Neb-u-zar'  a-dan 


NE 
Ne'cho  (6) 
Ne-co'  dan 
Ned-a-bi'ah  (15) 
Ne-e-mi'as 
Neg'i-noth  (7) 
Ne-hel'  a-mite 
Ne-he-mi'ah(())(l 
Ne-he-mi'  as 
Ne'huni 
Ne-hush'  ta  (9) 
Ne-hush'  tah 
Ne-hush'  tan 
Ne'i-el  (13) 
Ne'keb 
Ne-ko'da 
Nem-u'el(I3)(17) 
Nem-u'el-ite8(S) 
Ne'  pheg 
Ne'phi(3) 
Ne'  phis 
Ne'  phish 
Ne-phish'e-sim 
Neph'tha-li(3) 
Nep'  tho-ah 
Neph'tu-im 
Ne-phu'sim  (13) 
Ner 

Ne're-us 
Ner' gal 

Ner' gal  Sha-re'zer 
Ne'ri(3) 
Ne-ri'ah  (15) 
Ne-than'e-el(13) 
Neth-a-ni'ah 
Neth'  i-nims 
Ne-to'  phah  (9) 
Ne-toph'a-thi(3) 


NY  209 

Ne-toph'a-thites 
Ne-zi'ah  (15) 
Ne'zib 
Nib' bas 
Nib'  shan 
Nic-o-de'  mus 
5)  Nic-o-la'i-taoes 
Nic'o-las 
Nim'rah 
Nim'  rim 
Nim'rod 
Nim'shi  (3) 
Nin'  e-ve 
Nin'  e-veh  (9) 
Nin'  e-vites  (8) 
Ni'  san 
Nis'roch(6) 
Ms'  rok 

No-a-di'ah  (15) 
No' ah  or  No'e 
Nob 

No'  bah  (9) 
Nod 
No' dab 
No'e-ba  (9) 
No'ga,  or  No'gah 
No'  hah  (9) 
Nom 

Nom'  a-des 
Non 
Noph 
Noff 

No' phah  (9) 
No-me'  ni-us 
Nun,  the  father  of 

Joshua 
Nym'  phas 


(     210     ) 


OM 

Ob-a-di'  ah  (15) 

O'bal 

O'bed 

O'bed  E'dom 

O'  beth 

O'bil 

O'  both 

0'chi-el(13) 

Oc-i-de'  lus  (7) 

Os-i-de'  lus 

Oc'i-na(7) 

Os'  i-na 

Oc'  ran 

O'ded 

O-dol'  lam 

Od-on  ar'kes 

Og 

O'had 

O'hel 

Ol'  a-mu3 

O-lym'  phas 

Om-a-e'rus  (13) 


OP 

O'  mar 

O-me'  ga  (9) 

O'mer 

Om'ri(3) 

On 

O'  nam 

O'nan 

O-nes'i-mus 

On-e-siph'  o-rus 

O-ni'  a-res 

O-ni'as  (15) 

O'  no 

O'  nus 

O-nv''  as 

On'y-cha 

On'  e-ka 

O'  n>x 

O'phel 

O' pher 

O'  phir 

Oph'ni(3) 

Opl/  rah 


OZ 

O'reb 

O'  ren,  or  O'  ran 

O-ri'  on 

Ol'  nan 

Or'  phah  (9) 

O/'/a 

Or-tho-si'as  (15) 

O-sai'as  (5) 

O-se'as 

O'see 

O'  she-a 

Os'  pray 

Os'  si-frage 

Oth'iii(3) 

Oth'ni-el  (4)  (13) 

Odi-o-ni'as  (15) 

O'zem 

O-zi'as  (\5) 

O'zi-el  (4)  (13) 

Oz'  ni  (3) 

Oz'nite?  (8) 

O-zo'  ra  (9) 


PA 


PA 


PA 


r  a' A-RAI  (5) 

Pa'  dan 

Pa'  dan  A'  ram 

Pa'  don 

Pa'gi.el(7)(13) 

Pa'  hath  Mo'  ab 

Pa'i(3)(5) 

Pa'lal 

Pal'  es-tine 

Pal'lu 


Pal'lu-ites  (8) 
Pal'  ti  (3) 
Pal'ti-el(13) 
Pal'  tite  (8) 
Pan'  nag 
Par'  a-dise 
Pa' rah 
Pa'  ran 
Par'  bar 
Par-mash'  ta 


Par'  nie-nas 
Par'  nath 
Par'  nach  (6) 
Pa'  rosh 

Par-shan'  da-tha 
Par'  u-ah 

Par-va'im(5)(l6) 
Pa'  sach  (6) 
Pas-dam'  min 
Pa-se'  ah  (9) 


PE 

Pas  h' Ill- 
Pas'  o-ver 
Pal'  a-ra 
Pa-le'  o-li 
Pa- the' us  (13) 
Path'  ros 
Path- III' sim 
Pal'  ro-bas 
Pa' II 
Paul 

Ped'a-hel  (13) 
Ped'  ah-zur 
Ped-ai'oh  (5) 
Pe'knh(y) 
Pek-a-hi'  ah 
Pe'  kod 
Pel-a-i'  ah  (5) 
Pel-a-h'  ah 
Pel-a-ti'ah  (15) 
Pe'leg 
P.' let 
Pe'leth 

Pe'leth-ites  (8) 
Pe-li'as  (15) 
Pel'o-nite  (8) 
Pe-ui'el  (13) 
Pe-nin'iuih 
]-*eu'i]i-nuh 
Pen-tap' o-lis 
Pen'  ta-leuch  (6) 
Pen'  ta-teuk 
Pen'  te-cosl 
Pen'  te-coast 
Pe-iui'  el  ( 1 S) 
Pe'or 
Per'a-zim 
Pe'resh 
Pe'  rez 

Pe'  rez  Uzf  za. 
Per'gaO) 
Per'ga-mos 
Pe-ri'  da  (9) 


PH 

Per'  iz-zites  (8) 
Per'  me-nas 
Per-u'da  (Q)  (13) 
Peth-a-hi'ah  (15) 
P^'  Ihor 
Pe-thu'el  (13) 
Pe-ul'thai  (5)' 
Phac'  a-retli 
Phai'  sur  (5) 
Phal-dai'  us  (5) 
Pha-le'as  (II) 
Pha'  leg 
Plml'lu 
Phai'  ti  (3) 
Phal'ti-el  (13) 
Pha-nu'el  (13) 
Phar'a-cim  (7) 
Pha'ra-oh 
Fa'  ro 

Phar-a-tho'  iii  (3) 
Pha'  rez 
Pha'rez-ites  (8) 
Phar'  i-sees 
Pha'rosh 
Phar'  phar 
Phar'  zites  (8) 
Phu'se-ah  (13) 
Pha-se'lis(13) 
Phas'i-rou 
Phe'  be 

Phe^u'ce(13) 
Phib'e-seth 
Phi' col 
Phi-lar'  ches 
Phi-le'mon  (U) 
Phi-le'tus(ll) 
Phi-lis'ti-^a 
Phi-lis'  tim 
Phj-lis'tines(8) 
Fi-lii/  this 
Phi-lol'  o-gus 
Phil-o-me'  tor 

p  2 


PY  211 

Phin'e-as 

Phin'  e-has 

Phi' son  (1) 

Phle'  gon 

Pho'ros 

Phul,  rhymes  dull 

Phur 

Phu'  rah 

Phut,  rhymes  nvt 

Phu'vah 

Phy-gel'lus 

Ph}'-lac'  te-ries 

Pi-ha-hi'roth 

Pi'  late 

Pil'dash 

Pil'e-tha 

Pil'tai  (5) 

Pi'  non 

Pi'ra 

Pi'  ram 

Pir'  a-lhon 

Pii'a-thon-ite  (8) 

Pis'  gall 

Pi' son  (1) 

Pis'  pah 

Pi' then  (]) 

Poch'  e-reth  (6) 

Pon'  ti-us  Pi'  late 

Por'a-tha  (9) 

Pot'  i-phar 

Po-tiph'  e-ra 

Proch'  o-rus 

Pu'a,  or  Pu'ah 

Pu'  dens 

Pu'  hites  (8) 

Pul,  rhymes  dull 

Pu'  nites  (8) 

Pu'  non 

Pur,  or  Pu'rim 
I  Put,  rhymes  nut 
jPu'ti-el  (13) 

P>'  garg 


RA 

Ra'  a-mah  (9) 
Ra-a-mi'ah(15) 
Ra-am'  ses 
Rab'  bah 
Rab'  bath 
Rab' bat 
Rab'  bi  (3) 
Rab'  bith 
Rab-bo'  in  (3) 
Rab'  mag 
Rab'  sa-ces 
Rab'  sa-ris 
Rab'sha-keh  (9) 
Ra'  ca,  or  Ra'  cha 
Ra'cab(6) 
Ra'  cal 
Ra'chab(6) 
Ra'chel(6) 
Rad'  da-i  (5) 
Ra'  gau 
Ra'  ges 
Rag'  u-a 
Ra-gu'el(13) 
Ra'  hab 
Ra'  ham 
Ra'  kem 
Rak'  kath 
Rak'kon 
Ram 


(     212     ) 


RE 

Ra'ma,  or  Ra'mah 
Ra'  math 

Ra-math-a'im  (l6) 
Ram'  a-them  j 

Ra'  malh-ite  (8)  | 

Ra'  math  Le'  hi  i 

Ra'  math  Mis'  peh 
Ra-me'  ses 
Ra-mi'ah(15) 
Ra'  moth 

Ra'  moth  Gil'  e-ad 
Ra'  pha 

*Ra'pha-el(l3)(15) 
Ra'  pfiel 
Ra'  phah  (9) 
Raph'a-im  (1 6) 
Ra'  phon 
Ra'  phu 
Ras'  sis 

Rath'u-raus  (12) 
Ra'  zis 

Re-a-i'ah(5) 
Re'  ba  (9) 
Re-bec'  ca  (9) 
Re'  chab  (6) 
Re'  chab-ites  (8) 
Re'chah(9) 
Re^ka 
Re-el-ai'  ah  (5) 


RE 

Re-el-i'a3(15) 
Ree-sai'  as  (5) 
Re' gem,  the  g  hard 
Re-gem'  me-Iech 
Re'  gora 

Re-ha-bi'ah  (15) 
Re' hob 
Re-ho-bo'  am 
Re-ho'  both 
Re'hu 
Re' hum 
Re'  i  (3) 
Re'  kem 

Rem-a-li'ah  (15) 
Re'  meth 
Rem'  men 
Rem'mon  Meth'o- 

ar 
Rem'  phan 
Rem'  phis 

Re'pha-el(13)(15) 
Re'  phah 
Reph-a-i'ah  (15) 
Reph'a-im(l6) 
Reph'  a-ims 
Reph'i-dim 
Re'  sen 
Re'  sheph 
Re'u 


*  Raphael. — This  word  lias  uniformly  the  accent  on  the  first  syllable  through* 
out  Milton,  though  Graecised  by  'pacpsJiX  ;  but  the  quantity  is  not  so  invariably 
settled  by  him  ;  for  in  his  Paradise  Lost  he  makes  it  four  times  of  three  sylla- 
bles and  twice  of  two.  What  is  observed  under  Israel  is  applicable  to  this 
word.  CoUoquialiy  we  may  pronounce  it  in  two,  as  if  written  Rapfte/ ;  but  in 
deliberate  and  solemn  speaking  or  reading,  we  ought  to  make  the  two  last  vow- 
els to  be  heard  separately  and  distinctly.  The  same  may  be  observed  of 
Michael,  which  Milton,  in  his  Paradise  Lost,  uses  six  times  as  a  word  of  three 
syllables,  and  eighteen  times  as  a  word  of  two  only. 


,\ 


RH 
Reu'  ben 
Re-u'el(lS) 
Reu'  niah 
Re'  zeph 
Re-zi'a  (15) 
Re'  zin 
Re'  zon 
Rhe'  gi-um 
R^je-um 
Rhe'  sa 
Re'  sa 
Rho'  da 


RO 

Rhod'  o-cus 

Ri'bai(5) 

Rib'lah 

Rim'  mon 

Rim'  mon  Pa'  rez 

Rin'  nah  (9) 

Ri'  phath 

Ry'fath 

Ris'sah(9) 

Rith'  mall 

Ris'  pah 

Ro-ge'lim  (7)  (13) 


RO  21S 

Roh'gah  (y) 
Ro'  ga 
Ro'  i-mus 
Ro-mam-ti-e'  zer 
Rosh 
Ru'  by 
Ru'fus 
Ru'  ha-niah 
Ru'  mah 
Rus'  ti-cus 
Ruth 
Rooth 


SA 

Sa-bac-tha'  N1* 
fSab'  a-oth 
Sa'  bat 
Sab'  a-tus 
Sab'  ban 
Sab'  bath 
Sab-ba-the'  us 
Sab-be'  us 
Sab-de'  us 
Sab'di(3) 
Sa-be'  ans 
Sa'bi(3) 


SA 

Sab'  tah  (9) 

Sab'  te-cha  (6) 

Sa'  car 

Sad-a-mi'as  (15) 

Sa'  das 

Sad-de'  us 

Sad'  due 

Sad'  du-cees 

Sa'doc 

Sa-ha-du'tha  Je'gar 

Sa'la 

Sa'lah(9) 


SA 

Sal-a-sad'  a-i  (5) 
Sa-la'thi-el(13) 
Sal'cah  (9) 
Sal'  chah 
Sa'  lem 
Sa'  lini 
Sal'  la-i  (5) 
Sal'lu 
Sal'  lum 
Sal-lu'mus  (IS) 
Sal'  ma,  or  Sal'  mah 
Sal'  mon 


*  Sabacthani. — Some,  says  the  editor  of  Labbe,  place  the  accent  on  the  an. 
tepenultimate  syllable  of  this  word,  and  others  on  the  penultimate :  this  last 
pronunciation,  he  says,  is  most  agreeable  to  the  Hebrew  word,  the  penultimate 
of  which  is  not  only  long,  but  accented ;  and  as  this  word  is  Hebrew,  it  is  cer- 
tainly the  preferable  pronunciation. 

t  Sabaoth. — This  word  should  not  be  confounded  in  its  pronunciation  with 
Sabbath,  a  word  of  so  different  a  signification.  Sabaoth  ought  to  be  heard  in 
three  syllables  by  keeping  the  o  and  o  separate  and  distinct.  This  it  must  be 
confessed,  is  not  very  easy  to  do,  but  is  absolutely  necessary  to  prevent  a  veiy 
gross  confusion  of  ideas,  and  a  perversion  of  the  sense. 


214  SA 

Sal-mo' ne  (13) 
Sa'  lorn 
Sa-lo'uie  (13) 
Sa'lu 
Sa'liim 
Sam'a-el  (IS) 
Sa-iuai'  as  (5) 
Sa-mu'ri-a,  or 
Saiii-a-ri'a 
Sa-n»ar'  i-tans 
Sam'  a-tus 
Sa-niei'us  (9) 
Sam' gar  Ne'bo 
Sa'  mi  (3) 
Sa'  mis 
Sam'  lah  (9) 
Sam'  mus 
Samp'  sa-mes 
Sam' son 
Sam'u.el(13)(17) 


SA 

San-a-bas'sa-rus 

San'a-sib 

San-I>ul'  lat 

San'  he-drim 

San -sau' nail 

Saph 
I  Sa'  phat 

i  Saph-a-ti'as  (15) 
I  Saph'  ir 
I  Sa'  pheth 

Sap-phi'  ra  (9) 

Sap'  phire 

Sar-a-bi'  as  (15) 

Sa'  ra,  c^r  Sa'  rai  (5) 

Sar-a-i'ah  (5) 

Sa-rai'as(5)(13) 

Sa-ram'  a-el 

Sar'  a-mel 

Sa'  raph 

Sar-ched'  o-nus  (6) 


9A 

Sar'  de-US 

Sar'  dis 

Sai'  dites  (8) 

Sai'di-us 

Sar'  dine 

Sai'do-nyx 

Sa'  re-a 

Sa-rep'  ta 

Sar'  eon 

Sa'  rid 

Sa'  ron 

Sa-ro'  thi  (3) 
I  Sar-se'  chim  (6) 
i  Sa'  ruch  (6) 
I  *Sa'  tan  " 
i  SaUi-ra-baz'  nes 
!  Sath-ra-bou-za'  nes 
I  Sav'  a-ran 
'  Sa'  vi-as  ( 1 5) 

Saul 


*  Satan. — There  is  some  dispute  among  the  learned  about  the  quantity  of  the 
second  syllable  of  this  word  when  Latin  or  Greek,  as  may  be  seen  in  Labbe, 
but  none  about  the  first,  T^iiis  is  acknowledged  to  be  sliort,  and  this  has  in- 
duced those  critics  wlio  liave  great  knowledge  of  Latin,  and  very  little  of  their 
own  language,  to  pronounce  the  first  syllable  short  in  English,  as  if  written 
Saltan.  If  these  crentlenien  have  not  perused  the  Principles  of  Pronunciation, 
prefixed  to  tiie  Critical  Pronouncing  Dictionary,  I  would  take  the  liberty  of 
referring  them  to  what  is  there  said,  for  full  satisfaction  for  whatever  relates  to 
deriving  English  quantity  from  the  Latin.  But  for  those  who  have  not  an  op- 
portunity of  inspecting  that  work,  it  may,  perhaps,  be  sufficient  to  observe, 
that  no  analogy  is  more  universal  than  that  which,  in  a  Latin  word  of  two  syl. 
lables  with  but  one  consonant  in  the  middle,  and  t'le  accent  on  the  first  syl- 
lable, leads  ns  to  pronounce  that  syllable  long.  This  is,  likewise,  the  genuine 
pronunciation  of  English  words  of  the  same  form  ;  and  where  it  has  been  coun- 
teracted we  find  a  miserable  attempt  to  follow  the  Latin  quantity  in  (he  English 
word,  which  we  entirely  neglect  in  the  Latin  itself,  (see  Introduction,  page  xiii,) 
Cato  and  Plato  are  instances  where  we  make  the  vowel  a  long  in  English,  where 
it  is  short  in  Latin  ;  and  caligo  and  cogito,  where  we  make  the  a  and  o  in  the 
first  syllable  short  in  English,  when  it  is  long  in  Latin.  Thus  if  a  word  of  tw© 
syllables  with  one  consonant  in  the  middle  and  the  accent  on  the  first,  which, 
according  to  onrown  vernacular  analogy,  we  should  pronounce  as  we  do  Cato  and 
Pluto  with  the  first  vowel  long  ;  if  this  word,  I  say,  happens  to  be  derived  from 
a  word  of  three  syllables  in  Latin,  with  the  first  short  ;  this  is  looked  upon  as 

a  good 


SE 
See'  va 
Sef  va 

Sche'chem  (6) 
She'  keni 
Scribes 
Scyth'  i-ans 
Syth'  i-ans 
Scy-thop'  o-lis 
Scyth-o-pol'  i-tans 
Se'ba 
Se'  bat 
Sec'a-cah 
Sech-e-ni'  as  (15) 
Se'  cliu 

Sed-e-ci'  as  (15) 
Sed-e-si'  as  (7) 
Se'  gub 
Se'ir 
Se'  i-rath 
Se'la 
Se'  la  Ham-mah-le' 

koth 
Se'lah(9) 


SE 

Se'le<1 

Sel-e-rai'  as  ( 1 5) 
Sem 

Sem-a-clii' ah  (15) 
Sem-a-i'ah  (15) 
Sem-a-i'as  (5) 
Sem'  e-i  (3) 
Se-mel'  le-us 
Se'  mis 
Sen'  a-ah 
Se'  neh  (9) 
Se'  nir 

Sen-a-che'rib  (13) 
Sen'  u-ah 
Se-o'rim 
Se'  phar 
Sepli'  a-rad 
Seph-ar-va' im  (16) 
Se'phar-vites 
Se-phe'  la 
Se'rah 

Se-ra-i'ah  (5) 
Ser'  a-pbim 


SH 


215 


Se'  red 

Se'  ron 

Se'  rug 

Se'  sis 

Ses'  thel 

Seih 

Se'thar 

Se'  ther 

Sha-al-ab'  bin 

Sha-al'  bim 

Sha-al'  bo-nite  (8) 

Slia'  aph 

Sha-a-ra'im  (l6) 

Shar'  a-ini 

Sha-ash'  gas 

Shab-beth'a-i(5) 

Shach'  i-a 

Shad'  da-i  (5) 

Sha'  drach 

Sha'ge(7) 

Sha-haz' i-math  (13) 

Shal'le-cheth 

Sha'  lem 


a  good  reason  for  shortening  the  first  syllable  of  the  English  word,  as  in  magic, 
placid,  tepid,  &c.,  though  we  violate  tliis  rule  in  the  pronunciation  of  the  Latin 
words  caligo,  cogito,  &c.,  which,  according  to  this  analogy,  ought  to  be  cale-i-go, 
coge-i-to,  &c.  with  the  first  syllable  long. 

This  pedantry,  wJiich  ought  to  have  a  harsher  title,  has  considerably  hurt  the 
sound  of  our  language,  by  introducing  into  it  too  many  short  vowels,  and  con- 
sequently rendering  it  less  flowing  and  sonorous.  The  tendency  of  the  penul- 
timate accent  to  open  and  lengthen  the  first  vowel  in  dissyllables,  with  but  one 
•onsonant  in  the  middle,  in  some  measure  counteracts  the  shortening  tendency 
of  two  consonants,  and  the  almost  invariable  shortening  tendency  of  the  ante- 
penultimate accent ;  but  this  analogy,  which  seems  to  be  the  genuine  operation 
of  nature,  is  violated  by  these  ignorant  critics,  from  the  pitiful  ambition  of  ap- 
pearing to  understand  Latin.  As  the  first  syllable,  therefore,  of  the  word  in 
question  has  its  first  vowel  pronounced  short  for  such  miserable  reasons  as  have 
been  shown,  and  this  short  pronunciation  does  not  seem  to  be  general,  as  may 
be  seen  under  the  word  in  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  we  ought  cer- 
tainly to  incline  to  that  pronunciation  which  is  so  agreeable  to  the  analogy  of 
our  own  language,  and  which  is,  at  the  same  time,  so  much  more  pleasing  to 
the  ear. — See  Principles  prefixed  to  the  Critical  Pronouncing  Dictionary,  No. 
543, 544,  &c.,  and  the  wor<ls  Drama  and  Salire. 


216 


SH 


Slia'  liin 

Shal'  i-sha 

Shal'  lum 

Shal'  raa-i  (5) 

Shal' man 

Shal-ma-ne'  ser 

Sha'  ma 

Shara-a-r'/ah  (15) 

Sha'  med 

Sha'  mer 

Shan/  gar 

Sham'  huth 

Sha'  mir 

Sham'  ma  (9) 

Sham'mah  (9) 

Sham'  ma-i  (5) 

Sham'  moth 

Sham-mu'  a  (9) 

Sham-mu'  ah  (9) 

Sham-she-ra'  i  (5) 

Sha'pham 

Sha'  phan 

Sha'  phat 

Sha'  pher 

Shar<a-i(5) 

Shar'ma-im  (16) 

Sha'  rar 

Sha-re'  zer 

Sha'  ron 

Sha'  ron-ite  (8) 

Sha-ru'  hen 

Shash'a-i  (o) 

Sha'  shak 

Sha'  veh  (9) 

Sha'  veth 

Sha'ul 

Sha'ul-it€s(8) 

Sha-u'  sha 

She'  al 

She-al'ti-el(13) 

.She-a-n'ah(15) 

Slie-ar-ja'  shub 

She'  ba,  or  She'  bah 


SH 

She'  bam 

Sheb-a-ni'ah  (15) 
Sheb'  a-rim 
She'  bat 
She'  ber 
Sheb'  na 
Sheb'u-el(lS) 
Shec-a-ni'  ah 
She'  chem  (6) 
She'  chem-ites 
Shech'  i-nah 
Shek'  e-nah 
Shed'  e-ur 
She-ha-ri'ah  (15) 
She'kel 
She'lah 

She'  lan-ites  (8) 
Shel-e-mi'ah  (15) 
She'  leph 
She'  lesh 
Shel'o-mi(3) 
Shel'  o-mith 
Shel'  o-moth 
She-lu' mi-el  (IS) 
Shem 
She'  ma 
Shem'a-ah(9) 
Shem-a-i'ah  (5) 
Shem-a-ri'  ah  (15) 
Shem'  e-ber 
She'  mer 
She-mi' da  (13) 
Shem'  i-nith 
She-mir'a-moth 
She-mu'el(13)(17) 
Shen 

She-na'  zar 
She'  nir 
She'  pham 
Sheph-a-ti' ah  (15) 
She' phi  (3) 
She'  pho 
She-phu'phaii  (11) 


SH 

She' rah 

Sher-e-bi'ah(l5) 
She'  resh 
She -re'  zer 
She'  shack 
She'shai(5) 
She'  shan 
Shesh-baz'  zar 
Sheth 
She'  thar 

She'thar  Boz'na-i 
She'  va 
Shib'  bo-leth 
Shib'  mah  (9) 
Shi'  chron 
Shig-gai'  on  (5) 
Shi'  on 
Shi'hor 

Shi'hor  Lib'nath 
Shi-i'im(3)(4) 
She-i'  im 
Shil'  hi  (3) 
Shil'him 
Shil'  lem 
Shil'  lem-ites  (8) 
Shi'loh,orShi'lo(9) 
Shi-lo'ah(9) 
Shi-lo'ni(3) 
Shi-lo'nites(8) 
Shil' shah  (9) 
Shim'  e-a 
Shim'  e-ah 
Shim'  e-am 
Shim'  e-ath 
Shim'e-ath-ites 
Shim'  e-i  (3) 
Shim'  e-on 
Shim' hi  (3) 
'  Shi' mi  (3) 
Shim'  ites  (8) 
Shim'  ma  (9) 
Shi'  mon 
Shim'  rath 


SH 

Shin/  ri  (3) 
Shim'  rith 
Shim'ron 
Shini'ron-ites  (8) 
Shim'ron  Me'roii 
Shin/shai  (5) 
Shi' nab 
Shi'nar 
Shi'  phi  (3) 
Shiph'  mite 
Shiph'ra  (9) 
Shiph' rath 
Ship' tan 
Shi'sha  (9) 
Shi'shak 
Shil'ra-i  (5) 
Shit'  tah  (9) 
Shii'tim  Wood 
Shi'za  (9) 
She'  a  (9) 
Sho'  ah  (9) 
Sho'  ab 
Sho'  bach  (6) 
Sho'  ba-i  (5) 
Sho'bal 
Sho'bek 
Sho'bi(S) 
Sho'  cho  (6) 


SH 

Sho'  choh  (9) 
Sho'  ham 
Sho'  mer 
Sho'  phach  (6) 
Sho'  phan 
Sho-shan'  nim 
Sho-shan'  nim 

E'duth 
Shu' a  (9) 
Shu'  ah  (9) 
Shu'al 

Shu'ba-el(13) 
Shu' ham 
Shu'  ham-ites  (8) 
Shu'  hites 
Shu'lam-ite 
Shu'  math-ites  (8) 
Shu'  nam-ile 
Shu'  nem 
Shu'ni(3) 
Shu'  nites  (8) 
Shu'  pham 
Shu'  pham-ite 
Shup'  pim 
Shur 
Shu'  shau 
Shu'shan  E'duth 
Shu'the-lah(9) 


SI 


217 


Shu'  ihal-ites  (8) 
Si'a(]) 
Si'a-ka(l)(9) 
Si'  ba 

Sib'  ba-chai  (5) 
Sib'  bo-leth 
Sib'mah(9)  ^ 
Sib'ra-im(l6) 
Si'chem(l)((j) 
Sid'  dim 
Si'de 
Si'  don 

Si-gi'  o-noth  (7) 
Si'  ha  (9) 
Si'  hon 
Si'  hor 
Si' las 
Sil'la(9) 
*Sil'o-a 
Sil'  o-as 
Sil'o-ah,  or 
Sil'  o-am 
Sil'o-e(9) 
Si-mal-cu'  e 
Sim' e- on 
Sim'e-on-ites  (8) 
Si'  mon 
Sim'ri(3) 


*  Siloa. — This  word,  according  to  the  present  general  rule  of  pronouncing 
these  words,  ought  to  have  the  accent  on  the  second  syllable,  as  it  is  Gr^ecised 
by  2i\aia ;  but  Milton,  who  understood  its  derivation  as  well  as  the  present  race 
of  critics,  has  given  it  the  antepenultimate  accent,  as  more  agreeable  to  the 
general  analogy  of  accenting  English  words  of  the  same  form : 

Or  if  Sion  hill 

Delight  thee  more,  or  Siloa'a  brook  that  flow'd 

Fast  by  the  oracle  of  God— 

If  criticism  ought  not  to  overturn  settled  usages,  surely  when  that  usage  is 
Kanctioned  by  such  a  poet  as  Milton,  it  ought  not  to  be  looked  upon  as  a 
licence,  but  an  authority.  With  respect  to  the  quantity  of  the  first  syllable, 
analogy  requires  that,  if  the  accent  be  on  it,  it  should  be  short. — (See  Rules 
prefixed  to  the  Greek  and  Latin  Proper  Names,  rule  19.) 


218  SO 

Sin 

*Si'  nai  (fj) 
Si'  nim 
Sin'  ites  (8) 
Si' on 
Siph'  moth 
Sip'  pai  (5) 
Si'rach  (1)(6) 
Si' rah  (9) 
Sir'  i-on 
Sis-am'  a-i  (5) 
Sis'  e-ra  (9) 
Si-sin'  nes 
Sit'  nah 
Si'  van 
So 

So'choh(6)(9) 
So'  ho 
So'coh  (9) 
So'  ho 
So'  di  (3) 


SU 
Sod'om 
Sod'om-ites 
Sod'  o-ma 
Sol'  o-mon 
Sop'  a-ter 
Soph'  e-reth 
So'rek 
So-sip'  a-ter 
Sos'the-nes  (13) 
Sos'tra-tus  (13) 
So'  ta-i  (5) 
Sta'  chys  (6) 
St  a'  hees 
Stac'  te 
Steph'  a-nas 
Steph'  a-na 
Ste'  phen 
Su'  ah  (9) 
Su'ba 
Su'  ba-i  (5) 
Sue'  coth 


SY 

Sue' coth  Be'noth 

Su-ca'  ath-ites 

Sud 

Su'di-as 

Suk'  ki-ims  (4) 

Sur 

Su'sa 

Su'  san-chites  (6) 

Su-san'  nah  (9) 

Su'  si  (3) 

Sye'  a-mine 

Sy-ce'  ne 

Sy'char(l)(6) 

Sy-e'lus  (12) 

Sy-e'  ne 

Syn'  a-gogue 

Syn'  a-gog 

Syn'  ti-che  (4)  (6) 

Syr'  i-a  Ma^a-.cah 

Syr'  i-on 

Sy-ro-phe-nic'  i-a 


*  Sinai. — If  we  pronounce  this  word  after  the  Hebrew,  it  is  three  syllables  ; 
if  after  the  Greek,  SivS,  two  only  ;  though  it  must  be  confessed  that  tiie  liberty 
allowed  to  poets  of  increasing  the  end  of  a  line  with  one,  and  sometimes  two 
syllables,  renders  their  authority,  in  this  case,  a  little  equivocal.  Labbe 
adopts  the  former  pronunciation,  but  general  usage  seems  to  prefer  the  latter  : 
and  if  we  almost  universally  follow  the  Greek  in  other  cases,  why  not  in  this? 
Milton  adopts  the  Greek. 

Sing,  heav'niy  muse!   tliat  ou  the  secret  top 
Of  Oreb  or  of  Sinai  didst  inspire 

Tliat  shepherd 

God,  from  the  mount  of  Sinai,  whose  gray  top 
Shall  tremble,  he  descending,  will  himself. 
In  thunder,  lightning,  and  loud  trumpets'  sound, 
Ordain  them  laws. 

Par.  Lost,  b.  xii.  v.  227. 

Weoughtnot,  indeed,  to  lay  too  much  stress  on  the  quantity  of  Milton,  which 
is  often  so  different  in  the  same  word  ;  but  these  are  the  only  two  passages  in 
his  Paradise  Lost  where  this  word  is  used  ;  and  as  he  has  made  the  same  letters 
a  diphthong  in  Asmadai,  it  is  highly  probable  he  judged  that  Sinai  ought  to  be 
pronounced  in  two  syllables.— (See  Rules  prefixed  to  this  Vocabulary,  No.  5.) 


(     219    ) 


TA 

1    a' A-NACH  (5) 

Ta'  a-nach  Shi'  lo 

Tab'  ba-otli 

Tab'  bath 

Ta'  be-al 

Ta'be-el  (13) 

Ta-bel'  li-us 

Tab'  era  (9) 

Tab'  i-tha 

Ta'  bor 

Tab'  ri-nion 

Tach'  mo-nite 

Tad'  mor 

Ta'  han 

Ta'  han-ites  (8) 

Ta-haph'  a-ues 

Ta-hap'  e-nes 

Ta'  hath 

Tab'  pe-nes  (9) 

Tah'  re-a  (9) 

Tab'  tim  Hod'  shi 

Tal'i-iha  Cu'mi 

Tal'  mai  (5) 

Tal'  mon 

Tal'  sas 

Ta'  inah 

Ta'  mar 

Tarn'  muz 

Ta'  nach  (6) 

Tan'  hu-melh 

Ta'  nis 

Ta'  phalh 

Taph'  e-nes 

Taph'  lies 

Ta'  phon 

Tap' pu -ah  (13) 

Ta'  rah  (9) 

Tar'a-lah(9)(13) 

Ta'  re-a  (9) 


TE 

Tar'  pel-ites  (8) 
Tar'shis 
Tar'  shish 

Tar-shi'  si  (3) 

Tar'sus 

Tar'  tak 

Tar' tan 

Tal'  na-i  (5) 

Te'  bah  (9) 

Teb-a-li'ah(15) 

Te'  beth 

Te-liaph'  iie-hes 

Te-hin'  nab 
j  Te'  kel 
I  Te-ko'a,  or 
!      Te-ko'ah 
jTe-ko'ites(8) 
I  Tel' a- bib 
!  Te'  lah  (9) 

Tel'a-im(l6) 

Te-las'  sar 
\  Te'  lem 

Tel-ha-re'sha 

Tel-har'  sa  (9) 

Tel'  me-la  (9) 

Tel'  me-lah  (9) 

Te'  ma  (9) 
,  Te'  man 

Tem'a-ni  (3) 

Te'  man-ites  (8) 

Tem'e-ni  (3) 

Te'  pho 

Te'  rah  (Q) 

Ter'  a-phim 

Te'  resh 

Ter'  ti-us 

Ter'  she- us  . 

Ter-tul'  Ins 

Te'  ta 


TI 

Tel'  r.arch  (G) 
Thad-de'us(12) 
Tha'  hash 
Tha'  mah  (9) 
Tham'na-lha 
Tha'  ra  (9) 
Thar'ra(9) 
Thar'  shish 
Thas'si  (3) 
The'  bez 
Tlie-co'e 
The-las'  ser 
The-ler'  sas 
The-oc'  a-uus 
The-od'  o-tus 
The-oph'i-lus 
The'  ras 
Ther'  me-leth 
Thes-sa-lo-ni'  ca 
Theu'  das 
Thim'  na-thalh 
This'  be 
Thorn'  as 
Tomf  as 
Thorn'  o-i  (3) 
Thra-se'  as 
Thum'  mira 
Thy-a-ti'  ra  (9) 
Tib'  bath 
Ti-be'  ri-as 
Tib'ni  (.3) 
Ti'dal 

Tig' lath  Pi-le'se4- 
Tik'  vah  (9) 
Tik'  vath 
Ti'lon 

Ti-me'  lus  (IS) 
Tim'na(9) 
Tim'nath  (9) 


220 


T[ 


Tin/  na-thah 
Tim'  nath  He'  i  es 
Tim'nath  Se'rah 
Tim'nite  (8) 
Ti-mo'the-us 
Tim'  o-thy  (Eng.) 
Tip'  sah  (9) 
Ti'ras 

Ti'rath-ites(8) 
Tir'ha.kah(9) 
Tir'  ha-nah 
Tir'i-a  (9) 
Tir'  sha-tha 
Tir'zah  (9) 
Tish'  bite 
Ti'  van 
Ti'za 
Ti'zite(8) 


TO 

To' ah 

To'  a-uah 

Tob 

To-bi'ah(15) 

To-bi'as(15) 

To'  hie  (Eng.) 

To'bi-el(4)(13) 

To-bi'jah  (16) 

To' bit 

To'chen(6) 

To-gar'  mah 

To'hu 

To'i(3) 

To' la  (9) 

To'  lad 

To'la-ites(8) 

Tol'  ba-nes 

Tol'mai(5) 


TY 

To'phel 

To'  phet 

To'u 

Trach-o-ni'tis  (12) 

Trip'  o-lis 

Tro'  as 

Tro-gyl'  li-um 

Troph'  i-mus 

Try-phe'na  (12) 

Try-pho'sa(12) 

Tu'bal 

Tu'balCa'in 

Tu-bi'e-m(3) 

Ty-be'ri-as 

Tych'  i-cus 

Tyre,  one  syllable 

Ty-ran'  nus 

Ty'  rus 


UN 

>» 

Va-jez'a-tha(9) 

Va-ni'  ah  (9) 

Vash'ni(3) 

Vash'ti(3) 

U'cal 

U'el 

U'la-i(5) 

U'lam 

Ui'la(9) 

Um'raah(9) 

Un'  ni  (3) 


UT 

Voph'  si  (3) 
U'phaz 
U-phar'  sin 
Ur'  ba-ne 
U'ri  (3) 
U-ri'ah(9) 
U-ri'as  (15) 
U'ri-el(4)(14) 
U-ri'jah  (9)  (15) 
U'  rim 
U'ta(9) 


uz 

I  U'  tha-i  (5) 

|U'thi(3) 

!  U'  za-i  (5) 

lU'zal 

IUz'za(9) 

j  Uz'  zah  (9) 
Uz'  zen  She'  rah 

•  Uz'  zi  (3) 
Uz-zi'ah  (15) 
Uz-zi'el(13)(15) 
Uz-zi'  el-ites  (8) 


XA 


Xa'gtjs 
Xan'  thi-cus 


XE 

Xe'ne-as 
Xer-o-pha'  gi-a 


XY 

Xe-rol'  y-be 
Xys'  tus 


(    221    ; 


ZA 

ifjA-A-NA'lM  (16) 

Za'  a-man 
Za-a-nan'  nitn 
Za'  a-van 
Za'  bad 
Zab-a-dae'  ans 
Zab-a-dai'  as  (5) 
Zab'  bai  (5) 
Zab'  ud 

Zab-de'u3(12) 
Zab'di(3) 
Zab'di.el(ll) 
Za-bi'na  (9) 
Za'bud 
*Zab'  u-lon 
Zac'  ca-i  (5) 
Zac'  cur 

Zac-a-ri'ah(l5) 
Za'  cher  (6) 
Za'  ker 

Zac-che'  us  ( 1 2) 
Zak-ke'  ns 
Za'dok 
Za'  ham 
Za'ir 
Za'  laph 
Zal'  mon 
Zal-mo'  nah  (9) 
Zal-mun'  nah 
Zam'  bis 
Zam'  bri  (6) 


ZE 

Za'  moth 
Zam-zum'  mims 
Za-no'  ah  (9) 
Zaph-nath-pa-a-ne' 

ah 
Za'  phon 
Za'ra 
Zar'  a-ces 
Za'  rah 

Zar-a-i'as(15) 
Za'  re-ah 

Za'  re-ath-ltes  (8) 
Za'  red 
Zar'  e-phath 
Zar'  e-tan 
Za'  reth  Sha'  har 
Zar'hites(8) 
Zar'  ta-nah 
Zar'  ihan 
Zath'  o-e 
Za-thu'i(3)(ll) 
Zath'  thu 
Zat'  tu 
Za'  van 
Za'za 

Zeb-a-di'ah(15) 
Ze'  bah  (9) 
Ze-ba'im(13)(ir)) 
Zeb'  e-dee 
Ze-bi'  na 
Ze-bo'im(13) 


ZE 

Ze-bu'da(IS) 

Ze'  bul 

Zeb'  u-lon 

Zeb'  u-lon-ites  (8) 

Zech-a-ri'ah  (15) 

Ze'dad 

Ze-de-ki'ah(15) 

Zeeb 

Ze'  lah  (9) 

Ze'  lek 

Ze-lo'  phe-ad 

Ze-lo'tes(l3) 

Zel'  zah 

Zem-a-ra'im  (1 6) 

Zem'  a- rite  (3) 

Ze-mi'  ra 

Ze'  nan 

Ze'  nas 

Ze-or'im  (13) 

Zeph-a-ni'  ah  ( 1 5) 

Ze'  phath 

Zeph'  a-thah 

Ze'  phi,  or  Ze'  pho 

Ze'  phon 

Zeph'  on-ites  (8) 

Zer 

Ze'  rah  (9) 

Zer-a-hi'ah  (15) 

Zer-a-i'  a  (5) 

Ze'  rau 

Ze'  red 


*  Zabulon.'—"  Notwithstanding,"  says  the  editor  of  Labbe,  "  this  word  in 
<«  Greek,  ZaSaXiv,  has  the  penultimate  long,  yet  in  our  chnrches  we  always 
"  hear  it  pronounced  with  the  acute  on  the  antepenultimate.  Those  who 
"  thus  pronounce  it,  plead  that  in  Hebrew  the  penultimate  vowel  is  short ;  but 
"  in  the  word  Zorobabel,  Zo^oSaSeX,  they  follow  a  different  rule ;  for,  though  the 
"  penultimate  in  Hebrew  is  long,  they  pronounce  it  with  the  antepenultimate 
»♦  accent." 


2!^2 


Z[ 


Zer'  e-da 

Zer'e-clah 

Ze-red'a-thah 

Zer'e-rath 

Ze'  resh 

Ze^reih 

Ze'ri  (3) 

Ze'  ror 

Ze-ru'  ah  ( 1 3) 

Ze-rub'  ba-bel 

Zer-u-i'ah  (15) 

Zer-vi'ah  (lo) 

Ze'  tham 

Ze'  than 

Ze'thar 

Zi'a(9) 

Zrba(9) 

Zib' e-on 

Zib'i-on 

Zich'  ri  (3) 

Zik'  ri 

Zlld'  dim 

Zid-ki'jah  (15) 

Zi'doB,  or  Si' don 

Zi-do'  ui-ans 


Zl 

Zif 

Zi'ha(l)(9) 

Zik'lag 

Zil'lah  (9) 

Zil'  pah  (9) 

Zil'  thai  (5) 

Zini'  mah 

Zim'ram,  or 
Zim'  ran 

Zim'ri(3) 
iZia 

.Zi'na(])(9) 
I  Zi'on,  or  Si' on  (\) 
jZi'or(l) 

!  ziph 

|Zi'phah(l) 
Ziph'  i-on  (2) 

'Ziph'ites  (8) 
Zi'phron  (1)  | 

Zip'  por  j 

Zip-po'rah(13)(]6)i 
Zith'ri(3)  i 

Ziz  I 

Zi'za(l)(9) 
Zi'zah(l)(9) 


ZU 

Zi'na(l)(9) 
Zo'an 
Zo'ar 
Zo'  ba,  or 
Zo'  bah 
Zo-be'bah  (9)  (13) 
Zo'  har 
Zo'  he-leth 
Zon'  a-ras 
Zo'  peth 
Zo'  phah 
Zo'  phai  (5) 
Zo' pilar 
Zo'  phim 
Zo'  rail 

Zo'rath-ites(8) 
Zo'  re-ah  (9) 
Zo' rites  (9) 
*Zo-rob'a-bel 
Zu'ar 
Zuph 
Zur 

Zu'ri-el  (13) 
Zu-ri-shari' da-i  (5) 
Zu'zims 


*  Morohabcl.—'Szt  Zabulon. 


TPRMINATIONAL  VOCABULARY 

OF 

SCRIPTURE  PROPER  JfAMES. 


E  B  A* 

Accent  the  Antepenultimate. 
JJATHSHEBA,  Elisheba,  Beersheba. 

ADA  IDA 

Accent  the  Penultimate. 
Sheniida. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Eliada,  Jehoida,  Bethsaida,  Adida. 

EA  EGA  ECHA  UPHA 

Accent  the  Penultimate. 

Laodicea,    Chaldea,    Judea,    Arimathea,    Idiimea,    Caesarea, 
Berea,  Iturea,  Osea,  Hosea,  Omega,  Hasupha. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Cenchrea,  Sabtecha. 

ASHA  ISHA  USHA 

Accent  the  Penultimate. 
Elisha,  Jeruaha. 

Accent:  the  Antepenultimate. 
B'aasha,  Shalisha. 

ATHA  ITHA  UTHA 

Accent  the  Penultimate, 
Jegar-Sahadutha,  Dalmanutha. 


*  For  the  pronnnciatiou  of  tlie  final  a  in  tUi»  selection,  see  Rule  the  9tl), 


(     224     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Gabatha,  Gabbatha,  Amadatha,  Hammedatha,  Parshandalha, 
Ephphatha,  Tirshatha,  Admatha,  Caphenatha,  Poratha,  Achme- 
tha,  Tabitha,  Golgotha. 

lA 

(Pronounced  in  two  syllables.) 
Accent  the  Penultimate. 
Seleucia*,    Japhia,    Adalia,    Bethulia,    Nethania,    Chenania, 
Jaazania,  Jamnia,  Samaria,  Hezia. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ach'aia,  Arabia,  Thracia,  Samolhracia,  Grecia,  Cilicia,  Cappa- 
docia,  Seleucia,  Media,  India,  Pindia,  Claudia,  Phrygia,  An- 
tiochia,  Casiphia,  Philadelphia,  Apphia,  Igdalia,  Julia,  Pamphy- 
lia,  Mesopotamia,  Armenia,  Lycaonia,  Macedonia,  Apollonia, 
Junia,  Ethiopia,  Samaria,  Adria,  Alexandria,  Celosyria,  Syria, 
Assyria,  Asia,  Persia,  Mysia,  Galatia,  Dalmatia,  Philistia. 

I  K  A 

Accent  the  Antepenultimate. 
Elika. 

ALA  ELA  ILA  AMA  EMA  IMA 
Accent  the  Penultimate. 
Ambela,  Arbela,  Macphela. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Magdala,  Aquila,  Aceldama,  Apherema,  Ashima,  Jemima. 

ANA  EN  A  INA  ON  A 

Accent  the  Penultimate. 
Diana,  Tryphena,  Hyena,  Palestine,  Barjona. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abana,  Hashbadana,  Amana,  Ecbatana. 

*  For  this  word  and  Samaria,  Antiochia,  and  Alexandria,  see  the  Initial  Voca- 
bulary of  Gr«ek  and  Latin  Proper  Names.  Also  Rnle  SOth  prefixed  to  the 
Initial  Vocabulary. 


(     225     ) 
O  A 

Accent  the  Antepenultimate. 
Gilboa,  Tektia,  Siliia,  Eshtemoa. 

ARA  ERA  IRA  URA 

Accent  the  Penultimate. 
Guzara,  Ahira,  Sapphira,  Thyatira,   Bethsura. 

Accent  the  Antepenultimate. 
B'aara,   Bethabara,  Patara,  Potiphera,  Sisera. 

ASA  OSA 

Accent  the  Penultimate. 

Cleasa,  Tryphosa. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Adasa,  Amasa. 

ATA  ETA  ITA 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ephphala,  Achmeta,  Melita,  Hatita. 

AVA  UA  AZA 

Accejit  the  Penultimate. 
Ahava,  Malchishua^  Elishua,  Shamua,  Jahaza. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Jeshua,  Abishua,  Joshua. 

AB  IB  OB  UB 

Accent  the  Penultimate. 

Eliab,  Sennacherib,  Ishbi-Benob,  Ahitob,  Ahitub. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abiuadab,  Aminadab,  Jehonadab,  Jonadab,  Chileab,  Aholiab, 
Magor-Missabib,  Aminadib,  Eliashib,  Baalzebub,  Beelzebub. 

AC  UC 

Accent  the  Antepenultimate. 
isaaC;  Syriac,  Abacuc,  Habbacuc. 

S 


(     226     ) 

AD  ED  ID  OD  UD 

'  Accent  the  Penultimate. 

Almodad,  Arphaxad,  Elihud,  Ahihiid,  Ahiud,  Ahilud. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Gal'aad,  Josabad,  Benhadad,  Gilead,  Zelophead,  Zelophehad, 
Jochebed,  Galeed,  Icabod,  Ammihud,  Abiud. 

CE   DEE   LEE    MEE  AGE  YCHE   OHE  ILE  AME 

OME  ANE  ENE  OE  OSSE  VE 

Accent  the  Penultimate. 

Phenice,  Bernice,  Eunice,  Elelohe,  Salome,  Magdalene* 
Abilene,  Mitylene,  Gyrene,  Syene,  Colosse,  (Nazarene,  pro- 
nounced in  three  syllables,  with  the  accent  on  the  last.) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Zebedee,  Galilee,   Ptolemee,    Bethphage,    Syntyche,   Subile, 
Apanie,  Gethsemane,  Siloe,  Ninive. 

I  T  E*  (in  one  syllable.) 

Accent  the  Penultimate. 

Thisbite,  Shuhite,  Abiezrite,  Gittite,  Hittite,  Hivite,  Buzite. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Harodite,  Agagite,  Areopagite,  Gergashite,  Morashite,  Ha- 
ruphite,  Ephrathite,  Bethelite,  Carmelite,  Hamulite,  Benjamite, 
Nehelamite,  Shulamite,  Shunamite,  Edomite,  Temanite,  Gilo- 
nite,  Shilonite,  Horonite,  Amorite,  Jebusite. 

Accent  the  Preantepenultimate. 
Naamathite,  Jezreelite,  Bethlehemite,  Ephr'aimite,  (Canaanite 
generally  pronounced  in  three  syllables,  as  if  written  Can-an-ite.) 

AG  OG 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abishag,  Hamongog. 

*  Words  of  this  termination  have  the  accent  of  the  words  from  which  they 
are  formed,  and  on  this  account  are  sometimes  accented  even  on  the  preantepe- 
nultimate syllable  ;  as  Bethlehemite  from  Bethlehem,  and  so  of  others.  Words 
of  this  termination,  therefore,  of  two  syllables,  have  the  accent  on  the  penultt* 
mate  syllable ;  and  words  of  three  or  more  on  the  same  syllable  as  their  primi- 
tives.   See  Rule  the  8th,  page  175. 


(     227     ) 

BAH  CAH  DAH  EAH  CHAH  SHAH  THAH 

Accent  the  Penultimate. 
Zobazibah,  Makkedah,  Abidah,  Elishah. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Dinhabah,  Aholibah,  Meribali,  Abelbethmacali,  Abadah, 
Moladah,  Zeredah,  Jedidah,  Gibeah,  Shim'eah,  Zaphnath- 
P'aaneah,  Meachah,  Berachah,  Baashah,  Eliathah. 

AIAH  EIAH 

(Ai  and  ei  pronounced  as  a  diphthong  in  one  s}'llab!e.) 

Accent  the  Penultimate. 

*Micaiah,  Michaiah,  Benaiah,  Isaiah,  Iphedeiah,  Maaseiah. 

{Ai  pronounced  in  two  syllables.) 

Accent  the  Penultimate. 

AdHiah,  Pedaiah,  Semaiah,  Seiaiah,  Asaiah. 

I  AH 

Accent  the  Penultimate. 

Abiah,  Rh'eabiah,  Zibiah,  Tobiah,  Maadiah,  Zebadiah,  Oba- 
diah,  Noadiah,  Jedidiah,  Ahiah,  Pekahiah,  Jezrahiah,  Barachi- 
ah,  Japhiah,  Bithiah,  Hezekiah,  Helkiah,  Zedekiah,  Adaliah, 
Gedaliah,  Igdaliah,  Athaliah,  Hackaliah,  Remaliah,  Nehemiah, 
Shelemiah,  Meshelemiah,  Jeremiah,  Shebaniah,  Zephaniah, 
Nethaniah,  Chenaniah,  Hananiah,  Coniah,  Jeconiah,  Sheariah, 
Zachariah,  Zechariah,  Amariah,  Shemariah,  Azariah,  Neariah, 
Moriah,  Uriah,  Josiah,  Messiah,  Shephatiah,  Pelatiah,  Ahaziah, 
Amaziah,  Asaziah,  Uzziah. 

J  AH 

Accent  the  Penultimate. 
Aijah,  Abijah,    Jc:vdijah,   Ahijah,    Elijah,    Adonijah,    Irijah, 
Tobadonijah,  Urijah,  Hallelujah,  Zerujah. 

*  For  the  pronuDciation  of  the  two  last  syllables  of  these  words,  see  Rule 
5th  prefixed  to  Scripture  Proper  Names,  page  173, 174. 

9  2 


(  228  ) 

KAH  LAH  MAH  NAH  OAH  RAB  SAH  TAH  VAH 

UAH 

Accent  the  Penultimate. 
Rebekali,  Azekah,  Machpelah,  Aholah,  Abel-meholah,  Beu- 
lah,  Elkanah,  Hannah,  Kirjath-sannah,  Harbonah,  Hashmonah, 
Zalmonali,  Shiloah,  Noah,  Manoah,  Zinoah,  Uzzen-sherah, 
Zipporah,  Keturah,  Hadassah,  Malchishuali,  Shammuah, 
Jehovah,  Zeruah. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Marrekah,  Baalah,  Shuthelah,  Telmelah,  Methuselah,  Hachi- 
lah,  Hackilah,  Dalilah,  Delilah,  Havilah,  R'aamah,  Aholiba- 
mah,  Adamah,  Elishamah,  Ruhamah,  Loruhamah,  Kedemah, 
Ashimah,  Jeniimah,  Penninah,  Baarah,  Taberah,  Deborah, 
Ephratah,  Paruah. 

ACH  ECH  OCR 

Accent  the  Penultimate. 

Merodach,  Evil-merodach. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Ahisamach,  Ebed-naelech,  Abinielech,  Ahimelech,  Elime- 
lech,  Alammelech,  Ananimelech,  Adrammelech,  Regemmelech, 
Natlian-melech,  Arioch,  Antioch. 

KEH  LEH  VEH  APH  EPH  ASH  ESH  ISH 

Accent  the  Penultimate. 
Elealeh,  Elioreph,  Jehoash. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Rabshakeh,    Nineveh,    Ebiasaph,   Bethshemesh,    Enshemesh, 
Carchemish. 

ATH  ETH  ITH  OTH  UTH 

Accent  the  Penultimate. 

Goliath,  Jehovah-jireth,  Hazar-maveth,  Baal-berith,  Reho- 
bolh,  Arioth,  Nebaioth^,  Naioth,  Moseroth,  Hazerolh,  Pihahi- 
rolh,  Mosoroth,  Allon-bachuth. 

*  Tile  ai  in  this  and  the  ue\t  word  form  cue  syllable. — See  Rule  5,  p.  173- 


(  229  ) 
Accent  tke  Antepenultimate. 
Mahalath,  Bashemath,  Asenatfi,  Daberath,  Elisabeth,  Dab- 
basheth,  Jerubbesheth,  Isliboslieth,  Mephibosheth,  Harosheth, 
Zoheleth,  Bechtileth,  Shibboleth,  Tanhumeth,  Genesareth, 
Asbazareth,  Nazareth,  Mazzaretb,  Kirharaseth,  Shelomith, 
Sheminith,  Lapidoth,  Anathoth,  Kerioth,  Shemiramotb,  Kede- 
moth,  Ahemoth,  Jerimoth,  Sigionoth,  Ashtaroth,  Mazzaroth. 

AI 

(Pronounced  as  a  diphthong  in  one  syllable.) 
Accent  the  Penultimate. 
Chelubai,    Asmadai,    Sheshai,    Shimshai,    Hushai,     Zilthai, 
Berothai,  Talmai,  Tolniai,  Sinai,  Talnai,  Arbonai,  Sarai,  Sippai, 
Bezai. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Mordecai,  Sibbachai,  Chephar-Hammonai,  Paarai. 

AI 

(Pronounced  in  two  syllables.) 

Accent  the  Penultimate. 
Ai. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Zabbai,  Bab'ai,  NebUi,  Shobai,  Subai,  Zaccai,  Shaddai,  Ami- 
shaddai,  Arid'ai,  Heldai,  Hegai,  Haggai,  Belg'ai,  Bilgai,  Abishai, 
Uth'ai,  Adlai,  Barzillai,  Ul'ai,  Sisamai,  Shalmai,  Shammai, 
Elisenai,  Tatn'ai,  Shether-bozn'ai,  Naharai,  Shar'ai,  Shamsher'ai, 
Shitrai,  Arisai,  Bast'ai,  Bav'ai,  Bigv'ai,  Uzai. 

DI  EI  LI  MI  NI  OI  PI  RI  UI  ZI. 

Accent  the  Penultimate. 
Areli,   Loam  mi,  Talithacumi,  Gideoni,  Benoni,  Hazeleponi, 
Philippi,  Gehazi. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Engedi,  Sim'ei,  Shimei,  Edrei,  Bethbirei,  Abisei,  Baali, 
Naphthali,  Nepththali,  Pateoli,  Adami,  Naomi,  Hanani,  Beer- 
lahairoi,  Mehari,  H'aahashtari,  Jesvii. 

EK  UK 

Accent  the  Penultimate. 
Adonizedek,  Adonibezek. 


(     230     ) 

Accent  the  Antepenultimate. 
Melchizedek,  Amalek,  Habbakkuk. 

AAL  EAL  lAL  ITAL  UTAL 

Accent  the  Penultimate. 
Baal,  Kirjath-b'aal,  Hamutal. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Meribb'aal;  Eshb'aal,  Etbb'aal,  Jerub'aal,  Tabeal,  Belial,  Abital. 

AEL  ABEL  EBEL 

Accent  the  Penultimate. 
J'ael,  Abel. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Gabael,    Michael,    Raphael,    Mishael,    Mehujael,    Abimael, 
Ishmael,  Ismael,  Anael,   Nathanael,  Israel,  AsaeJ,  Zerubbabel, 
Zerobabel,  Mehetabel,  Jezebel. 

EEL  OGEL  AHEL  ACHEL  APHEL  OPHEL  ETHEL 

Accent  the  Penultimate. 
Eorogel,  Rachel,  Elbethel. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Tabeel,  Abdeel,  Japhaleel,   Mahaleel,    Bezaleel,   Hanameel, 
Jerahmeel,    Hananeel,     Nathaneel,   Jabnijel,    Jezreel,    Hazeel, 
Asabel,  Baracel,  Araraphel,  Achitophel. 

lEL  KEL 

Accent  the  Penultimate. 
Peniel,  Uzziel. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abiel,  Tobiel,  Adiel,  Abdiel,  Gaddiei,  Pagiel,  Salathiel, 
Ilhiel,  Ezekiel,  Gamaliel,  Shelumiel,  Daniel,  Othniel,  Ariel, 
Gabriel,  Uriel,  Shealtiel,  Putiel,  Haziel,  Hiddekel. 

UEL  EZEL 

Accent  the  Penultimate. 

Deuel,  Raguel,  Bethuel,  Pethuel,  Hamuel,  Jemuel,  Kemuel, 
Neniuel,  Phanuel,  Penuel,  Jeruel,  Bethezel. 


(     231     ) 

Accent  the  Antepenultimate . 
'"'Samuel,  Lemuel,  Emanuel,  Immanuel. 

AI  L 

(Pronounced  in  two  syllables.) 
Accent  the  Penultimate. 
Abihail. 

AIL 

(Pronounced  as  a  diphthong  in  one  syllable.) 
Accent  the  Antepenultimate. 
Abigail. 

OL  UL 

Accent  the  Penultimate. 
Bethgamul. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Eshtaol 

ODAM  AHAM  lAM  IJAM  IKAM 

Accent  the  Penultimate. 
Elmodam,  Abijam,  Ahikam. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abraham,  Miriam,  Adonikam. 

O  AM 

Accent  the  Penultimate. 
Rehoboam,  Roboam,  Jeroboam. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Siloam,  Abinoam,  Ahinoam. 

ARAM  IRAM  ORAM 

Accent  the  Penultimate. 

Padanaram,  Abiram,  Hiram,  Adoniram,  Adoram,  Hadoram, 
Jehoram. 


*  See  Rale  the  17th  prefixed  to  Scripture  Proper  Names,  page  179. 


(     23'2     ) 
AHEM  EHEM  ALEM  EREM 

Accent  the  Antepenultimate. 
Menahem,  Bethlehem,  Jerusalem,  Beth-haccerem. 

AIM* 

'  Accent  the  Penultimate. 

Chusan-Rishathaim,  Kirjath'aim,  Bethdiblathaim,  Ramath'aim, 
Adithaim,  Misrephothmaim,  Abelmaim,  Mahanaim,  Manha- 
n'aim,  Horonaim,  Sh'aar'aim,  Adoraim,  Sepharvaim. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Rephaim,  Dothaim,  Eglaim,  Carnaim,  Sharami,  Ephr'aim, 
Beth-ephi'aim,  Mizraim,  Abel-mizr'aim. 

BIM  CHIM  PHIM  KIM  LIM  NiM  RIM  ZIM 

Accent  the  Penultimate. 

Sarsechim,  Zeboim,  Kirjatharim,  Bahurim,  Kelkath-hazurim. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Cherubim,  Lehabira,  Rephidim,  Seraphim,  Teraphim,  Elia- 
kim,  Jehoiakim,  Joiakim,  Joakim,  Baalim,  Dedanim,  Ethanim, 
Abarim,  Bethhaccerim,  Kirjath-jearim,  Hazerim,  Baal-perazim, 
Gerizim,  Gazizim. 

DOM  LOM  AUM  lUM  NUM  RUM  TUM 

Accent  the  Penultimate. 
Obededon,  Appii-forum,  Miletum. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Abishalom,  Absalom,  Capernaum,  Rhegium,  Trogyllium, 
Iconium,  Adiamyttium,  Galbanum. 

AAN  CAN  DAN  EAN  THAN  IAN  MAN  NAN 

Accent  the  Penultimate. 
Memucan,  Chaldean,  Ahiman,  Elhanan,  Johanan,  Haman. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Canaan,   Chauaan,    Merodach-baladan,    Nebuzaradan,    Elna- 

*  In  this  aelectiou  the  ai  form  distinct  syllables. — See  Rule  16,  page  179. 


(     253     ) 

than,  Jonathan,  Midian,  Indian,  Phrygian,  Italian,  Macedonian, 
Ethiopian,  Syrian,  Assyrian,  Egyptian,  Naaman, 

AEN  VEN  CHIN  MIN  ZIN 

Accent  the  Penultimate. 
Manaen,  Belhaven,  Chorazin. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Jehoiachin,  Benjamin. 

EON  AGON  EPHON  ASHON  ATON  ION  ALON 
ELON  ULON  YLON  MON  NON  RON  YON 
THUN  RUN 

Accent  the  Penultimate. 

Baal-meon,  Beth-dagon,  B'aal-zephon,  Naashon,  Higgaion, 
Shiggaion,  Chilion,  Orion,  Esdrelon,  Baal-hamon,  Philemon, 
Abiron,  Belh-horon. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Gibeon,  Zibeon,  Gedeon,  Gideon,  Simeon,  Pirathon,  Hero- 
dion.  Camion,  Sirion,  Ascalon,  Ajalon,  Askelon,  Zebulon, 
Babylon,  Jeshimon,  Tabrimon,  Solomon,  Lebanon,  Aaron, 
Apollyon,  Jeduthun,  Jeshnrnn. 

EGO  ICHO  HIO  LIO 

Accent  the  Penultimate. 
Ahio. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Abednego,  Jericho,  Gallio. 

AR  ER  IR  OR  UR 

Accent  the  Penultimate. 

Ahisar,  B'aal-tamar,  Balthasar,  Eleazar,  Eziongeber,  Tig- 
lath-pileser,  Shalmaneser,  Hadadezer,  Abiezer,  Ahiezer,  Elie- 
zer,  Romantiezer,  Ebenezer,  Joezer,  Sharezer,  Havoth-jair, 
Asnoth-tabor,  Beth-peor,  B'aal-peor,  Nicanor,  Philometor. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Issachar,  Potiphar,  Abiathar,  Ithamar,  Shemeber,  Lucifer, 
Chedorlaomer,  Aroer,  Sosipater,  Sopater,  Achior,  Nebucho- 
donosor,  Eupator,  Shedeur,  Abishur,  Pedahzur. 


(     234     ) 

AAS  BAS  EAS  PHAS  IAS  LAS  MAS  NAS  OAS  PAS 
RAS  TAS  YAS 

Accent  the  Penultimate. 
Oseas,   Esaias,   Tobias,    Sedecias,  Abadias,  Asadias,  Abdias, 
Barachias,   Ezecliias,   Mattathias,   Matthias,  Ezekias,   Neemias, 
Jeremias,   Ananias,   Assanias,  Azarias,    Ezerias,   Josias,    Ozias, 
Bageas,  Aretas,  Ouyas. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Annaas,  Barsabas,  Patrobas,  Eueas,  Phineas,  Caiaphas,  Cleo- 
phas,  Herodias,  Euodias,  Georgias,  Amplias,  Lysanias,  Ga- 
brias,  Tiberias,  Lysias,  Nicolas,  Artemas,  Elymas,  Parmenas, 
Siloas,  Antipas,  Epaphras. 

CES  DES  EES  GES  HES  LES  NES  SES  TES 

Accent  the  Penultimate. 

Gentiles*,  Rameses,  Mithridates,  Euphrates. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Rabsaces,  Arsaces,  Nomades,  Phinees,  Astyages,  Diotrephes, 
Epiphanes,  Tahapanes,  Hermogenes,  Taphenes,  Calisthenes, 
Sosthenes,  Eumenes. 

ENES  AND  INES 

(In  one  syllable.) 

Accent  the  Ultimate. 

Gadarenes,  Agarenes,  Hagarenes. 

Accent  the  Penultimate. 

Philistines,  (pronounced  like  Philistins.) 

ITES 

(Pronounced  in  one  syllable.) 

[Words  of  this  termination  have  the  accent  of  the  words  from 
which  they  are  formed,  which  sometimes  occasions  the  accent 
to    be     placed    even    on    the    preantepenultimate    syllable,    as 

*  Gentiles. — This  may  be  considered  as  an  English  word,  and  should  be  pro- 
nounced in  two  syllables,  as  if  vnitten  Jm-tUes,  the  last  syllable  as  the  plural 
of  tile. 


(     235     ) 

Gileadites  from  Gilead,  and  so  of  others.  Words  of  this  ter- 
mination therefore,  of  two  syllables,  have  the  accent  on  the  pe- 
nultimate syllable ;  and  words  of  three  or  more  on  the  same  syl- 
lable as  their  primitives.] 

Accent  the  Penultimate. 

Gadites,  Kenites,  Jammites,  Levites,  Hittites,  Hivites. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Rechabites,  Moabites,  Gergeshites,  Nahathites,  Kohathites, 
Pelethites,  Cherethites,  Uzzielites,  Tarpelites,  Elamites,  Edo- 
mites,  Reubenites,  Ammonites,  Hermonites,  Ekronites,  Haga- 
rites,  Nazarites,  Amorites,  Geshurites,  Jebusites,  Ninevites, 
Jesuites,  Perizzites. 

Accent  the  Preantepenultimate. 

Gileadites,  Amalekites,  Ishmaelites,  Israelites,  Midianites, 
Gibeonites,  Aaronites. 

OTES 


Zelotes. 


Elimais. 


Accent  the  Penultimate. 

I  S 
Accent  the  Penultimate. 


Accent  the  Antepenultimate. 

Antiochis,  Amathis,  BUalis,  Decapolis,  Neapolis,  Hierapolis, 
Persepolis,  Amphipolis,  Tripolis,  Nicopolis,  Scythopolis,  Sa- 
lamis,  Damaris,  Vabsaris,  Antipatris,  Atargatis. 

IMS 

Accent  the  Penultimate. 
Emims,  Zamzummims,  Zuzims. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Reph'aims,  Gammadims,  Cherethims,  Anakims,  Nethenims, 
Chemarims. 


(    £36    ; 

AN  S 
»  jiccent  the  Penultimate. 

Sabeaus,  Laodic'eans,  Assideans,  Galileans,  Idumeans,  Epi 
cureans. 

jiccent  the  Antepenultimate. 

Arabians,  Grecians,  Herodians,  Antiochians,  Corinthians 
Parthians,  Scythians,  Athenians,  Cyrenians,  Macedonians 
Zidonians,  Babylonians,  Lacedemonians,  Ethiopians,  Cyprians 
Syrians,  Assyrians,  Tyrians,  Ephesians,  Persians,  Galatians 
Cretians,  Egyptians,  Nicolaitans,  Scythopolitans,  Samaritans 
Libyans. 

MOS  NOS  AUS  BUS  CUS  DUS 

^decent  the  Penultimate. 
Archelaus,  Menelaus,  Abubus,  Andronicus,  Seleucus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Pergamos,  Stephanos,  Emm'aus,  Agabus,  Bartacus,  Acbaicus, 
Tychicus,  Aradus. 

E  US 

Accent  the  Penultimate. 

Daddeus,  Asmodeus,  Aggeus,  Zaccheus,  Ptolemeus,  Macca- 
beus, Lebbeus,  Cendebeus,  Thaddeus,  Mardocheus,  Mordo- 
cheus,  Alpheus,  Timeus,  Bartimeus,  Hymeneus,  Elizeus. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Dosilheus,  Timotheus,  Nereus. 

GUS  CHUS  THUS 

Accent  the  Antepenultimate. 

Areopagus,  Philologus,  Lysimachus,  Antiochus,  Eutychus, 
Amadathus. 

lUS 

Accent  the  Penultimate. 
Darius. 

Accent  the  Antepenultimate. 
Giaius,   Athenobius,   Cornelius,   Numenius,    Cyrenius,   Apol- 


1 


(     237     ) 

lonius,    Tiberius,    Demetrius,    Mercurius,    Dionysius,    Pontius, 
Terlius. 

LUS  MUS  NUS  RUS  SUS  TUS 

Accent  the  Penultimate. 

Aristobiilus,  Eubulus,  Nicodemus,  Ecanus,  Hircauus,  Aura- 
iius,  Sylvanus,  Ahasuerus,  Assuerus,  Heliodorus,  Arcturus, 
Bar-jesus,  Fortunatus,  Philetus,  Epaphroditus,  Azotus. 

Accent  the  Antepenultimate. 

Attalus,  Theopliilus,  Alcimus,  Trophinius,  Ouesimus,  Didy- 
mus,  Libanus,  Antilibanus,  Sarchedonus,  Acheacharus,  Laza- 
rus, Citherus,  Elutherus,  Jairus,  Prochorus,  Onesiphorus,  Asa- 
pharasus,  Ephesus,  Epenetus,  Asyncritus. 

AT  ET  or  1ST  OST 

Accent  the  Antepenultimate. 
Ararat,  Eliphalet,  Gennesaret,  Iscariot,  Antichrist,  Pentecost. 

EU  HU  ENU  EW  MY 

Accent  the  Penultimate. 
Casleu,  Chisleu,  Abihu,  Andrew. 

Accent  the  Antepenultimaie. 
Jehovah-Tsidkenu,  Bartholomew,  Jeremy. 

BAZ  GAZ  HAZ  PHAZ 

Accent  the  Penultimate. 
Mahar-shalat-hash-baz,  Sh'aash-gaz,  Eliphaz. 
Accent  the  Antepenultimate. 
Jehoahaz. 


OBSERVATIONS 

ON    THE 

GREEK  JJVD  LATIM 
ACCENT  AND  QUANTITY; 

WITH    SOME 

PROBABLE  CONJECTURES 

ON 

THE    METHOD    OF    FREEING  THEM   PROM    THE    OBSCURITY 
AND     CONTRADICTION     IN     WHICH      THEY      ARE     IN- 
VOLVED, BOTH  BY  THE  ANCIENTS  AND  MODERNS. 

"  Nallius  addiotus  jurare  in  verba  magistri." — Horace. 


(     240     ) 


ADVERTISEMENT. 


After  the  many  learned  pens  which  have  been  employed  ou 
the  subject  of  the  following  Observations,  the  Author  would  have 
been  much  ashamed  of  obtruding  his  hunible  opinion  on  so  deli- 
cate a  point,  had  he  not  flattered  himself  that  he  had  taken  a  ma- 
terial circumstance  into  the  account,  which  had  been  entirely 
overlooked  by  almost  every  writer  he  had  met  with. 

It  is  not  a  little  astonishing,  that  when  the  nature  of  the  human 
voice  forms  so  great  a  part  of  the  inquiry  into  accent  and  quan- 
tity, its  most  marking  distinctions  should  have  been  so  little 
attended  to.  From  a  perusal  of  every  writer  on  the  subject*, 
one  would  be  led  to  suppose  that  high  and  low,  loud  and  soft,  and 
quick  and  slow,  were  the  only  modifications  of  which  the  voice 
was  susceptible  ;  and  that  the  inflexions  of  the  voice,  which  dis- 
tinguish speaking  from  singing,  did  not  exist.  Possessed,  there- 
fore, of  this  distinction  of  sounds,  the  Author  at  least  brings 
something  new  into  the  inquiry  :  and  if,  even  with  this  advantage, 
he  should  fail  of  throwing  light  on  the  subject,  he  is  sure  he 
shall  be  entitled  to  the  indulgence  of  the  learned,  as  they  fully 
understand  the  difficulty  of  the  question. 

*  The  only  exception  to  this  general  assertion  is  Mr.  Steele,  the  author  of 
Prosodia  Rationalis  ;  but  the  design  of  this  gentleman  is  not  so  much  to  illustrate 
the  accent  and  quantity  of  the  Greek  language  as  to  prove  the  possibility  of 
forming  a  notation  of  speaking  sounds  for  our  own,  and  of  reducing  them  to  a 
musical  scale,  and  accompanying  them  with  instruments.  The  attempt  is  un- 
doubtedly laudable,  but  no  farther  useful  than  to  show  the  impossibility  of  it  by 
the  very  method  he  has  taken  to  explain  it ;  for  it  is  wrapped  up  in  such  an  im. 
penetrable  cloud  of  music  as  to  be  unintelligible  to  any  but  musicians ;  and  the 
distinctions  of  sound  are  so  nice  and  numerous  as  to  discourage  the  most  perse- 
vering student  from  labouring  to  understand  him.  After  all,  wliat  light  can  we 
expect  will  be  thrown  on  this  subject  by  one  who,  notwithstanding  the  infinites, 
simal  distinctions  he  makes  between  similar  sounds,  says,  that  the  m  in  uglyy  and 
the  e  in  met  and  get,  are  diphthongs ;  that  the  a  in  may  is  long,  and  the  same  let- 
ter in  nation  short ;  and  that  the  «  in  you,  use,  &c.  is  always  acuto-grave,  and 
the  i  in  idle,  try,  &c.  grave-acute? 


(     241     ) 


CONTENTS. 


PREPARATORY    OBSERVATIONS. 

rP.VGE 
HE  different  states  of  the  voice 244 

ji  definition  of  accent 245 

j4H  the  different  modifications  of  the  voice  exemplified  .     .  247 

OBSERVATIONS  ON  THE  GREEK  AND  LATIN  ACCENT  AND 
QUANTITY. 

The  necessity  of  understanding  the  accent  and  quantity  of 
our  own  language  before  zee  attempt  to  settle  the  accent 

and  quantity  of  the  Greek  a?id  Latin 25l 

What  English  quantity  is 252 

That  it  is  entirely  independent  on  accent ib, 

Mr.  Sheridan  s  erroneous  opinion  of  English  accent      .     .  Q53 
His  definition  of  accent  applicable  only  to  singing  in  a  mo- 

notone 255 

The  true  distinction  between  singing  and  speaking  laid  down    ib. 
Singing  and  speaking  tones  as  essentially  distinct  as  motion 

and  rest ib. 

Recitative  real  singing,  and  not  a  medium  between  singing 

and  speaking ib. 

The  true  definition  of  English  accent 256 

Mr.  Forsters  errour  zmth  respect  to  the  nature  of  the  Eng- 
lish and  Scotch  accent — (Note) 257 

The  true  difference  between  the  English  and  Scotch  accent  26 1 
Some  attempts  to  form  a  precise  idea  of  the  quantity  of  the 

Greek  and  Latin  languages 262 

Dr.  Gaily  s  idea  of  Greek  and  Latin  quantity  examined  263 
If  quantity  in  these  languages  consisted  in  lengthening  or 
shortening  the  sound  of  the  vowel,  it  necessarily  rendered 
the  pronunciation  of  words  very  different,  as  they  were 

differently  arranged 265 

Opposite  opinions  of  learned  men  concerning  the  nature  of 
the  Greek  and  Latin  accent 266 

R 


242  CONTENTS. 

PAOE 

The  definition  which  the  ancients  gave  of  the  acute  accent 
unintelligible,  without  having  recourse  to  the  system  of 
the  infexions  of  the  speaking  voice 268 

j^n  attempt  to  reconcile  the  accent  and  quantity  of  the  an- 
cients, by  reading  a  passage  in  Homer  and  Virgil,  ac- 
cording to  the  ideas  of  accent  and  quantity  here  laid  down  272 

The  only  four  possible  ways  of  pronouncing  these  passages 
without  singing 273 

The  only  probable  method  pointed  out ib. 

This  method  renders  the  reading  very  monotonous ;  but  this 
must  necessarily  be  the  case,  let  ms  adopt  what  system  we 
will     .... 274 

The  definition  of  the  circumflex  accent,  a  confirmation  of 
the  system  here  adopted 275 

The  monotony  of  the  Greek  and  Latin  languages  not  more 
extraordinary  than  the  poverty  of  their  music,  and  the 
seeming  absurdity  of  their  dramatic  entertainments     .     .  276 

Probable  causes  oj  the  obscurity  and  confusion  in  which  this 
subject  is  involved,  both  among  the  ancients  and  modems  282 


PKliPARATOKY 


(     243     ) 


PREPARATORY  OBSERVATIONS. 


Asa  perusal  of  the  Observations  on  Greek  and  Latin  Accent 
and  Quantity  requires  a  more  intimate  acquaintance  with  the  na- 
ture of  the  voice  than  is  generally  brought  to  the  study  of  that 
subject,  it  may  not  be  improper  to  lay  before  the  reader  such  an 
explanation  of  speaking  sounds,  as  may  enable  him  to  distinguish 
between  high  and  loud,  soft  and  low,  forcibleness  and  length, 
and  feebleness  and  shortness,  which  are  so  often  confounded,  and 
which  consequently  produce  such  confusion  and  obscurity  among 
our  best  prosodists. 

But  as  describing  such  sounds  upon  paper  as  have  no  definite 
terms  appropriated  to  them,  like  those  of  music,  is  a  new  and 
difficult  task,  the  reader  must  be  requested  to  give  as  nice  an  at- 
tention as  possible  to  those  sounds  and  inflexions  of  voice,  which 
spontaneously  annex  themselves  to  certain  forms  of  speech,  and 
which,  from  their  familiarity,  are  apt  to  pass  unnoticed.  But  if 
experience  were  out  of  the  question,  and  we  were  only  ac- 
quainted with  the  organic  formation  of  human  sounds,  we  must 
necessarily  distinguish  them  into  five  kinds  :  namely,  the  monotone, 
or  one  sound  continuing  a  perceptible  time  in  one  note,  which  is 
the  case  with  all  musical  sounds ;  a  sound  beginning  low  and 
sliding  higher,  or  beginning  high  and  sliding  lower,  without  any 
perceptible  intervals,  which  is  essential  to  all  speaking  sounds. 
The  two  last  may  be  called  simple  slides  or  inflexions ;  and  these 
may  be  so  combined  as  to  begin  with  that  which  rises,  and  end 
with  that  which  falls,  or  to  begin  with  that  which  falls,  and  end 

R  o 
It  w 


244  PREPARATORY  OBSERVATIONS. 

with  that  which  rises  :  and  if  this  combination  of  different  iu- 
ticxions  be  pronounced  with  one  impulse  or  explosion  of  the 
voice,  it  may  not  improperly  be  called  the  circumtlex  or  com- 
pound inflexion  ;  and  this  monotone,  the  two  simple  and  the  two 
Lompound  inflexions,  are  the  only  modifications,  independent  on 
the  passions,  of  which  the  human  voice  is  susceptible. 

The  different  States  of  the  Voice. 

The  modifications  of  the  voice  which  have  just  been  enu- 
merated may  be  called  absolute ;  because  they  cannot  be  con- 
verted into  each  other,  but  must  remain  decidedly  what  they  are ; 
H-hile  different  states  of  the  voice,  as  high  and  low,  loud  and 
soft,  quick  and  slow,  are  only  comparative  terms,  since  what  is 
high  in  one  case  may  be  low  in  another,  and  so  of  the  rest.  Be- 
side, therefore,  the  modifications  of  voice  which  have  been 
described,  the  only  varieties  remaining  of  which  the  human  voice 
is  capable,  except  those  produced  by  the  passions,  are  high,  low, 
loud,  soft,  quick,  slow,  forcible,  and  feeble.  Though  high  and 
loud,  and  low  and  soft,  are  frequently  confounded,  yet,  when 
considered  distinctly,  their  difl"erence  is  easily  understood ;  as  if 
we  strike  a  large  bell  with  a  deep  tone,  though  it  gives  a 
very  loud  tone,  it  will  still  be  a  low  one :  and  if  we  strike  a 
suKill  bell  with  a  high  tone,  it  will  still  be  a  high  tone,  though  the 
stroke  be  ever  so  soft ;  a  quick  tone  in  music  is  that  in  which  the 
same  tone  cor.liiiues  but  a  short  time,  and  a  slow  tone  where  it 
continues  longer ;  but  in  speaking,  a  quick  tone  is  that  when  the 
slide  rises  from  low  to  high,  or  from  high  to  low,  in  a  short 
time,  and  a  slow  tone  the  reverse  ;  while  forcible  and  feeble 
seem  to  be  severally  compounded  of  two  of  these  simple  states  ; 
that  is,  foice  seems  to  be  loudness  and  quickness,  either  in  a 
high  or  low  tone  also  ;  and  feebleness  seems  to  be  softness 
iind  slowness,  eidier  in  a  high  or  a  low  tone  likewise.  As  to  the 
tones  of  the  passions,  which  are  so  many  and  various,  these, 
in  the  opinion  of  one  of  the  best  judges  in  the  kingdom,  are 


PREPARATORY  OBSERVATIONS.  245 

qualities  of  sound,  occasioned  by  certain  vibrations  of  the  organs 
of  speech,  independent  on  high,  low,  lond,  soft,  quick,  slow, 
forcible,  or  feeble  :  which  last  may  not  improperly  be  called  dif- 
ferent qufiutities  of  sound. 

It  may  not,  perhnps,  be  unworthy  of  observation,  how  few  are 
these  principles,  which,  by  a  different  combination  with  each 
other,  produce  that  almost  unbounded  variety  of  which  human 
speech  consists.  The  different  quantities  of  sound,  as  these  dif- 
ferent states  of  the  voice  may  be  called,  may  be  combined  so  as 
to  form  new  varieties  with  any  other  that  are  not  opposite  to 
them.  Thus  high  may  be  combined  with  either  loud  or  soft, 
quick  or  slow  ;  that  is,  a  high  note  niay  be  sounded  either  in  a 
loud  or  soft  tone,  and  a  low  note  may  be  sounded  either  in 
a  loud  or  a  soft  tone  also,  and  each  of  these  tones  may  be  pro- 
nounced either  in  a  longer  or  a  s>horter  time  ;  that  is,  more 
slowly  or  quickly ;  while  forcible  seems  to  imply  a  degree  of 
loudness  and  quickness,  and  feeble,  a  degree  of  softness  and 
slowness,  either  in  a  high  or  a  low  tone.  These  combinations 
may,  perhaps,  be  more  easily  conceived  by  classing  them  in  con- 
trast with  each  other : 

High,  loud,  quick. 
Low,  soft,  slow. 

Forcible  may  be  high,  loud,  and  quick ;  or  low,  loud,  and  quick. 
Feeble  may  be  high,  soft,  and  slow ;  or  low,  soft,  and  slow. 

The  different  combinations  of  these  states  may  be  thus  repre- 
sented : 

High,  loud,^uick,  forcible.  Low,  loud,  quick,  forcible. 

High,  loud,  slow.  Low,  loud,  slow. 

High,  soft,  quick.  Low,  soft,  quick. 

High,  soft,  slow,  feeble.  Low,  soft,  slow,  feeble. 

When  these  states  of  the  voice  are  combined  with  the  five  mo- 
difications of  voice  above-mentioned,  the  varieties  become  ex- 
ceedingly numerous,  but   far  from  being  incalculable :  perhaps 


246  PREPARATORY  OBSERVATIONS. 

they  may  amount  (for  I  leave  it  to  arithmeticians  to  reckon  them 
exactly)  to  that  number  into  which  the  ancients  distinguished 
the  notes  of  music,  which,  if  I  remember  right,  were  about  two 
hundred. 

These  diflferent  states  of  the  voice,  if  justly  distinguished  and 
associated,  may   serve  to    throw  some    light    on    the   nature    of 
accent.     If,  as  Mr.  Sheridan  asserts,  the  accented  syllable  is  only 
louder  and  not  higher  than  the  other  syllables,  every  polysyllable 
is  a  perfect  monotone.     If  the  accented  syllable  be  higher  than 
the  rest,  which  is  the  geueral  opinion  both  among  the  ancients 
and  moderns,  this  is  true  only  when  a  word  is  pronounced  alone, 
and  without  reference  to  any  other  word ;  for  when  suspended  at 
a  comma,  concluding  a  negative  member  followed  by  an  affirma- 
tive, or  asking  a  question    beginning    with  a   verb ;  if  the    un- 
accented syllable  or  syllables  be  the  last,  they  are  higher  than  the 
accented  syllable,  though  not  so  loud.     So  that  the  true  definition 
of  accent  is  this :   If  the  word  be  pronounced  alone,  and  with- 
out any  reference  to  other  words,  the  accented  syllable  is  both 
higher  and  louder  than  the  other  syllables  either  before  or  after 
it;  but  if  the  word  be  suspended,  as  at  the  comma,  if  it  end  a 
negative  member  followed  by  an  affirmative,  or  if  it  conclude  an 
interrogative  sente?ice  beginning  with  a  verb,  in  each  case  the  ac- 
cented syllable  is  louder  and  higher  than  the  preceding,  and 
louder  and  lower  than  the  succeeding  syllables.     This   will  be 
sufficiently  exemplified  in  the  following  pages.     In  the  mean  time 
it  may  be  observed,  that  if  a  degree  of  swiftness  enters  into  the 
definition  of  force,  and  that  the  accented  syllable  is  the  most  for- 
cible, it  follows  that  the  accent  does  not  necessarily  lengthen  the 
syllable,  and  that  if  it  falls  on  a  long  vowel,  it  is  only  a  longer 
continuation  of  that  force  with  which  it  quickly  or  suddenly  com- 
menced ;  for  as  the  voice  is  an  efilux  of  air,  and  air  is  a  fluid  like 
water,  we  may  conceive  a  sudden  gush  of  this  fluid  to  continue 
either  a  longer  or  a  shorter  time,  and  thence  form  an  idea  of 
long  or  short  quantity.     If,  however,  this  definition  of  force,  as 
applied  to  accent,  should  be   erroneous  or  imaginary,  let  it  be 


PREPARATORY  OBSERVATIONS.  247 

remembered  it  is  an  attempt  to  form  a  precise  idea  of  what  has 
hitherto  been  left  in  obscurity  ;  and  that,  if  such  an  attempt  should 
fail,  it  may  at  least  induce  some  curious  inquirer  to  show  where 
it  fails,  and  to  substitute  something  better  in  its  stead. 

If  these  observations  are  just,  they  may  serve  to  show  how  ill- 
founded  is  the  opinion  of  that  infinite  variety  of  voice  of  which 
speaking  sounds  consist.  That  a  wonderful  variety  may  arise 
from  the  key  iu  which  we  speak,  from  the  force  or  feebleness 
with  which  we  pronounce,  and  from  the  tincture  of  passion  or 
sentiment  we  infuse  into  the  words,  is  acknowledged  :  but  speak 
in  what  key  we  will,  pronounce  with  what  force  or  feebleness  we 
please,  and  infuse  whatever  tincture  of  passion  or  sentiment 
we  can  imagine  into  the  words,  still  they  must  necessarily  be 
pronounced  with  one  of  the  foregoing  modifications  of  the  voice. 
Let  us  go  into  whatever  twists  or  zig-zags  of  tone  we  will,  we 
cannot  go  out  of  the  boundaries  of  these  inflexions.  These  are 
the  outlines  on  which  all  the  force  and  colouring  of  speech  is 
laid  ;  and  these  may  be  justly  said  to  form  the  first  principles 
of  speaking  sounds. 


Exemplification  of  the  different  Modifications  of  the  Voice. 
The  Monotone,  the  Rising  Inflexion,  the  Falling  Inflexion, 
the  Rising  Circunflex,  and  the  Falling  Circumflex. 

Though  we  seldom  hear  such  a  variety  in  reading  or  speaking 
as  the  sense  and  satisfaction  of  the  ear  demand,  yet  we  hardly 
ever  hear  a  pronunciation  perfectly  monotonous.  In  former 
tifues  we  might  have  found  it  in  the  midnight  pronunciation  of 
the  Bell-man's  verses  at  Christmas ;  and  now  the  Town  crier, 
as  Shakspeare  calls  him,  sometimes  gives  us  a  specimen  of  the 
monotonous  in  his  vociferous  exordium — "  This  is  to  give  notice!" 
The  clerk  of  a  court  of  justice  also  promulgates  the  will  of  the 
court  by  th^t  batbarous  metamorphosb  of  the  old  French  word 


C48  PREPARATORY    OBSERVATIONS. 

Oyez !  Oyez !  Hear  ye  !  Hear  ye  !  into  O  yes !  O  yes !  in  a  per- 
fect sameness  of  voice.  But  however  ridiculous  the  monotone 
in  speaking  may  be  in  the  above-mentioned  characters,  in  certain 
solemn  and  subhme  passages  in  poetry  it  has  a  wonderful  pro- 
priety, and,  by  the  uncommonness  of  its  use,  it  adds  greatly  to 
that  variety  with  which  the  ear  is  so  much  delighted. 

This  monotone  may  be  defined  to  be  a  continuation  or  same- 
ness of  sound  upon  certain  words  or  syllables,  exactly  like  that 
produced  by  repeatedly  striking  a  bell :  such  a  stroke  may  be 
louder  or  softer,  but  continues  in  exactly  the  same  pilch.  To  ex- 
press this  tone,  a  horizontal  line  may  be  adopted  ;  such  a  one  as 
is  generally  used  to  signify  a  long  syllable  in  verse.  This  tone 
may  be  very  properly  introduced  in  some  passages  of  Akenside's 
Pleasures  of  Imagination,  where  he  so  finely  describes  the 
tales  of  horrour  related  by  the  village  matron  to  her  infant 
audience 


Breathing  astonishment !  of  witching  rhymes 
And  evil  spirits;  of  the  death-bed  call 
To  him  who  robb'd  the  widow,  and  devonr'd 
The  orphan's  portion;  of  nnqiiiet  souls 
Ris'n  from  the  grave  to  ease  the  heavy  guilt 
Of  deeds  in  life  conceal'd ;  of  shapes  that  walk 
At  dead  of  night,  and  clank  their  chains,  and  wave 
The  torch  of  Hell  around  the  murd'rer's  bed. 


If  the  words  "  of  shapes  that  walk  at  dead  of  night"  are  pro- 
nounced in  a  monotone,  it  will  add  wonderfully  to  the  variety 
and  solemnity  of  the  passage. 

The  rising  inflexion  is  that  upward  turn  of  the  voice  we  gene- 
rally use  at  the  comma,  or  in  asking  a  question  beginning  with  a 
verb,  as  No,  say  you  ;  did  he  say  No  ?  This  is  commonly  called 
a  suspension  of  voice,  and  may  not  improperly  be  marked  by  the 
acute  accent,  thus  ('). 

The  falling  inflexion  is  generally  used  at  the  semicolon  and 


PREPARATORY    OBSERVATIONS.  249 

colon,  and  must  necessarily  be  heard  in  answer  to  the  former 
question  :  He  did;  he  said  N6.  This  inflexion,  in  a  lower 
tone  of  voice  is  adopted  at  tlie  end  of  almost  every  sentence, 
except  the  definite  question,  or  that  which  begins  with  the 
verb.  To  express  this  inflexion,  the  grave  accent  seems  adapted, 
thus  0). 

The  rising  circumflex  begins  with  the  falling  inflexion, 
and  ends  with  the  rising  upon  the  same  syllable,  and  seems 
as  it  were  to  twist  the  voice  upwards.  This  inflexion  may 
be  exeujpiified  by  the  drawling  tone  we  give  to  some  words 
spoken  ironically ;  as  the  word  Clodius  in  Cicero's  Oration 
for  Milo.  This  turn  of  voice  may  be  marked  in  this  man- 
ner (v) : 

"  But  it  is  foolish  in  us  to  compare  Drusus  Africanus 
"  and  ourselves  with  Clodius ;  all  our  other  calamities  were 
"  tolerable,  but  no  one  can  patiently  bear  the  death  of 
"  C16dius." 

The  falling  circumflex  begins  with  the  rising  inflexion,  and 
ends  with  the  falling  upon  the  same  syllable,  and  seems  to 
twist  the  voice  downwards.  This  inflexion  seems  generally  to  be 
used  in  ironical  reproach;  as  on  the  word  3/0M  in  the  following 
example : 

"  So  then  yo^  are  the  author  of  this  conspiracy  against  me  ? 
"  It  is  to  yoft  that  I  am  indebted  for  all  the  mischief  that  has 
"  befallen  me." 

If  to  these  inflexions  we  add  the  distinction  of  a  phrase  into 
accentual  portions,  as 

Prosperity  |  gdins  friends  [  and  adversity  |  tries  thern,  j 

and  pronounce  friends  like  an  unaccented  syllable  of  gains ;  and 
like  an  unaccented  syllable  of  adversity ;  and  them  like  an  unac- 
cented syllable  of  tries;  we  have  a  clear  idea  of  the  relative 
forces  of  all  the  syllables,  and  approximate  closely  to  a  notation 
of  speaking  sounds. 


250  PREPARATORY  OBSERVATIONS. 

For  farther  information  respecting  this  new  and  curious 
analysis  of  the  human  voice,  see  Elements  of  Elocution,  second 
edition,  page  62;  and  Rhetorical  Grammar,  third  edition, 
page  143. 


OBSERVATIONS 


(     2il      ) 


OBSERVATIONS 


ON    THE 


GREEK  AjYD  LATIJY  ACCEKT,  ^c. 


i.  In  order  to  form  an  idea  of  the  Accent  and  Quantity  of  the 
dead  languages,  it  will  be  necessary  first  to  understand  what  we 
mean  by  the  accent  and  quantity  of  our  own  language*:  and 
as   quantity  is    supposed    by  some  to    regulate    the    accent   in 

*  It  is  not  surprising  that  the  accent  and  quantity  of  the  ancients  should  be 
so  obscure  and  mysterious,  when  two  such  learned  men  of  our  own  nation  as 
Mr.  Forster  and  Dr.  Gaily  differ  about  the  very  existence  of  quantity  in  our 
own  language.  The  former  of  these  gentlemen  maintains,  that  "  the  English 
«  have  both  accent  and  quantity,  and  that  no  language  can  be  without  them,' 
but  the  latter  asserts,  that,  "  in  the  modern  languages,  the  pronunciation  doth 
"  not  depend  upon  a  natural  quantity,  and  therefore  a  greater  liberty  may  be 
"  allowed  in  the  placing  of  accents."  And  in  another  place,  speaking  of  the 
northern  languages  of  Europe,  he  says,  that  "  it  was  made  impossible  to  think 
"  of  establishing  quantity  for  a  foundation  of  harmony  in  pronunciation.  Hence 
*'  it  became  necessary  to  lay  aside  the  consideration  of  quantity,  and  to  have 
"  recourse  to  accents.  In  these  and  some  other  passages,  that  writer,"  says 
Forster,  "  seems  to  look  upon  accents  as  alone  regulating  the  pronunciation  of 


252  OBSERVATIONS    ON    THE 

English  as  well  as  in  Greek  and  Latin,  it  will  be  necessary  first 
to  inquire,  what  we  mean  by  long  and  short  vowels,  or,  as  some 
are  pleased  to  term  them,  syllables. 

2.  In  English,  then,  we  have  no  conception  of  quantity,  aris- 
ing from  any  thing  but  the  nature  of  the  vowels,  as  they  are  pro- 
nounced long  and  short.  Whatever  retardation  of  voice  in  the 
sound  of  a  vowel  there  might  be  in  Greek  or  Latin  before  two 
consonants,  and  those  often  twin  consonants,  we  find  every 
vowel  in  this  situation  as  easily  pronounced  short  as  long  ;  and 
the  quantity  is  found  to  arise  from  the  length  or  shortness  we  give 
to  the  vowel,  and  not  from  any  obstruction  of  sound  occasione' 
by  the  succeeding  consonant.  Thus  the  a  in  banish,  banner, 
and  banter,  is  short  in  all  these  words,  and  long  in  paper,  taper, 
and  vapour:  the  i  long  in  miser,  minor,  and  mitre,  and  short  in 
misery,  middle,  and  mistress :  and  so  of  the  rest  of  the  vowels  ; 
and  though  the  accent  is  on  the  first  syllable  of  al!  these  words, 
we  see  it  perfectly  compatible  with  either  long  or  short  quantity, 

3.  As  a  farther  proof  of  this,  we  may  observe,  that  unac- 
cented vowels  are  frequently  pronounced  long  when  the  accented 
vowels  are  short.  Thus  the  o  in  Cicero,  in  English  as  well  as  in 
Latin  pronunciation,  is  long,  though  unaccented:  and  the  i  short, 


"  English,  and  quantity  as  excluded  from  it." — Forster's  Essay  on  Accent 
and  Quantity,  page  28. 

Asafartlierproof  of  the  total  want  of  ear  in  a  great  Greek  scholar — Lord  Mon- 
boddo  says,  "  Our  accents  differ  from  the  Greek  in  two  material  respects: 
"  First,  they  are  not  appropriated  to  particular  syllables  of  the  word,  but  are 
"  laid  upon  different  syllables,  according  to  the  fancy  of  the  speaker,  or  rather 
''  as  it  happens  :  for  I  believe  no  rnau  speaking  English  does,  by  choice,  give 
"  an  accent  to  one  syllable  of  a  word  different  from  that  which  he  gives  to 
"  another." 

"  Two  things,  therefore,  that,  in  my  opinion,  constitute  our  verse,  are  the 
"  number  of  syllables,  and  the  mixture  of  loud  and  soft,  according  to  certain 
"  rules.  As  to  quantity,  it  is  certainly  not  essential  to  our  verse,  and  far  less  is 
"  accent." — Sec  Steele's  Prosodia  Rationalis,  page  103.  110. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  253 

though  under  the  accent.  The  same  may  be  observed  of  the 
name  of  our  English  poet  Lillo.  So  in  our  English  words  con- 
clave, recoticile,  chamomile,  and  the  substantives  confine,  ptr- 
fume,  and  a  thousand  others,  we  see  the  first  accented  syllable 
short,  and  the  final  unaccented  syllable  long.  Let  those  who 
contend,  that  the  acute  accent  and  long  quantity  are  inseparable, 
call  the  first  vowels  of  these  words  long,  if  they  please ;  but  to 
those  who  make  their  ear  and  not  their  eye  the  judge  of  quantity, 
when  compared  with  the  last  vowels,  they  will  always  be  es- 
teemed short*. 

4.  The    next    object    of  inquiry  is,  What   is   the    nature    of 
English  accent  ?     Mr.  Sheridanf,  with  his  usual  decision,   tells 


*  A  late  very  learned  and  ingenious  writer  tells  us,  that  our  accent  and 
quantity  always  coincide;  he  objects  to  himself  the  words  signify,  magnify, 
qualijy,  &c.  where  the  final  syllable  is  longer  than  the  accented  syllable;  but 
this  he  asserts,  with  the  greatest  probability,  was  not  the  accentuation  of  our 
ancestors,  who  placed  the  accent  on  the  last  syllable  which  is  naturally  the 
longest.  But  this  sufficiently  proves,  that  the  accent  does  not  necessarily 
lengthen  the  syllable  it  falls  on  ;  that  is,  if  length  consists  in  pronouncing  the 
vowel  long,  which  is  the  natural  idea  of  long  quantity,  and  not  the  duration 
of  the  voire  upon  a  short  vowel  occasioned  by  the  retardation  of  sounding  two 
succeeding  consonants,  which  is  an  idea,  though  sanctioned  by  antiquity,  that 
has  no  f'omuiation  in  nature  ;  for  who,  that  is  not  prejudiced  by  early  opinion, 
can  suppose  the  first  syllable  of  elbow  to  be  long,  and  the  last  short? — See  Essay 
on  Greek  and  Latin  Prosodies. — Printed  for  Robsok. 

t  The;  term  (accent)  with  us  has  no  reference  to  inflexion  of  the  voice  or 
musical  notes,  but  only  means  a  peculiar  manner  of  distinguishing  one  syllable 
of  a  word  from  the  rest. — Lectures  on  Elocution,  quarto  edition,  page  41, 

To  illustrate  the  ditference  between  the  accent  of  the  ancients  and  that  of 
ours,  (says  Mr.  Sheridan)  let  us  suppose  the  same  movements  beat  upon  the 
drum,  and  sounded  by  tiie  trumpet.  Take,  for  instance,  a  succession  of 
words,  where  the  accent  is  on  every  second  syllable,  which  forms  an  Iambic 
movement ;  the  only  way  by  which  a  drum  (as  it  is  incapable  of  any  change 
of  notes;  can  mark  that  movement,  is  by  striking  a  soft  note  first,  followed 
by  one  more  forcible,  and   so   in  succession.      Let  the  same  movement  be 


254  OBSERVATIONS    ON    THE 

US,  that  accent  is  only  a  greater  force  upon  one  syllable  than 
another,  without  any  relation  to  the  elevation  or  depression 
of  the  voice;  while  almost  every  other  writer  on  the  subject 
makes  the  elevation  or  depression  of  the  voice  inseparable  from 
accent.  When  words  are  pronounced  in  a  monotone,  as  the 
bellman  repeats  his  verses,  the  crier  pronounces  his  advertisement, 
or  the  clerk  of  a  church  gives  out  the  psalm,  we  hear  an  ictus  or 
accentual  force  upon  the  several  accented  syllables,  which  distin- 
guishes them  from  the  others,  but  no  more  variety  of  tone  than 
if  we  were  to  beat  the  syllables  of  the  same  words  upon  a  drum, 
which  may  be  louder  or  softer,  but  cannot  be  either  higher 
or  lo\\er;  this  is  pronouncing  according  to  Mr.  Sheridan's  defi- 
nition of  accent :  and  this  pronunciation  certainly  comes  under 
the  definition  of  singing  :  it  is  singing  ill,  indeed,  as  Julius  Caesar 
said  of  a  bad  reader, — but  still  it  is  singing,  and  therefore  essen- 
tially different  from  speaking :  for  in  speaking,  the  voice  is  con- 
tinually sliding  upwards  or  downwards ;  and  in  singing,  it  is  leap- 
ing, as  it  were,  from  a  lower  to  a  higher,  or  from  a  higher  to  a 
lower  note  :  the  only  two  possible  ways  of  varying  the  human 
voice  with  respect  to  elevation  or  depression :  so  that  when   we 


sounded  by  the  trumpet  in  an  alternation  of  high  and  low  notes,  and  it  will  give 
3  distinct  idea  of  the  difference  between  the  English  accent  and  those  of  the 
ancients. — Art  of  Reading,  page  75. 

1  am  sorry  to  find  one  of  the  most  ingenious,  learned,  and  candid  inquirers 
into  this  subject,  of  the  same  opinion  as  Mr.  Slieridan.  The  authority  of  Mr. 
Nares  would  liave  gone  near  to  shake  my  own  opinion,  if  I  had  not  recollected 
that  this  gentleman  confesses  he  cannot  perceive  the  least  of  a  diphthongal 
sound  in  the  i  in  strike,  which  Dr.  Wallis,  be  observes,  excludes  from  the  sim- 
ple sounds  of  the  vowels.  For  if  the  detinition  of  a  vowel  sound  be,  that  it  is 
formed  In  one  position  of  the  organs,  nothing  can  be  more  perceptible  than 
fhe  double  position  of  tiiem  in  tlie  present  case,  and  that  the  noun  eye,  wliich 
is  perfectly  equivalent  to  the  pronoim  /,  begins  with  the  sound  of  a  in  father, 
and  ends  in  that  of  e  in  equal-  See  Nares's  English  Oitkoepij,  page  2. 144. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  255 

are  told  by  some  writers  on  this  subject,  that  the  speaking  of  the 
ancients  was  a  kind  of  vsinging,  we  are  led  into  the  errour  of  sup- 
posing, that  singing  and  speaking  differ  only  in  degree,  and  not  in 
kind;  whereas  they  are  just  as  different  as  motion  and  rest*. 

5.  Whenever  in  speaking  we  adopt  a  singing  tone,  (which  was 
formerly  the  case  with  Puritan  preachers)  it  differs  essentially 
from  speaking,  and  can  be  pricked  down  upon  paper,  and  be 
played  upon  a  violin :  and  whenever  in  singing  we  adopt  a  speak- 
ing tone,  the  slide  of  this  tone  is  so  essentially  distinct  from 
singing  as  to  shock  the  ear  like  the  harshest  discord.  Those, 
therefore,  who  rank  recitative  as  a  medium  between  singing  and 
speaking,  are  utterly  ignorant  of  the  nature  of  both.  Recitative 
is  just  as  much  singing  as  what  is  called  air,  or  any  other  species 
of  musical  composition. 

6.  If  we  may  have  recourse  to  the  eye,  the  most  distinct  and 
definite  of  all  our  senses,  we  may  define  musical  notes  to  be  ho- 
rizontal lines,  and  speaking  tones  oblique  lines  :  the  one  rises 
from  low  to  high,  or  falls  from  high  to  low  by  distinct  inter- 
vals, as  the  following  straight  lines  to  the  eye  ;  —     — 


*  It  is  not  denied,  that  the  slides  in  speaking  may  sometimes  leap,  as  it  were, 
from  a  low  to  a  high,  or  from  a  high  to  a  low  note ;  that  is,  that  there  may  be 
a  very  considerable  interval  between  the  end  of  one  of  those  slides  and  the  be- 
ginning of  another;  as  between  the  high  note  in  the  word  719  in  the  question, 
Did  he  say  No?  and  the  low  note  which  the  same  word  may  adopt  in  the  an. 
swer.  No,  he  did  not.  But  the  sound  which  composes  the  note  of  speaking,  as 
it  may  be  called,  and  the  sound  which  composes  the  note  of  singing,  are  essen- 
tially  distinct ;  the  former  is  in  continual  motion,  while  the  latter  is  for  a  given 
time  at  rest. — See  Note  to  sect.  23. 


256  OBSERVATIONS    ON    THE 

the    Other  slides   upwards  or  downwards,  as  the  following  ob- 

lique  lines ;  /         \    nor   is   the    one  more  different  to  the  eye 

than  the  other  is  to  the  ear.  Those,  therefore,  who  gravely  tell 
us,  that  the  enunciation  of  the  ancients  was  a  kind  of  musical 
speaking,  impose  upon  us  with  words  to  which  we  can  annex  no 
ideas ;  and  when  ihey  attempt  to  illustrate  this  musico-speaking 
pronunciation,  by  referring  us  to  the  Scotch  and  other  dia- 
lects, they  give  us  a  rhetorical  flourish  instead  of  a  real  ex- 
ample ;  for  however  the  Scotch  and  other  speakers  may 
drawl  out  the  accent,  and  give  the  vowel  a  greater  length 
than  the  English,  it  is  always  in  an  obiique,  and  not  in  a 
straight  line  ;  for  the  moment  the  straight  line  of  sound,  or 
the  monotone,  is  adopted,  we  hear  something  essentially  distinct 
from  speaking. 

7.  As  high  and  low,  loud  and  soft,  forcible  and  feeble,  are 
comparative  terms,  words  of  one  syllable  pronounced  alone, 
and  without  relation  to  other  words  or  syllables,  cannot  be  said 
to  have  any  accent*.  The  only  distinction  to  which  such 
words  are  liable,  is  an  elevation  or  depression  of  voice,  when 
we  compare  the  beginning  with  the  end  of  the  word  or  syllable. 
Thus  a  monosyllable,  considered  singly,  rises  from  a  lower  to 
a  higher    tone  in   the  question   No^  which    may    therefore    be 


*  How  tlie  ancients  could  make  every  monosyllable  accented,  (that  is,  ac- 
cording to  llieir  definition  of  accent,  prononnced  with  an  elevated  tone  of 
voice,)  without  telling  us  how  this  elevation  happened,  whether  it  was  an  ele- 
vation of  one  part  of  the  syllable  above  the  other,  or  the  elevation  of  one  word 
orsyllalile  above  other  words  or  syllables, — how  tiiese  distinctions,  I  say,  so 
absolutely  necessary  to  a  precise  idea  of  accent,  should  never  be  once  men- 
tioned, can  be  resolved  into  nothing  but  that  attachment  to  words  without 
ideas,  and  that  neglect  of  experiment,  which  have  involved  the  moderns  ia 
(he  same  mist  of  ignorance  and  errour. 


GREtK   AND   LATIN    ACCENT.  237 

called  the  acute  accent,  and  falls  from  a  higher  to  a  lower  tune 
upon  the  same  word  in  the  answer  'No,  which  may  therefore  be 
called  the  grave.  But  when  the  accented  word  or  syllable  is 
associated  with  unaccented  words  or  syllables,  the  acute  accent 
is  louder  and  higher  than  the  preceding,  and  louder  and  lower 
than  the  succeeding  syllables,  as  in  the  question,  SatisfactorUif 
did  he  say '^  atid  the  grave  accent  both  louder  and  higher  than 
either  the  preceding  or  succeeding  syllables  in  the  answer — 
He  said  satisfactorily.  Those  who  wish  to  see  this  explained 
more  at  large  may  consult  Elements  of  Elocution,  page  183  ;  or 
Rhetorical  Grammar,  3d  edit,  page  77. 

8.  This  idea  of  accent  is  so  evident  upon  experiment,  as  to 
defy  contradiction ;  and  yet,  such  is  the  general  ignorance  of 
the  modifications  of  the  voice,  that  we  find  those  v^ho  pretend 
to  explain  the  nature  of  accent  the  most  accurately,  when  they 
give  us  an  example  of  the  accent  in  any  particular  word,  suppose 
it  always  pronounced  affirmatively  and  alone*;  that  is,  as 
if  words  were  always  pronounced   with  one  inflexion  of  voice, 


*  That  excellent  scholar  Mr.  Forster  furnishes  an  additional  instance  of  the 
possibility  of  uniting  a  deep  and  accurate  knowledge  of  what  is  called  the  pro- 
sody of  the  ancients  witli  a  total  ignorance  of  the  accent  and  quantity  of  his  own 
language.  After  a  thousand  examples  to  show  how  the  Enghsh  is  susceptible  of 
CTery  kind  of  metre  among  the  ancients,  (though  in  all  his  examples  he  substi. 
lutes  English  accent  for  Greek  and  Latin  quantity)  he  proceeds  to  show  the  dif- 
ference between  the  English,  the  Irish,  and  the  Scotch  pronunciation. 

"  The  English  join  the  acute  and  long  time  together,  as  in  ln'berty  :  y  short. 
"  The  Scotch  observe  our  quantity,  and  alter  our  accent,  liberty' ;  y  short. 
"  When  I  say  they  observe  our  quantity,  I  mean  they  pronounce  the  same  sjl- 
"  lable  long  which  we  do,  but  they  make  it  longer.  In  respect  to  the  circum- 
"  flex  with  which  their  pronunciation  abounds  :  it  may  be  remarked,  that  it  is 
"  not  formed  as  the  Greek,  Latin,  and  English,  of  au  acute  and  grave,  but  of  a 
"  grave  and  acute,  voo?,  r&s,  r6und,  English  ;  round,  Scotch. 

"  The  Irish  observe  our  quantity  and  accent  too,  but  with  a  greater  degree  of 

"  \pirit 
S 


OBSERVATIONS  ON  THE 

and  as  if  there  were  no  difference  with  respect  to  the  nature  of 
the  accent,  whether  the  word  is  an  affirmation  or  a  question, 
in  one  part  of  the  sentence,  or  in  another :  when  nothing  can  be 
more    palpable  to  a  correct   ear   than  that  the  accents  of  the 


«'  spirit  or  emphasis,  which  Scaliger  calls  afflatio  in  latitudine,  giving  to  most 
"  syllables  an  aspiration." — Essay  on  Accent  and  Quantity,  page  75. 

Mr.  Forster  falls  exactly  into  the  mistake  of  Mr.  Sheridan,  though  he  has  a 
qnite  different  idea  of  accent.  He  supposes  liberty  always  pronounced  by  an 
Englishman  in  one  manner,  and  that  as  a  single  word,  or  at  the  end  of  a 
sentence  :  he  has  not  the  least  notion  of  the  different  inflexion  the  same  word 
may  have  accordingly  as  the  accent  is  differently  inflected^  as  we  may  plainly 
perceive  in  the  following  question  :  Is  it  liberty  or  licentiousness  you  plead  for? 
where  the  English  raise  the  voice  on  the  latter  syllables,  as  ilie  .Scotch  too  fre- 
quently do.  With  respect  to  the  quantity  of  the  first  syllable,  which  Mr. 
Forster  says  the  Scotch  preserve  in  this  word,  I  must  dissent  from  him  totally  ; 
for  they  preserve  the  accent,  and  alter  the  quantity,  by  pronouncing  the  first 
syllable  as  if  written  leeberty.  If  Mr.  Forster  calls  this  syllable  long  in  the 
English  pronunciation  of  it,  I  should  be  glad  to  be  told  of  a  shorter  accented 
syllable  than  the  first  of  liberty:  if  he  says  the  accent  being  on  it  renders  it 
long;  I  answer  this  subverts  his  whole  system;  for,  if  accent  falling  on  any 
vowel,  makes  it  long,  the  quantity  of  the  Greek  and  Latin  is  overturned,  and 
cano,  in  the  first  line  of  the  ^neid,  must  be  a  spondee. 

This  is  the  consequence  of  entering  on  the  discussion  of  a  difficult  point, 
without  first  defining  the  terms  ;— nothing  but  confusion  and  contradiction  can 
ensue. 

But  I  must  give  this  writer  great  credit  for  his  saying  the  Scotch  pronuncia- 
tion abounds  with  the  circumflex ;  for  this  is  really  the  case  ;  and  the  very  cir- 
cumflex opposite  to  the  Greek  and  Latin,  beginning  with  the  grave  and  ending 
with  the  acute.  I  am  not,  however,  a  little  astonished  that  this  did  not  show 
him  how  deficient  the  ancients  were  in  this  modification  of  the  voice,  which, 
though  used  too  frequently  in  Scotland,  is  just  as  much  in  the  human  voice  as 
the  other  circumflex ;  and  may  be,  and  is  often  used  in  England,  with  the  ut- 
most propriety.  With  respect  to  the  common  circumflex  on  Greek,  Latin,  and 
some  French  words,  the  accentual  use  of  it  is  qnite  unknown,  and  it  only  stands 
for  long  quantity ;  but  both  these  circumflexes  are  demonstrably  upon  the 
human  voice  in  speaking,  and  may  be  made  as  evident  by  experiment  as  the 

stress 


CREEK  AND  LATIN   ACCENT.  259 

word  voluntary  in  the  following  sentences  are  essentially  different : 

His  resignation  was  voluntary. 
He  made  a  voluntary  resignation. 

In  both,  the  accent  is  on  the  first  syllable.  In  the  first  sentence, 
the  accented  syllable  is  higher  and  louder  than  the  other  syllables  ; 
and  in  the  second,  it  is  louder  and  lower  than  the  rest.  The 
same  may  be  observed  of  the  following  question : 

Was  his  resignation  xoluntary  or  involuntary  ? 

where  the  first  syllable  of  the  word  voluntary  is  louder  and 
lower  than  the  succeeding  syllables  ;  and  in  the  word  involun- 
tary it  is  louder  and  higher.  Those  who  have  not  ears  suffi- 
ciently delicate  to  discern  this  difference,  ought  never  to  open 
their  lips  about  the  acute  or  grave  accent,  as  they  are  pleased  to 
call  them  ;  let  them  speak  of  accent  as  it  relates  to  stress  only, 
and  not  to  elevation  or  depression  of  voice,  and  then  they  may 
speak  intelligibly. 

9.  A  want  of  this  discernment  has  betrayed  Mr.  Forster 
into  obscurity  and  contradiction.  To  say  nothing  of  his  asserting 
that  the  English,  Irish,  and  Scotch  accents  differ,  (where  accent 
cannot  possibly  mean  stress,  for  then  English  verse  would  not 
be  verse  in  Ireland  and  Scotland)  what  shall  we  think  of  his 


stress  of  au  accented  syllable  by  pronouncing  the  word  on  which  it  is  placed.— 
See  Rhetorical  Grammar,  3d  edit,  page  80. 

I  must  just  take  notice  of  the  inaccuracy  of  Mr.  Forster  in  saying  the  last 
syllable  of  liberty  is  short,  and  yet  that  it  has  the  circumflex  accent :  this  is 
contrary  to  all  the  prosody  of  antiquity,  and  contrary  to  the  truth  of  the  case 
in  this  instance  ;  for  it  is  the  length  of  the  first  syllable,  arising  from  the  cir- 
cumflex on  it,  which  distinguishes  the  Scotch  from  the  English  pronunciation. 

s  2 


260  OBSERVATIONS  ON  The 

tilling  us,  that  in  England  we  pronounce  the  word  majesty* 
with  an  acute  accent,  and  long  quantity  upon  the  first  syllable, 
and  the  two  last  syllables  with  the  grave  accent  and  short  quan- 
tity ;  and  that  in  Scotland  this  word  is  pronounced  with  a  grave 
accent,  and  long  quantity  on  the  first  syllable,  and  with  an  achate 
accent  and  short  quantity  on  the  last  ?  Now,  if  by  accent  is  meant 
stress,  nothing  is  more  evident  than  that  the  English  and  Scotch, 
with  the  exception  of  very  few  words,  place  the  accent  on  the 
same  syllable  ;  but  if  elevation  be  included  in  the  idea  of  accent, 
it  is  as  evident  that  the  English  pronounce  the  first  syllable  louder 
and  higher  than  the  two  last,  when  they  pronounce  the  word 
either  singly,  or  as  ending  a  sentence;  as 

He  spoke  against  the  king's  majesty: 

and  louder  and  lower  than  the  two   last  when  it  is  the   last  ac- 
cented word  but  one  in  a  sentence,  as 

He  spoke  against  the  majesty  of  the  king : 

or  when  it  is  the  last  word  in  asking  a  question,  beginning  with  a 
verb,  as 

Did  he  dare  to  speak  against  the  king's  majesty  ? 

10.  Where  then  is  the  difference,  it  will  be  asked,  between 
the  English  and  Scotch  pronunciation  ?  I  answer,  precisely  in 
this ;  that  the  Scotch  are  apt  to  adopt  the  rising  circumflex  and 
long  quantity  where  the  English  use  the  simple  rising  inflexion 


*  Would  not  any  one  suppose,  that  by  Mr.  Forster's  producing  this  word  a» 
an  example  of  the  English  accent,  that  the  English  always  pronounced  it  one 
way,  and  that  as  if  it  ended  a  declarative  sentence?  This  is  exactly  like  tlie 
mistake  of  Priscian  in  the  word  NtUura. — See  sect.  20,  in  the  Notes. 


CREEK   AND   LATIN    ACCENT.  26l 

and  short  quantity.  Thus  in  the  word  majesty,  as  well  as  in 
every  other  of  the  same  form,  they  generally  adopt  the  rising 
inflexion,  as  in  the  two  lasst  sentences,  whether  it  ends  a  ques- 
tion beginning  with  a  verb,  as,  "  Is  this  the  picture  of  his 
majesty  ?"  or  whether  it  ends  an  affirmative  sentence,  as,  "  This 
is  the  picture  of  his  majesty."  And  it  is  the  prevalence  of 
this  long  quantity  with  the  rising  inflexion  that  forms  the  prin- 
cipal difi^erence  between  the  English  and  Scotch  pronuncia- 
tion. 

1 1.  Having  thus  endeavoured  to  ascertain  the  accent  and  quan- 
tity of  our  own  language,  let  us  next  inquire  into  the  nature  of  the 
accent  and  quantity  of  the  ancients*. 

12.  The  long  quantity  of  the  ancients  must  arise  either  from 
a  prolongation  of  the  sound  of  the  vowel,  or  from  that  delay  of 
voice  which  the  pronunciation  of  two  or  more  consonants  in 
succession    are    supposed    naturally    to    require.     Now    vowels 


*  So  mucU  are  the  critics  puzzled  to  reconcile  the  tragic  and  comic  verses  of 
llie  ancients  to  the  laws  of  metre,  that  a  learned  writer  in  the  Monthly  Review, 
for  May  1762,  speaking  of  the  corrections  of  Dr.  Heath,  in  his  notes  or  read- 
ings of  tlie  old  Greek,  tragedians,  says — 

"  These  Emendations  are  much  more  excusable  than  such  as  are  made  merely 
'<  for  the  sake  of  the  metre,  the  rules  of  which  are  so  extremely  vague  and  va- 
"  rious,  as  they  are  laid  down  by  the  metrical  critics,  that  we  will  venture  to 
"  say,  any  chapter  in  Robinson  Crusoe  might  be  reduced  to  measure  by  then). 
*'  This  is  not  conjecture;  the  thing  shall  be  proved. 

"  As  I  was  rummaging  about  her,  lamhicus  dimeter  hypercatalectus 

*' I  found  several Dochmaicus 

"  Things  that  I  wanted, Dactylicus  dimeter 

"  A  fire  shovel  and  tongs, Dochmaicus  ex  epitrito  quarto  et  syllaha 

"  Two  brass  kettles, Dochmuicus 

"  A  pot  to  make  chocolate, Periodus  brachycatalectus 

"  Some  horns  of  fine  glaz'd  powder,  Euripideus 

"  A  gridiron,  and  seve- ^  Dnciylica  penthimimeris 

**  Ral  other  necessaries. Basis  anaptestica  cum  sylluba" 


OBSERVATIONS    ON    THE 

.  were  said  to  be  either  long  by  nature,  or  long  by  position. 
Those  long  by  nature*  were  such  as  were  long,  though  succeeded 
by  a  single  consonant,  as  the  u  in  natura,  and  were  a  sort  of 
exception  to  the  general  rule  ;  for  a  vowel  before  a  single  conso- 
nant was  commonly  short,  as  in  every  u  in  the  word  tumulus. 
Those  vowels  which  were  long  by  position  were  such  as  were 
succeeded  by  two  or  more  consonants,  as  the  first  o  in  sponsor  : 
but  if  the  long  and  short  quantity  of  the  ancients  was  tlie  same 
distinction  of  the  sound  of  the  vowel  as  we  make  in  the  words 
cadence  and  magic,  calling  the  first  a  long,  and  the  second  short, 
then  the  a  in  mater  and  ])ater-\-  must  have  been  pronounced 
like  our  a  in  later  and  latter;  and  those  vowels  which  were 
long  by  position,  as  the  a  in  Bacchus  and  campus,  must  have 
been  sounded  by  the  ancients  as  we  hear  them  in  the  English 
words  bake  and  cajie. 

13.  If  therefore  the  long  quantity  of  the  ancients  was  no 
more  than  a  retardation  of  voice  on  the  consonants,  or  that  du- 
ration of  sound  which  an  assemblage  of  consonants  is  supposed 
naturally  to  produce  without  making  any  alteration  in  the  sound 
of  the  vowel,  such  long  quantity  as  this  an  English  ear  has  not 
the  least  idea  of.  Unless  the  sound  of  the  vowel  be  altered, 
we  have  not  any  conception  of  a  long  or  short  syllable ;  and  the 


*  If  the  long  quantity  of  the  Greek  and  Latin  arose  naturaljy  from  the  re- 
tardation of  sound  occasioned  by  the  succeeding  consonants,  tlie  long  vowels  in 
this  situation  ought  to  have  been  termed  long  by  nature,  and  tliose  long  vowels 
which  come  before  single  consonants  should  have  been  called  long  by  custom  : 
since  it  was  nothing  but  custom  made  the  vowel  e  in  decus  (honour)  short,  and 
in  dedo  (to  give)  long  ;  and  tlie  vowel  o  in  oxnim  (an  egg)  long,  and  in  ovo  (to 
triumph)  short. 

f  I  do  not  here  enter  into  the  question  concerning  the  ancient  sound  of  the 
Latin  a,  which  I  am  convinced  was  like  our  a  in  water ;  but  whether  it  was  like 
the  a  in  paper, father,  or  water,  is  not  of  any  importance  in  the  present  question; 
the  quantity  is  the  same,  supposing  it  to  have  been  any  one  of  them. 


GREEK  AND  LATIN   ACCENT.  263 

first  syllables  of  banish,  banner,  and  banter,  have,  to  our  ears, 
exactly  the  same  quantity. 

14.  But  if  the  long  quantity  of  the  ancients  arose  naturally 
from  the  obstruction  the  voice  meets  with  in  the  pronunciation 
of  two  or  more  consonants,  how  does  it  happen  that  the  preced- 
ing consonants  do  not  lengthen  the  vowel  as  much  as  those 
which  succeed  ?*  Dr.  Gaily  tells  us,  the  reason  of  this  is 
"  that  the  vowel  being  the  most  essential  part  of  the  syllable, 
"  the  voice  hastens  to  seize  it ;  and,  in  order  to  do  this,  it  slurs 
"  over  all  the  consonants  that  are  placed  before  it,  so  that  the 
"  voice  suffers  little  or  no  delay.  But  the  case  of  the  consonant 
"  that  follows  is  not  the  same :  it  cannot  be  slurred  over,  but 
"  must  be  pronounced  full  and  distinct,  otherwise  it  would  run 
"  into  and  be  confounded  with  the  following  syllable.  By  this 
"  mean  the  voice  is  delayed  more  in  the  latter  than  in  the  former 
"  part  of  the  syllable,  and  or  is  longer  than  o-rgo,  and  ^^  longer 
"  than  SttAjj." 

I  must  own  myself  at  a  loss  to  conceive  the  force  of  this  rea- 
sonings, I  have  always  supposed  the  consonant,  when  it  forms 
part  of  a  syllable,  to  be  as  essential  to  its  sound  as  the  vowel : 
nor  can  I  conceive  why  the  latter  consonants  of  a  syllable  may 
not  be  pronounced  as  rapidly  as  the  former,  without  running  the 
former  syllable  into  the  latter,  and  thus  confounding  them  to- 
gether; since  no  such  confusion  arises  when  we  end  the  first 
syllable  with  the  vowel,  and  begin  the  following  syllable  with 
the  consonants,  as  pro-crastino,  pro-stratus,  &c.  as  in  this  case 
there  is  no  consonant  to  stop  the  first  syllable,  and  prevent  its 
running  into  the  second ;  so  that  Dr.  Gaily  seems  to  have 
slurred  over  the  matter  rather  than  to  have  explained  it :  but  as 
he  is  the  only  writer  who  has  attempted  to  account  for  the  man- 
ner in  which  quantity  is  produced  by  consonants,  he  is  entitled  to 
attention. 


*  "  Dissertation  against  pronouncing  tbe  Greek  Language  according  to  Ac- 
cents."— Dissert,  ii.  page  50,  second  edition. 


264  OBSERVATIONS   ON   THE 

15.  In  the  first  place,  then,  in  words  of  more  than  one  syllable 
but  one  consonant  can  belong  to  the  preceding  vowel,  as  the 
others  must  necessarily  be  considered  as  belonging  to  the  succeed- 
ing vowel,  and  according  to  Dr.  Gaily,  must  be  hurried  over 
that  the  voice  may  seize  its  favourite  letter.  As  one  consonant 
therefore  does  not  naturally  produce  long  quantity,  \\here  is  the 
delay  if  the  other  consonants  are  hurried  over  ?  and,  consequently, 
where  is  the  long  quantity  which  the  delay  is  supposed  to  pro- 
duce ?  This  is  like  adding  two  nothings  together  to  produce  a 
something. 

]().  But  what  does  he  mean  by  the  necessity  there  is  of  pro- 
nouncing the  latter  consonant  full  and  distinct,  that  it  may  not 
run  into  and  be  confounded  with  the  following  syllable  ?  Must 
not  every  consonant  be  pronounced  full  and  distinct,  whether 
we  pronounce  it  rapidly  or  slowly,  whether  before  or  after  the 
vowel  ?  Is  not  the  str  in  stramen  pronounced  as  full  and  dis- 
tinct as  the  same  letters  in  castra,  castrametor'^  &c.  I  know 
there  is  a  shadow  of  difference  by  pronouncing  the  vowel  in  our 
short  English  manner  so  as  to  unite  with  the  s,  as  if  written 
cttss;  but  if  we  make  the  preceding  vowel  long,  as  in  case,  and, 
according  to  the  rules  of  syllabication  laid  down  by  Ramus, 
Ward,  and  the  Latin  grammarians,  carry  the  consonants  to  the 
succeeding  syllable,  as  if  written  cay-stray,  we  find  these  con- 
sonants pronounced  exactly  in  the  same  manner  :  and  this  leads 
us  to  suppose  that  double  consonants  were  the  signs  only,  and 
not  the  efficients  of  long  quantity ;  and  that  this  same  long 
quantity  was  not  simply  a  duration  of  sound  upon  the  conso- 
nants, but  exactly  what  we  cail  long  quantity — a  lengthening  of 
the  sound  by  pronouncing  the  vowel  open,  as  if  we  were  to  pro- 
nounce the  a  long  in  mater,  by  sounding  it  as  if  written  may- 
ter ;  and  the  same  letter  short  in  pater,  as  if  it  were  written  patter*. 


*  Wliat  exceedingly  corroborates  this  idea  of  quantity  is,  the  common  or 
doubtful  vowels  as  they  are  called  ;  that  i.',  such  as  come  before  a  mute  and  a 

liquid ; 


GREEK  AND  LATIN  ACCENT.  26.5 

17.  The  reason  of  our  repugnance  to  admit  of  this  analogy  of 
quantity  in  the  learned  languages  is,  thut  a  diametrically  opposite 
analogy  has  been  adopted  in  the  English,  and,  I  believe,  in  most 
modern  tongues — an  analogy  which  makes  the  vowel  long  before 
one  consonant,  and  short  before  more  than  one. 

18.  If,  however,  the  quantity  of  the  ancients  lay  only  in  the 
vowel,  which  was  lengthened  and  shortened  in  our  manner  by 
altering  the  sound,  how  strange  must  have  been  their  poetical 
language,  and  how  different  from  the  words  taken  singly  !  Thu* 
the  word  nee,  which,  taken  singly,  must  have  been  pronounced 
with  the  vowel  short,  like  our  English  word  7ieck — in  composi- 
tion, as  in  the  line  of  Virgil,  where  it  is  long, 

"  Fulgura,  nee  diri  toties  arsere  cometae, 

must  have  been  pronounced  as  if  written  neek;  just  as  differently 
as  the  words  proper,  of,  mankiyid,  is,  and  man,  in  the  line  of 
Pope,  would  be  pronounced  by  the  same  rule, 

"  The  proper  study  of  mankind  is  man ; 

and  as  if  written, 

**  The  propeer  study  ove  mane-kind  ees  mane." 

When  to  this  alteratiun  of  the  quantity,  by  the  means  of  succeed- 
ing consonants,  we  add  that  rule 

"  Finalem  caesura  brevem  producere  gaudet," 


liquid  ;  as  the  first  a  iu  patria,  the  e  ia  refluo,  &c.  ;  as  iu  these  words  the  vowel 
preceding  the  mute  or  liquid  is  either  long  or  short,  as  the  writer  or  speaker 
pleases  to  make  it ;  but  if  the  consonants  naturally  retarded  the  sound  of  the 
syllable,  so  as  to  make  it  long,  how  could  this  be  ?  If  the  syllable  was  to  be 
made  long,  did  the  speaker  dwell  longer  on  the  consonants,  and  if  it  was  to  be 
made  short,  did  he  hurry  them  over?  And  did  this  make  the  difference  in  the 
quantity  of  these  syllables  ? — The  utter  impossibility  of  conceiving  this  to  have 
been  the  case  renders  it  highly  probable  that  the  long  or  short  quantity  lay  only 
in  ttie  vowel. 


266  OBSERVATIONS  ON  THE 

which  makes  the  short  or  doubtful  vowel  long,  that  either  im- 
mediately precedes  the  csesura,  or  concludes  the  hexameter 
verse — what  must  be  our  astonishment  at  this  very  different 
sound  of  the  words  arising  merely  from  a  diflferent  collocation 
of  them,  and  at  the  strange  variety  and  ambiguity  to  the  ear  this 
difference  must  occasion* ! 

19.  But  if  this  system  of  quantity  among  the  ancients  appears 
strange  and  unaccountable,  our  wonder  will  not  be  diminished 
when  we  inquire  into  the  nature  of  their  accent. 

20.  From  what  has  been  said  of  accent  and  quantity  in  our 
own  language,  we  may  conclude  them  to  be  essentially  distinct 
and  perfectly  separable  :  nor  is  it  to  be  doubted  that  they  were 
equally  separable  in  the  learned  languages  :  instances  of  this 
from  the  scholiasts  and  commentators  are  innumerable;  but  so 
loose  and  indefinite  are  many  of  their  expressions,  so  little  do 
they  seem  acquainted  with  the  analysis  of  the  human  voice, 
that  a  great  number  of  quotations  are  produced  to  support  the 
most  opposite  anc!  contradictory  systems.  Thus  Vossius,  Hen- 
ninius,  and  Dr.  Gaily,  produce  a  great  number  of  quotations 
which  seem  to  confound  accent  and  quantity,  by  making  the 
acute  accent  and  long  quantity  signify  the  same ;  White, 
Michaelis,  Melancthon,  Forster,  Primat,  and  many  other  men 
of  learning,  produce  clouds  of  witnesses  from  the  ancients  to 
prove  that  accent  and  quantity  are  essentially  different f.     The 


*  See  this  idea  of  the  different  sound  ef  words,  when  taken  singly,  and  when 
in  composition,  most  excellently  treated  by  the  author  of  the  Greek  and  Latin 
Prosodies,  attributed  to  the  present  Bishop  of  St.  Asaph,  page  101. 

t  It  is  not  astonishing  that  learned  men  will  wrangle  with  each  other  for 
whole  pages  about  the  sense  of  a  word  in  Dionysius  of  Halicarnassus,  upon  the 
difference  between  singing  and  speaking  sounds,  when  this  difference  is  just  as 
open  to  them  by  experiment  as  it  was  to  him.  Who  can  sufficiently  admire  the 
confidence  of  Isaac  Vossius,  who  says — "  In  cantu  latius  evagari  sonos,  quam  in 
"  recitaiione  aut  communi  sermoue,  utpote  in  quo  vitiorum  habeatiir,  si  vox 

"ultra 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  267 

ouly  thing  they  seem  to  agree  in  is,  that  the  acute  accent  always 
raises  the  syllable  on  which  it  is  placed  higher  than  any  other  in 
the  word*.  '1  his  is  certainly  true,  in  English  pronunciation, 
if  we  pronounce  the  word  singly,  and  terminate  it  as  if  no  other 
were  to  follow ;  but  if  we  pronounce  it  in  a  sentence,  where  it 
is  the  last  accented  word  but  one,  or  where  it  is  at  the  end  of  a 
question  beginning  with  a  verb  when  we  suspend  the  voice  in 
expectation  of  an  answer,  we  then  find  the  latter  syllables  of 
the  word,  though  unaccented,  are  pronounced  higher  than  the 
accented  syllable  in  the  former  part  of  the  word.     See  No.  7. 

21.  But  what  are  we  to  think  of  their  saying,  that  every 
monosyllable  is  either  acuted  or  circumflexedf  ?  If  the  acute 
accent  signifies  an  elevation  of  voice,  this,  with  respect  to  words 


"  ultra  diapente  seu  tres  tonos  et  semitonium,  acuatiir."  In  singiug,  the  sound 
has  a  larger  compass  than  in  reading  or  common  speaking,  insomuch  that  in 
common  discourse,  whatever  is  higher  than  the  diapente  is  held  to  be  extremely 
vicious- 

*  Thus  Priscian.  "  In  unaquaque  parte  orationis  arsis  et  thesis  sunt  velut  in 
"  hac  parte  natura :  ut  qiiando  dico  natu,  elevatur  vox  et  est  arsis  in  tu: 
"  quando  vero  ra  deprimitur  vox  et  est  thesis."  Any  one  would  conclude  from 
this  description  of  tlie  rising  and  falling  of  the  voice  upon  this  word,  that  it 
could  only  be  pronounced  one  way,  and  tiiat  thei'e  was  no  difference  in  the 
comparative  height  of  the  vowel  u  in  the  two  following  sentences: 

Lucretius  wrote  a  book  De  Rerum  Nalura. 
Lucretius  wrote  a  book  De  Natura  Rerum. 

Whereas  it  is  evident  that  the  word  natura  is  susceptible  of  two  different  pro- 
nunciations :  in  the  first  sentence  the  syllable  tu  is  louder  and  higher  than  the 
last ;  and  in  the  second  it  is  louder  and  lower  than  the  last ;  and  this  confound- 
ing of  loud  with  high,  and  soft  with  low,  seems  to  be  the  great  stumbling  block, 
both  of  ancients  and  moderns.— See  No.  7,  8,  &c. 

t  Ea  vero  quae  sunt  syllabae  unius  eruat  acuta  ant  flexa ;  ne  sit  aliqua  vox  sine 
acuta. — Quinct,  lib.  i.  c.  5. 


268  OBSEllVATIONS    ON    THE 

of  one  syllable,  must  mean  elevated  above  some  other  word 
either  preceding  or  succeeding,  since  elevation  is  a  mere  conir 
parative  word ;  but  this  is  not  once  mentioned  by  ihem  ;  if  it 
has  any  meaning,  therefore,  it  must  imply  that  the  acute  accent 
is  the  monosyllable,  pronounced  with,  what  I  should  call,  the 
rising  inflexion,  or  upward  slide ;  and  then  we  can  comprehend 
how  a  monosyllable  may  have  the  acute  accent  without  refer- 
ence to  any  other  word ;  as  when  we  begin  a  syllable  low,  and 
slide  it  higher,  or  begin  it  high,  and  slide  it  lower,  it  may  be 
said  to  be  acute  or  grave  of  itself;  that  is,  when  it  is  pronounced 
alone,  and  independent  of  other  words.  Unless  we  adopt  this 
definition  of  the  acute  and  grave,  it  will  be  impossible  to  con- 
ceive what  the  old  grammarians  mean  when  they  speak  of  a 
monosyllable  having  the  grave  or  the  acute  accent.  Thus  Di- 
omedes  says  on  some  words  changing  their  accent — "  S\,post 
*'  adverbium  cum  gravi  pronunciatur  accentu,  erit  praepositio ; 
"  si  acuto  erit  adverbium,  ut  longo  post  tempore  veni." 

22.  It  was  a  canon  in  the  prosody  of  the  Greeks  and  Ro- 
mans, that  words  of  more  than  one  syllable  must  have  either  an 
acute  or  a  circumflex  accent ;  and  that  the  other  syllables,  with- 
out an  accent,  were  to  be  accounted  grave  :  but  if  this  be  so, 
what  are  we  to  think  of  those  numerous  monosyllables,  and  the 
final  syllables  of  those  dissyllables  that  we  see  marked  with 
the  grave  accent,  as  Mh.  -mpo,  avv,  ©so?,  'Atrip,  >>..  r.  x.  ?  "  Why 
"  these  words,"  says  Mr.  Forster,  "  whatever  Dr.  Gaily  may 
*'  conceive,  had  certainly  their  elevation  on  the  last  syllable :" 
and  this  opinion  of  Mr.  Forster's  is  supported  by  some  of  the 
most  respectable  authorities.* 


*  The  seeming  impossibility  of  reconciling  accent  and  quantity  made  Herman 
landerliardty  the  author  of  a  small  treatise,  entitled,  "  Arcanum  Accentuum 
"  Gr«ewM»i,"  consider  the  marks  of  Greek  accentuation  as  referring  not  to  syl- 
labic, bnt  oratorical  accent.     But,  as  Mr.  Forster  observes,  "  if  this  supposition 

"  were 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  169 

23.  With  respect  to  the  power  of  the  accent  in  both  the 
Greek  and  Latin  languages  nothing  can  be  better  established 
by  the  ancient  grammarians  than  that  the  acute  accent  did  not 
lengthen  the  syllable  it  fell  upon  ;  and  that  short  syllables,  re- 
maining short,  had  often  the  acute  accent.  This  opinion  has 
been  irrefutably  maintained  by  Mr.  Forster*,  and  the  author  of 


"  were  true,  we  should  not  meet  with  the  same  word  constantly  accented  in  the 
*'  same  manner  as  we  see  it  at  present.  A  word's  oratorical  accent  will  vary 
"  according  to  the  generdl  sentiment  of  the  passage  wherein  it  occurs;  but  its 
*'  syllabic  accent  will  be  invariably  the  same,  independent  of  its  connexion  with 
"  other  words  in  the  same  sentence,  except  in  the  case  of  enclitics  and  a  few 
"  others." — Essay  on  Accent  and  Qitnntity,  page  25. 

*  Bnt  when  Mr.  Forster  endeavours  to  explain  how  tliis  is  to  be  done,  he  has 
recourse  to  music. 

"  Notwithstanding  the  rehictance  of  Vossins,  Henninius,  and  thousands  after 
"  them,  to  admit  the  acute  as  compatible  with  a  short  time,  if  I  could  have  them 
**  near  me  with  a  flute  in  my  hand,  or  rather  with  an  organ  before  us,  T  would 
"  engagetoconvincethemof  the  consistency  of  these  two.  I  would  take  any  two 
"  keys  next  to  each  other,  one  of  which  would  consequently  give  a  sound  lower 
"  than  the  other:  suppose  the  word  oeiJe  before  us,  or  a^ov^av;  both  whicii  words 
"  Vossius  wonld  circumflex  on  the  penultimate,  instead  of  giving  an  acute  to 
"  the  first,  according  to  our  present  marks :  I  would  conformably  to  these  marks 
"just  touch  the  higher  key  for  the  initial  a,  and  take  my  finger  off  immediately ; 
^  and  then  touch  the  lower  key,  on  which  I  would  dwell  longer  than  I  did  on  the 
"  higher,  and  that  would  give  nie  a  grave  with  a  long  time  for  the  syllable  ei, 
"  the  same  lower  key  I  would  just  touch  again,  and  instantly  leave  it,  which 
'*  would  give  me  a  grave  with  a  short  time  for  Je:  aei^e.  Now  if  this  can  be 
"  done  on  a  wind  instrument  within  the  narrow  compass  of  two  notes,  it  may  be 
"  done  by  the  organs  of  human  speech,  which  aie  of  the  nature  of  a  wind  instru- 
"  ment,  in  ordinary  pronunciation.  For  the  sounds  of  our  voice  in  common 
**  speech  differ  from  tbose  of  such  musical  instruments,  not  in  quality,  but  in 
**  arithmetical  discrete  quantity  or  number  only,  as  hath  been  observed  before, 
"  and  is  confirmed  by  the  decisive  judgment  of  that  nice  and  discerning  critic 
"  Dionysius  of  Halicarnassus.  Here  then  is,  to  demonstration,  an  acute  tone  cou- 
"  sistent  with  a  short  time,  and  a  grave  tone  with  a  long  one."  P.  34ii,-343, — 
To  this  I  may  add  the  observation  made  by  the  autlior  of  the  Essay  on  the  hfar- 

mnny 


2^0  aBSERVATIONS    ON    THE 

Observations  on  the  Greek  and  Latin  Prosodies;  though  as 
strenuously  denied  by  Dr.  Gaily*,  Isaac  Vossiiis,  and  Hen- 
niuius ;  and  these  last  seem  to  have  been  persuaded  of  the  in- 
separable concomitancy  of  the  acute  accent  and  long  quantity, 
from  the  impossibility  they  supposed  there  was  of  separating 
them  in  any  language.  But  if  we  make  our  ears  and  not  our 
eyes  judges  of  quantity,  can  any  thing  be  more  palpable  than 
the  short  quantity  of  the  accented  syllables  of  proselyte,  ano- 
dyne, tribune,  and  inmate ;  and  the  long  quantity  of  the  final 
syllables  of  these  words  ?  And  when  we  pronounce  the  Greek 
and  Latin  words,  o-ipax^w,  fallo,  afj^<pu,  ambo,  nothing  can 
be   more    evident  than    the   long   quantity  of    the     final   vowel 


mamj  of  Language.  "  Strange  it  seems,  that  the  author  of  this  passage  should 
«'  inaintain  an  opinion  so  contrary  to  truth,  so  repugnant  to  his  own  purpose,  so 
"  belied  by  daily  and  hourly  experience,  as  that  the  union  of  the  acute  tone, 
"  with  a  short  quantity,  seldom  occurs  in  English  pronunciation,  and  is  hardly 
"  practicable  by  an  English  voice."  And  still  more  strange,  I  may  add,  is  it, 
that  these  two  authors  should  not  see  that  the  experiment,  which  is  called  a  de- 
monstration, has  nothing  to  do  with  the  point  in  question.  It  regards  tones  that 
rise  or  fall  by  perceptible  intervals,  and  not  such  as  rise  or  fall  by  slides  or  im- 
perceptible ones.  Let  it  once  be  allowed  that  the  Greeks  and  Romans  sung 
their  language,  instead  of  speaking  it,  and  then  the  acute  or  grave  accent,  with 
long  or  short  quantity,  are  easily  conceived  ;  but  it  is  not  about  musical,  but 
speaking  tones  that  we  inquire:  and  though  the  authority  of  Dionysius  of  Hall- 
carnassus  is  cited  for  the  nature  of  the  speaking  voice  as  distinct,  in  degree  only 
and  not  in  kind,  from  singing,  I  boldly  assert  that  this  is  not  matter  of  authority 
but  of  experiment,  and  that  singing  and  speaking  are  as  distinct  as  motion  and 
rest.  It  is  true  some  motion  may  be  so  slow  as  not  to  be  perceived:  but  then 
it  is  to  be  considered  as  rest :  aS  a  curve  may  approach  so  near  to  a  right 
line  as  not  to  be  distinguishable  from  it ;  but  in  tliese  cases,  where  the  senses 
and  not  the  nnderstanding  are  addressed,  things  are  to  be  estimated  for  just 
what  the  senses  value  them  at. — De  non  apparentibus,  et  de  non  existentibos, 
eadam  est  ratio, 

*  If  the  acute  accent  or  stress,  as  Dr.  Gaily  calls  it,  made  the  short  sylla- 
ble long,  what  becomes  of  the  metre  of  verse  ?  How  will  he  scan  '<  Arma 
«'  virumque  cano?" 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  271 

though  without  the  accent,  and  the  short  quantity  of  the  initial  and 
accented  syllable. 

24.  As  to  the  long  quantity  arising  from  the  succession  of 
two  consonants,  which  the  ancients  are  uniform  in  asserting,  if 
it  did  not  mean  that  the  preceding  vowel  was  to  lengthen  its 
sound,  as  we  should  do  by  pronouncing  the  a  in  scatter  as  we  do 
in  skater,  (one  who  skates)  I  have  no  conception  of  what  it 
meant*;  for  if  it  meant  that  only  the  time  of  the  syllable  was 
prolonged,  the  vowel  retaining  the  same  sound,  I  must  confess 
as  utter  an  inability  of  comprehending  this  source  of  quantity  in 
the  Greek  and  Latin  as  in  English.  Banish,  banner,  and  banter, 
have  to  ouf  ears  the  first  syllable  equally  short :  the  same  may  be 
observed  of  senate,  semiiiary,  sentence,  and  sentimetit :  and  if,  as 
an  ingenious  critic  -j-  has  asserted,  the  ancients  pronounced  both  the 
consonants  in  callidus,fallo,  &,c.,  that  is,  finishing  one  /  by  sepa- 
rating the  tongue  from  the  palate  before  the  other  is  begun,  such 
a  pronunciation  must  necessarily  augment  the  number  of  sylla- 
bles, nearly  as  if  written  calelidus,  falelo,  8tc.,  and  is,  therefore, 
contrary  to  all  the  rules  of  ancient  prosody ;  nor  would  this 
pronunciation  to  our  ears  give  the  least  length  to  the  preceding 
vowel,  any  more  than  the  succeeding  mute  does  in  sentence  and 
sentiment. 


*  If  the  double  consonants  naturally  made  a  syllable  long,  I  should  be  glad 
to  know  how  there  could  be  exceptions  to  this  rule?  How  could  Ammonins 
say  that  the  second  syllable  of  xaTay^wa  was  long,  when  the  word  was  used  in 
one  particular  sense,  and  short  in  another  ?  And  how  could  Cicero  say,  that  the 
first  letter  of  "tnclytus  was  short,  and  the  tirst  of  insanus  and  infelix  long,  if 
two  succeeding  consonants  naturally  lengthened  the  syllable?  Dr.  Forster, 
indeed,  attempts  to  reconcile  this  contradiction,  by  observing  that  Cicero  does 
not  say,  the  first  syllable  of  inclytus  is  short,  but  the  first  letter;  but  it  may  be 
demanded,  what  is  it  that  makes  the  syllable  long  or  short  but  the  length  or 
shortness  of  the  vowel  ?  If  the  double  consonants  necessarily  retard  the  sound 
of  the  vowel,  the  second  syllable  of  naray/xa,  and  the  first  of  inclytus,  could 
not  possibly  be  pronounced  short ;  and  particularly  the  latter  word  could  not  be 
60  pronounced,  as  it  has  the  accent  on  the  first  syllable.  See  sect.  16,  in  the  note. 

t  E^ay  upon  the  Harmony  of  Language,  page  2'28,  233.    Robson,  1774. 


272  OBSERVATIONS    ON    THE 

Q.O.  When  these  observations  on  the  acceitt  and  quantity  of 
the  ancients  are  all  put  together,  shall  we  wonder  that  the  learn- 
ed and  ingenious  author  of  Elementz  of  Criticism*  should  go  so 
far  as  to  assert,  ihat  the  dactyls  and  spondees  of  hexameter  verse, 
with  respect  to  pronunciation,  are  merely  ideal,  not  only  with  us, 
but  that  they  were  so  with  the  ancients  themselves  ?  Few,  how- 
ever, will  adopt  an  opinion  which  v\ill  necessarily  imply  that  the 
Greek  and  Latin  Critics  were  utterly  ignorant  of  the  nature  of 
their  own  language  :  and  every  admirer  of  those  excellent  wri- 
ters will  rather  embrace  any  explanation  of  accent  and  quantity, 
than  give  up  Dionysius  of  Haiicarnassus,  Cicero,  Qiiiniilian,  atid 
LoDginus.  Suppose  then,  as  a  last  refuge,  we  were  to  try  to 
read  a  Greek  or  Latin  verse,  both  by  accent  and  quantity  in  the 
manner  they  have  prescribed,  and  see  what  such  a  trial  will  pro- 
duce. ^ 

26.  By  quantity,  let  us  suppose  the  vowel  lengthened  to  express 
the  long  quantity ;  and  by  the  acute  accent,  the  rising  inflexion  as 
explained  above. 

Tityre,  tu  pdtulae  recubans  sub  tegmine  fagi, 
Sylvestrem  tenui  musam  medit^ris  av6na. 

Tityre,  tu  patulae  recubans  sub  tegmine  fagi, 
Sylvestrem  teniii  miisam  nieditaris  avena. 

Te6tyre  too  pdtulee  r6cubanes  soob  teegmine  f^gi, 
Seelveestreem  tenui  moosame  meditaris  aveena. 

Mfean-in  ^-eye-de  The-ay  Pea-lea-e-a-dyo  A-kil-lea-ose 
Ow-lom-men-een  hee  moo-re  a-kay-oes  ail-ge  6th-ee-kee. 


*  Elements  of  Criticism,  vol.  II.  page  106.     See  also  the  Essay  upon  the  Har- 
mony of  Language,  page  234. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  273 

27.  Now  there  are  but  four  possible  ways  of  pronouncing 
these  verses  without  going  into  a  perfect  song*  :  one  is,  to  pro- 
nounce the  accented  syllable  with  the  falling  inflexion,  and  the 
unaccented  syllable  with  the  same  inflexion  in  a  lower  tone, 
which  is  the  way  we  pronounce  our  own  words  when  we  give 
them  the  ncceiit  with  the  falling  inflexion  :  the  second  is,  to 
pronounce  the  accented  syllable  with  the  rising  inflexion,  and  the 
unaccented  syllables  with  the  same  inflexion  in  a  lower  tone, 
which  we  never  hear  in  our  own  language  :  the  third  is,  to  pro- 
nounce the  accented  syllable  with  the  falling  inflexion,  and  the 
unaccented  syllables  with  the  rising,  in  a  lower  tone  :  and  the 
fourtli,  to  pronounce  the  accented  syllable  with  the  rising  in- 
flexion, and  the  unaccented  with  the  falling,  in  a  lower  tone. 
None  of  these  modes,  but  the  first  and  last,  do  we  ever  hear  in 
our  own  language  :  the  second  and  third  seem  too  difficult  to  per- 
mit us  to  suppose  that  they  could  be  the  natural  current  of  the 
human  voice  in  any  language.  The  first  leaves  us  no  possible 
means  of  explaining  the  circumflex,  but  the  last,  by  doing  this, 
gives  us  the  strongest  reason  to  suppose  that  the  Greek  and  Latin 
acute  accent  was  the  rising  inflexion,  and  the  grave  accent  the 
falling  inflexion,  in  a  lower  tone. 


*  This,  i  may  be  bold  to  say,  is  coming  to  the  point  at  once,  without  liiding 
our  ignorance,  by  supposing  that  the  ancients  had  some  mysterious  way  of  pro- 
nouncing which  we  are  utterly  incapable  of  conceivii.g.  Mr.  Siieridan  tells 
us,  that  "  the  ancients  did  observe  the  distinction  of  accents  by  an  elevation 
"  and  depression  of  voice ;  but  the  manner  in  which  they  did  it  must  remain 
"  for  ever  a  secret  to  us  :  for,  with  the  living  tongue,  perished  the  tones  also; 
"  which  we  in  vain  endeavour  to  seek  for  in  their  visible  marks." — Lectures  on 
Elocution,  4to  edition,  page  39. — From  these  and  similar  observations  in  many 
of  our  writers,  one  would  be  tempted  to  imagine,  that  the  organs  of  speaking 
in  ancient  Greece  and  Rome  were  totally  different  from  those  of  the  present 
race  of  men  in  Europe. 

T 


274  OBSERVATIONS    ON    THE 

28.  But  if  the  reader  were  sufficiently  acquainted  with  these 
inflexions  of  voice,  or  could  be  present  while  I  exemplified  them 
to  him,  I  doubt  not  that  he  would  immediately  say,  it  was  im- 
possible so  monotonous  a  pronunciation  could  be  that  of  the 
Greeks  and  Romans*:  but  when  we  consider  the  monotony  of 
the  Scotch,  Welsh,  and  Irish,  why  should  we  wonder  that 
other  nations  should  be  as  monotonous  ?  Let  us  view  the 
Greek  and  Latin  pronunciation  on  which  side  we  will,  we  must, 
to  be  consistent  with  their  own  rules,  feel  them  to  be  extremely 
monotonous.  According  to  the  laws  of  ancient  prosody,  every 
unaccented  syllable  must  be  lower  than  that  which  is  accented  ; 
and  if  so,  a  most  disagreeable  monotony  must  necessarily  ensue  : 
for  as  every  word  in  Latin,  and  almost  every  word  in  Greek,  of 
more  than  one  syllable,  ended  with  the  grave  accent,  that  is,  in  a 
lower  tone  than  the  preceding  syllables,  almost  every  word  in 
those  languages  ended  with  the  same  tone,  let  that  tone  have  been 
what  it  would  f. 

29.  I  am   supported  in  this  conjecture,  notwithstanding  all 


*  Dr.  Burney  tells  us,  that  Meibomius,  the  great  and  learned  Meibomius, 
when  prevailed  upon  at  Stockholm  to  sing  Greek  strophes,  set  the  whole  coart 
of  Christina  in  a  roar  ;  as  Naud6  did  in  executing  a  Roman  dance.  And  Sca- 
liger  observes,  that  if  the  nice  tonical  pronunciation  of  the  ancients  could  be 
expressed  by  a  modem,  it  would  be  disagreeable  tc  our  ears. 

t  This  is  certainly  too  general  an  assertion,  if  we  consider  the  real  pronun- 
ciation of  the  Greek  language  according  to  accent ;  as  it  must  be  allowed,  that 
a  great  number  of  Greek  words  were  accented  with  the  acute  or  circumflex  on 
the  last  syllable  ;  but  when  we  consider  the  modern  pronunciation  of  Greek, 
which  confounds  it  with  the  Latin,  we  shall  not  have  occasion  to  recall  the 
assertion.  To  which  we  may  add,  that  those  words  in  Greek  that  were  cir- 
cumflexed  on  the  last  syllable  may  very  properly  be  said  to  end  with  the  grave 
accent ;  and  that  those  which  had  a  grave  upon  the  final  syllable  altered  the 
grave  to  an  acute  only  when  they  were  pronounced  alone,  when  they  came  be- 
fore an  enclitic,  or  when  they  were  at  the  end  of  the  sentence. 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  275 

the  tine  things*  the  ancients,  and  many  of  the  moderns,  say  of 
the  variety  and  harmony  of  the  Greek  and  Latin  languages,  by 
the  definition  which  they  give  of  the  circumflex  accent ;  which 
is,  that  it  was  a  combination  of  the  acute  and  grave  upon  the 
same  syllable.  This  is  so  incomprehensible  to  modern  ears, 
that  scarcely  any  one  but  the  author  of  the  present  Observations 
has  attempted  to  explain  it  by  experiment.  It  stands  for  nothing 
but  long  quantity  in  all  our  schools ;  and,  contrary  to  the 
clearest  testimonies  of  antiquity,  it  has,  by  Dr.  Gallyf,  and  a 
late  respectable  writer  on  the  Greek  and  Latin  Prosodies,  been 
explained  away  into  nothing  more  than  the  acute  accent.  But 
if  it  means  a  raising  and  falling  of  the  voice  upon  the  same  syl- 
lable, which  is  the  definition  the  ancients  uniformly  give  of 
it,  it  is  just  as  easy  to  conceive  as  raising  and  falling  the  voice 
upon  successive  syllables,  or,  in  other  words,  as  going  from  a 
lower  tone  to  a  higher  upon  one  syllable,  and  from  a  higher  to  a 
lower  upon  the  next:  and  this  consideration  leads  me  to  con- 
jecture, that  the  acute  accent  of  the  ancients  was  really  the  rising 


*  The  Grecian  sage  (says  Dr.  Burney),  according  to  Gravina,  was  at  once 
a  philosopher,  a  poet,  and  a  musician.  "  In  separating  these  characters,"  says 
lie,  "  they  have  all  been  weakened;  the  system  of  philosophy  has  been  con- 
"  tracted  ;  ideas  have  failed  in  poetry,  and  force  and  energy  in  song.  Truth  no 
"  longer  subsists  among  mankind ;  the  pliilosopher  speaks  not  at  present  through 
"  the  medium  of  poetry;  nor  is  poetry  beard  any  more  through  the  vehicle  of 
"  melody." — "  Now  to  my  apprehension,"  says  Dr.  Burney,  "  the  reverse  of 
"  all  this  is  exactly  true:  for,  by  being  separated,  each  of  these  profession.? 
"  receives  a  degree  of  cultivation,  which  fortifies  and  renders  it  more  power- 
"  ful,  if  not  more  illustrious.  The  music  of  ancient  philosophers,  and  the 
"  philosophy  of  modern  musicians,  I  take  to  be  pretty  equal  in  excellence."^ — 
Histoiy  of  Music,  Vol.  I.  page  162. — Here  we  see  good  sense  and  sound  pliilo- 
sopliy  contrasted  with  the  blind  admiration  and  empty  floui  isii  of  an  ovprgiown 
school-boy  concluding  his  theme. 


f  Dissertation  against  Greek  Accents,  page  53 

T  2 


276  OBSERVATIONS    ON    THE 

inflexion,  or  upward  slide  of  the  voice;  for  this  being  once 
supposed,  nothing  is  so  easy  as  to  demonstrate  the  circumflex  in 
our  own  language  ;  which,  without  this  clew,  it  will  be  impossi- 
ble to  do  in  the  ancient  languages  ;  and  even  with  it,  we  must  be 
astonished  they  had  but  one  circumflex  ;  since  it  is  just  as  easy 
to  fall  and  raise  the  voice  upon  the  same  syllable,  as  to  raise  and 
fall  it*. 

30.  But  our  wonder  at  these  peculiarities  of  the  Greek  and 
Latin  languages  will  cease,  when  we  turn  our  thoughts  to  the 
dramatic   performances    of   the   people    who    spoke    these    lan- 


*  To  add  to  our  astonishment,  that  the  Greek  and  Latin  languages  had  but 
one  circumflex,  what  can  be  more  wonderful,  than  that  among  so  many  of  the 
ancients  who  have  written  on  the  causes  of  eloquence,  and  who  have  descended 
to  such  trifling  and  childish  observations  upon  the  importance  of  letters  and  syl- 
lables, we  should  not  find  a  single  author  who  has  taken  notice  of  the  import- 
ance of  emphasis  upon  a  single  word  ?  Our  modern  books  of  elocution  abound 
with  instances  of  the  change  produced  in  the  sense  of  a  sentence  by  changing 
the  place  of  the  emphasis:  but  no  such  instance  appears  among  the  ancients. 
Not  one  poor  Hill  you  ride  to  town  to-day  ! 

Our  wonder  will  increase  when  we  consider  that  the  ancients  frequently  men- 
tion the  diflFereut  meaning  of  a  word  as  it  was  differently  accented ;  that  is,  as 
the  acute  or  circumflex  was  placed  upon  one  syllable  or  another ;  but  they  never 
hint  that  the  sense  of  a  sentence  is  altered  by  an  emphasis  being  placed  upon 
different  words.  The  ambiguity  arising  from  tlie  same  word's  being  differently 
accented  is  so  happily  exemplified  by  the  author  of  the  Greek  and  Latin  Pro- 
sodies, that  I  shall  use  his  words.  "  Alexander  Aphrodisiensis  illustrates  this 
"  species  of  sophism,  by  a  well-chosen  example  of  a  law,  in  which  the  sense 
"  depends  entirely  upon  the  accuracy  of  accentuation.  'Eraipa  x?"^'*  ^'  <f>o^oir, 
"  ^rifxiiria,  Es-Toi.  The  word  Jn/xai-ia,  with  the  acute  accent  upon  the  antepenult, 
"  is  the  neuter  nominative  plural,  in  apposition  with  XC"^'^''  ^"^  *'i^  sense 
"  is,  '  If  a  courtezan  wear  golden  trinkets,  let  them  (viz.  her  golden  trinkets) 
"  be  forfeited  to  the  public  use.'  But  if  the  accent  be  advanced  to  the  penult, 
"  the  word,  without  any  other  cliange,  becomes  the  feminine  nominative  singu- 
«'  lar,  and  must  be  taken  in  apposition  witlj  irai^a.  And  thus  the  sense  will  be, 
'^'  *  If  a  courtezan  wear  golden  trinkets,  let  ha'  become  public  property.'    This 

is 


GRE£K    AND    LATIN    ACCENT.  277 

guages.  Can  any  thing  astonish  us  more,  than  that  all  their 
tragedies  and  comedies  were  set  to  music,  and  actually  accom- 
panied by  musical  instruments  ?  How  is  our  laughter,  as  well  as 
our  wonder,  excited,  when  we  are  told,  that  sometimes  one  actor 
gesticulated,  while  another  recited,  a  speech,  and  that  the  greater 
admiration  was  bestowed  upon  the  former  !  Nay,  to  raise  the 
ridicule  to  the  highest  pitch,  we  are  informed  that  actors  in  their 
speeches,  and  the  chorus  in  their  songs,  accompanied  the  per- 
formances by  dancing ;  that  the  actors  wore  masks  lined  with 
brass,  to  give  an  echoing  sound  to  the  voice,  and  that  these 
masks  were  marked  with  one  passion  on  one  side,  and  with  a 
contiary  passion  on  the  other;  and  that  the  actor  turned  that 
side  to  the  spectators  which  corresponded  to  the  passion  of  the 
speech  he  was  reciting.  These  extraordinary  circumstances  are 
not  gathered  from  obscure  passages  of  the  ancients,  picked  up 
here  and  there,  but  are  brought  to  us  by  the  general  and  united 
voice  of  all  antiquity ;  and  therefore,  however  surprising,  or  even 
ridiculous,  they  may  seem,  are  undoubtedly  true. 

31.  Perhaps  it  will  be  said,  is  it  possible  that  those  who  have 
left  us  such  proofs  of  their  good  sense  and  exquisite  taste  in 
their  writings,  statues,  medals,  and  seals,  could  be  so  absurd  in 
their  dramatic  representations  ?  The  thing  is  wonderful,  it 
may  be  answered ;  but  not  more  so  than  that  they  should  not 
have  seen  the  use  of  stirrups  in  riding,  of  the  polarity  of  the 
loadstone   in  sailing,    and  of  several  other  modern  discoveries. 


"  is  a  very  notable  instance  of  the  political  importance  of  accents,  of  written 

"  accents,  in  the  Greek  language.     For  if  this  law  liad  been  put  in  writing 

"  without  any  accent  upon  the  word  Jn^wos-ia  there  would  iiave  been  no  means 

"  of  deciding  between  two  constructions;  either  of  which,  XUe  words,  in  this 

"  state,  would  equally  have  admitted  :  and  it  must  have  remained  an  inexpli- 

"  cable  doubt,  whether  the  legislator  meant,  that  the  poor  woman  should  only 

"  forfeit  her  trinkets,  or  become  a  public  slave." 


278  OBSERVATIONS    ON    THE 

which  seem  to  have  stared  ihem  full  in  the  face  without  their 
perceiving  it.*  But  is  there  any  thing  more  common  than  to 
find,  not  only  individuals,  but  a  whole  people,  who,  though  re- 
markably excellent  in  some  things,  are  surprisingly  deficient  in 
others  ?  So  true  is  the  observation  of  Middleton,  who,  speak- 
ing of  those  who  have  written  on  the  pronunciation  of  the  Greek 
and  Latin  languages,  says :  "  Ah  illis  vero  scriptoribus  etsi 
"  plurima  ingeniose  atque  erudite  disputata  sint,  nonnulla 
"  tamen  deesse,  multa  dubie,  quasdam  etiam  falso   posita  ani- 


*  We  have  the  strongest  proof  iii  the  world,  that  the  ancient  Greeks  made 
use  only  of  capital  letters,  that  they  were  utterly  ignorant  of  punctuation,  and 
that  there  was  not  the  least  space  between  words  or  sentences,  but  that  there 
was  an  equal  continuation  of  letters,  which  the  reader  was  obliged  to  decipher, 
without  any  assistance  from  points  or  distances.  Without  the  clearest  evidence, 
could  we  suppose,  that,  while  composition  had  reached  the  perfection  it  had 
done  in  Greece,  orthography  was  in  a  state  of  barbarity  worthy  of  the  Cape  of 
Good  Hope  ? 

Can  any  thing  give  us  a  more  ludicrous  idea,  than  the  practice  of  the  ancients 
in  sometimes  splitting  a  word  at  the  end  of  the  line,  and  commencing  the  next 
line  with  the  latter  part  of  the  word?  This  must  have  been  nearly  as  ridicu- 
lous as  the  following  English  verses  in  imitation  of  this  absurd  practice. 

Pyrrlius,  you  tempt  a  danger  high, 
When  you  would  steal  from  angry  li- 
Oness  her  cubs,  and  soon  shall  fly 

inglorious. 

For  know  the  Romans,  you  shall  find 
By  virtue  more  and  generous  kiiid- 
Ness,  than  by  force  or  fortune  blind, 

victorious. 

Notwithstanding  the  hackneyed  epithet  of  Gothic  barbarity  applied  to  verse  in 
rhyme,  is  it  not  wonderful  that  a  species  of  versification,  approved  by  Italy, 
France,  and  England,  in  their  best  periods  of  poetrj-,  should  never  once  have  been 
tried  by  the  Greeks  and  Romans?— that  they  should  never  have  straggled,  either 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  279 

"  madverti;  idque  hac  in  causa  accidisse,  quod  in  caeteris  ple- 
"  risque  solet,  ut  mortalium  nemini  detur  rem  invenisse  simul 
"  et  perfecisse."     De  Lat.  Lit.  Pronun. 

32.  That  singing  a  part  in  a  tragedy  should  seem  so  unna- 
tural* to  us,  arises  chiefly  from  our  being  so  Httle  accustomed 
to  it.     Singing  in  the  pulpit  seems  to  the  full   as  extraordinary  ; 


by  chance,  or  for  tlie  sake  of  change,  into  so  pkasing  a  jiugle  of  sounds? 
They  who  would  write  poems,  and  so  lengthen  or  shorten  the  lines,  as  to  form 
axes,  wings,  and  altars,  might,  without  any  imputation  on  their  taste,  have,  now 
and  then,  condescended  to  rhyme.  In  short,  that  the  ancients  should  never 
have  slid  into  rhyme,  is  a  circumstance  which  would  never  have  been  believed, 
had  it  been  possible  to  doubt  it:  and  I  fear  it  must  be  classed  with  that  long 
catalogue  of  unaccountables,  with  which  their  prosody,  their  rhetoric,  and 
their  drama  abound. 

*  Perhaps  our  unwillingness  to  believe  that  the  ancient  dramas  were  set  to 
music,  arises  from  a  very  mistaken  notion  we  have  of  their  skill  in  that  art.  It 
is  true  we  have  not  the  same  materials  forjudging  of  their  music  as  we  have  of 
their  poetry  and  sculpture ;  but  their  ignorance  of  counterpoint,  and  the  po- 
verty of  their  instruments,  sufficiently  show  what  little  progress  they  had  made 
in  it.  Those  very  few  remains  of  their  music  which  have  reached  us,  confirm 
us  in  this  conjecture  ;  and  it  is  to  the  indefatigable  pains  of  so  good  a  scholar 
aad  so  excellent  a  musician  as  Dr.  Burney,  that  we  are  indebted  for  an  illus- 
tration of  it. 

"  At  the  end  of  a  Greek  edition  of  the  astronomical  poet,  Aratus,  called  Phae- 
"  nomena,"  says  Dr.  Burney,  "  and  their  Scholia,  published  at  Oxford  in  1762 ; 
"  the  anonymous  editor,  supposed  to  be  Dr.  John  Fell,  among  several  other 
"  pieces,  has  enriched  the  volume  with  three  hymns,  which  he  supposed  to 
"  have  been  written  by  a  Greek  poet  called  Dionysius;  of  which  the  first  is 
"  addressed  to  the  muse  Calliope,  the  second  to  Apollo,  and  the  third  to  Ne- 
"  mesis;  and  these  hymns  are  accompanied  with  the  notes  of  ancient  music  to 
"  which  they  used  to  be  sung. 

"  I  know  not  whether  justice  has  been  done  to  these  melodies;  all  I  can  say  is, 
"  that  no  pains  have  been  spared  to  place  them  in  the  clearest  and  most  favour- 
"  able  point  of  view  :  and  yet,  with  all  the  advantages  of  modern  notes  and 

"  modern 


280  OBSERVATIONS    ON    THE 

and  yet  this  song  was  so  powerful  about  a  century  or  two  ago, 
and  later  in  Scotland*,  as  to  make  mere  speaking,  though  with 
the  Utmost  energy,  appear   flat    and    insipid.     Let   the  human 


"  modern  measures,  if  I  had  been  told  that  they  came  from  the  Cherokees  or 
"  the  Hottentots,  I  should  not  have  been  surprised  at  their  excellence. 

"  I  have  tried  them  in  every  key  and  in  every  measure  that  the  feet  of  the 
"  verses  would  allow;  and  as  it  has  been  the  opinion  of  some,  that  the  Greek 
*'  scale  and  music  should  be  read  Hebrew-wise,  I  have  even  inverted  the  order 
"  of  the  notes,  but  without  being  able  to  augment  their  grace  and  elegance, 
*'  The  most  ciiaritable  supposition  that  can  be  adniitted  concerniuff  them  is, 
"  that  the  Greek  language  being  itself  accentuated  and  sonorous,  wanted  less 
"  assistance  from  musical  refinements  than  one  that  was  more  harsh  and  rough ; 
"  and  music  being  still  a  slave  to  poetry,  and  wholly  sjoverned  by  its  feet,  de- 
*'  rived  all  its  merits  and  effects  from  the  excellence  of  the  verse,  and  sweetness 
*'  of  the  voire  that  sung  or  rather  recited  it  :  for  mellifluous  and  affecting 
"  voices  nature  bestows  Trom  time  to  time  on  some  gifted  mortals  in  all  the  ha- 
"  bitable  regions  of  the  Earth  ;  and  even  the  natural  effusions  of  these  must 
"  ever  have  been  heard  with  delight.  But  as  music,  there  needs  no  other  proof 
"  of  the  poverty  of  ancient  melody,  than  its  being  confined  to  long  and  short 
*'  syllables.  We  have  some  airs  of  the  most  graceful  and  pleasing  kind,  which 
"  will  suit  no  arrangement  of  syllables  to  be  found  in  any  poetical  numbers, 
"  ancient  or  modern,  and  which  it  is  impossible  to  express  by  mere  syllables  in 
"  any  language  with  whicii  I  am  at  all  acquainted." 

Dr.  Binney's  conjecture,  that  the  Greek  music  was  entirely  subservient  to 
verse,  accounts  for  the  little  attention  which  was  paid  to  it  in  a  separate  state  ; 
it  accounts  for  the  effects  with  which  tbeir  music  was  accompanied,  and  for  the 
total  uselessness  of  counterpoint.  Simple  melody  is  the  fittest  music  to  accom- 
pany words,  when  we  wish  to  understand  what  is  sung ;  simple  melody  is  the 
music  of  the  great  bulk  of  mankind ;  and  simple  melody  is  never  undervalued, 
till  the  ear  has  been  sufficiently  disciplined  to  discover  the  hidden  melody, 
which  is  still  essential  to  the  most  complicated  and  elaborate  harmony. 

*  Tiie  R<  V.  Mr.  Whitfield  was  a  highly  animated  and  energetic  preacher, 
without  the  least  tincture  of  that  tone  which  is  called  canting.  When  he  went 
to  Scotland,  where  this  tone  was  in  high  estimation,  though  his  doctrine  was  in 
perfect  unison  with  that  of  his  auditors,  his  simple  and  natural,  though  earnest 

manner 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  281 

voice  be  but  in  a  fine  tone,  and  let  this  tone  be  intensely  im- 
passioned, and  it  will  infallibly,  as  Milton  expresses  it, 

^'  take  the  prison'd  soul. 


"  And  lap  it  in  Elysium ." 

33.  What  may  tend  to  reconcile  us  still  more  to  this  dramatic 
music,  is  the  sing-song  manner,  as  it  is  called,  of  pronouncing 
tragedy,  which  very  generally  prevailed  before  the  time  of  Mr. 
Garrick,  and  which  now  prevails  among  some  classes  of  speakers, 
and  is  preferred  by  them  to,  what  we  call,  the  more  natural 
manner.  This  drawling,  undulating  pronunciation,  is  what  the 
actors  generally  burlesque  by  repeating  the  line, 

Turn  ti  turn  ti,  tum  ti  turn  ti  tum  ti : 

and  though  this  mode  of  declamation  is  now  so  much  de- 
spised, it  is  highly  probable  that  it  was  'formerly  held  in  esti- 
mation*. 

34.  Now,  if  we  suppose  this  drawling  pronunciation,  which, 
though  very  sonorous,  is  precisely  speaking,  and  essentially  dif- 
ferent from  singing :  if  we  suppose  this  to  have  been  the  con- 
versation pronunciation  of  the  Greeks  and  Romans,  it  may  pos- 
sibly throw  some  light  upon  the  manner  in  which  they  pro- 
nounced by  accent  and  quantity  at  the  same  time  ;  for   though 


manner  of  speaking,  was  looked  upon  at  first  as  a  great  defect.    He  wanted, 
they  said,  the  holy  tone. 

*  This  cant,  which,  though  disgnstfiil  now  to  all  but  mere  rustics,  on  account 
of  its  being  out  of  fashion,  was  very  probably  the  favourite  modulation  in  which 
heroic  verses  were  recited  by  our  ancestors.  So  fluctuating  are  the  taste  and 
practices  of  mankind !  but  whetlier  the  power  of  language  has  received  any  ad- 
vantage from  the  change  just  mentioned  (namely,  pronouncing  words  in  a  more 
simple  manner)  will  appear  at  least  very  doubtful,  when  we  recollect  the  stories 
of  its  former  triumphs,  and  the  inherent  charms  of  musical  sounds. — The  Art  of 
delivering  H'ritten  Language,  page  73. 


282  OBSERVATIONS    ON    THE 

we  can  sufficiently  conceive,  that  in  common  speaking  in  our  own 
language  we  can  make  the  accented  syllable  short,  and  the  unac- 
cented syllable  long,  as  in  the  words  qualify,  specify,  elbow,  in- 
mate, &c. ;  yet  in  the  drawling  pronunciation  we  have  been  speak- 
ing of,  the  long  unaccented  vowels  in  these  words  are  made  much 
longer,  and  consequently  more  perceptible. 

35.  But,  if  the  accent  of  our  language  is  so  different  from 
that  of  the  Greek  and  Latin,  our  pronunciation  must  necessarily 
be  very  different  likewise.  The  acute  accent  of  the  ancients 
being  always  higher  than  either  the  preceding  or  succeeding  syl- 
lables, and  our  accent,  though  always  higher  than  the  preceding, 
being  sometimes  lower  than  the  succeeding  syllables,  (see  sect,  vii.) 
there  must  certainly  be  a  wide  difference  between  our  pronunci- 
ation and  theirs.  Let  us,  however,  explain  the  Greek  and  Latin 
accent  as  we  will, — let  it  be  by  singing,  drawling,  or  common 
speaking, — it  will  be  impossible  to  tell  how  a  monotony  could  be 
avoided,  when  almost  every  word  of  more  than  one  syllable  in 
these  languages  must  necessarily  have  ended  in  the  same  tone,  or, 
if  you  will,  with  the  same  grave  accent*. 

SQ.  After  all,  that  the  Greeks  and  Romans,  in  explaining  the 
causes  of  metrical  and  prosaic  harmony,  should  sometimes  de- 
scend to  such  minute  particulars-)-  as  appear  to  us  trifling  and 
imaginary,  and  at  the  same  time  neglect  things  which  appear  to 


*  Where  was  all  that  endless  variety  with  which  the  moderns  puflF  off  the 
Greek  language,  when  it  had  but  one  circumOex?  The  human  voice  is  just  as 
capable  of  falling  and  rising  upon  the  same  syllable  as  rising  and  falling  ;  and 
why  so  palpable  a  combination  of  sounds  as  the  former  should  be  utterly 
unknown  to  the  Greeks  and  Latins,  can  be  resolved  into  nothing  but  (horresco 
referens)  their  ignorance  of  the  principles  of  human  speech. 

\  Ncc  ilIi(Demostheni)turpe  videbatur  vel  optimis  relictismagistris  ad  canes 
se  conferre,  et  ab  illis  ^  iiterae  vim  et  naturam  petere,  illorumque  in  sonando, 
qnod  satis  es8e(,morem  imitari. — Ad.  Mther.  de  vet.  et  reel.  Pron.  Ling.  Gtacee, 
pagr  14. 

It 


GREEK    AND    LATIN     ACCENT.  283 

US  SO  essential ;  that  they  sliould  be  so  dark,  and  sometimes  so 
contradictory  in  their  account  of  accent  and  quantity,  as  to 
furnish  opposite  systems  among  the  moderns,  with  ample  quota- 
tions in  favour  of  each ; — is  this  more  wonderful  than  that  Mr. 
Sheridan*,  who  was  so  good  an  actor,  and  who  had  spent  so 
much  time  in  studying  and  writing  on  elocution,  should  say 
that  accent  was  only  a  louder  pronunciation  of  the  accented  syl- 
lable, and  not  a  higher  ?  But  as  this  same  Mr.  Sheridan,  in  his 
Art  of  Reading,  has  excellently  observed,  that  our  perception  of 
Latin  quantity  is  imaginary,  and  arises  not  from  the  ear,  but  only 
from  association,  like  spelling ;  so  it  may  be  observed,  that  the 


It  is  an  observation  of  Chambers,  anth(n-  of  the  Cyclopaedia,  that  nonsense 
sounds  worse  in  the  English  than  in  any  other  language:  let  us  try  the  experiment 
by  translating  the  above  passage. — "  Nor  did  Demosthenes  think  it  below  him  to 
"  leave  the  company  of  the  most  respectable  people  of  Athens,  and  go  to  the 
"  dogs,  in  order  to  learn  from  them  the  nature  of  the  letter  r,  and,  by  observing 
"  the  sound  they  gave  it,  to  imitate,  as  much  as  was  necessary,  their  manner  of 
**  pronouncing  it." 

What  encomiums  do  we  meet  with  in  Cicero,  of  the  delicacy  of  the  ears  even 
of  the  common  people  of  Rome  ;  who,  if  an  actor  on  the  stage  made  the  least 
error  in  accent  or  quantity,  were  immediately  sensible  of  it,  and  would  express 
tbeir  disapprobation.  But  I  am  apt  to  think,  that  an  English  actor,  who  should 
pronounce  theatre,  senator,  or  conquest,  with  the  accent  on  the  second  syllable, 
would  not  escape  better  than  the  Roman. 

*  "  The  Scotchman  utters  the  first  syllable  of  battle,  borrow,  habit,  in  tlie 
"  middle  tone,  dwelling  on  the  vowel ;  and  the  second  with  a  sudden  elevation 
"  of  the  voice,  and  short:  as  bi-tle,  bau-ro,  hi-bit.  The  Englishman  utters  both 
"  syllables  without  any  perceptible  change  of  tone  and  iu  equal  time,  as  bat' tie, 
"  hor'row,  hah' it." — Art  of  Reading,  page  77. — The  smallest  degree  of  attention 
might  have  taught  Mr.  Sheridan,  that  though  this  is  the  prevailing,  it  is  not  the 
invariable,  pronunciation  of  a  Scotchman ;  and  that  this  elevation  of  voice, 
though  more  perceptible  iu  a  Scotchman  from  his  drawling  out  his  tones,  is  no 
less  real  in  an  Englishman,  who  pronoimces  them  (|uicker,and  uses  them  less  fre- 
quently; that  is,  he  mixes  the  downward  iuflexion  with  them,  which  produces 
a  variety.  But  these  two  inflexions  of  voice  Mr.  Sheridan  was  an  utter  stranger 
to. — Sep  Elements  of  Elocution,  part  II.  page  183. 


284  OBSERVATIONS    ON    THE 

confusion  and  obscurity  which  reign  among  all  our  writers  on 
accent  and  quantity  seem  to  arise  from  an  ideal  perception  of 
long  quantity  produced  by  double  consonants ;  from  confounding 
stress  and  quantity,  which  are  so  totally  different ;  and  from  mis- 
taking loud  for  high,  and  soft  for  low,  contrary  to  the  clearest 
definitions  of  each*. 

37*  But  till  the  human  voice,  which  is  the  same  in  all  ages 
and  nations,  is  more  studied  and  belter  understood,  and  till  a 


*  Nothing  is  more  fallacious  than  that  perception  we  seem  to  have  of  the 
sonnd  of  words  being  expressive  of  the  ideas,  and  becoming,  as  Pope  calls  it, 
an  echo  to  the  sense.  This  coincidence,  as  Dr.  Johnson  observes  in  one  of  his 
Ramblers,  seldom  exists  any  where  but  in  the  imagination  of  the  reader. 
Dryden,  who  often  wrote  as  carelessly  as  he  thought,  and  often  thought  as  care- 
lessly as  he  lived,  began  a  commendation  of  the  sweetness  and  smoothness  of 
two  lines  of  Denhani  uj  praise  of  the  Thames 

*'  Though  deep  yet  clear,  though  gentle  yet  not  dull; 
"  Strong  without  rage,  without  o'erflowing  full." 

and  this  commendation  of  Drydeu's  has  been  echoed  by  all  subsequent  writers, 
who  have  taken  it  for  granted,  that  there  is  a  flow  in  the  lines  similar  to  that  of 
the  object  described  ;  while  the  least  attention  to  those  stops,  so  necessary  on 
the  accented  and  antithetic  words,  will  soon  convince  us,  that,  however  expres- 
sive  the  lines  may  be,  they  are  as  rugged  and  as  little  musical  as  almost  any  in 
the  language. 

A  celebrated  critic  observes — "  I  am  apt  to  think  the  harmony  of  the  verse 
"  was  a  secret  to  Mr.  Dryden,  since  it  is  evident  he  was  not  acquainted  with 
"  the  caesural  stops,  by  which  all  numbers  are  harmonised.  Dr.  Bentley  has  ob- 
"  served,  the  beauty  of  the  second  verse  consists  in  the  ictus  that  sounds  on  the 
"  first  syllable  of  the  verse,  which,  in  English  heroics,  should  sound  on  the 
"  second:  for  this  verse  is  derived  from  the  Trimeter  Iambic,  Brachycatalectic." 
— Manwaring's  Slichology,  page  71. 

When  I  read  such  profound  observations  in  such  learned  terms,  it  brings  to 
my  mind  the  Mock  Doctor  in  the  farce,  who  shines  away  to  the  illiterate  knight 
by  repeating  Propria  qxuB  maribus,  &c.,  and  makes  him  most  pathetically 
exclaim — Oh,  why  did  I  neglect  my  studies  ? 


GREEK    AND    LATIN    ACCENT.  285 

notation  of  speaking  sounds  is  adopted,  I  despair  of  conveying 
my  ideas  of  this  subject  with  sufficient  clearness  upon  paper.  I 
have,  however,  marked  such  an  outHne  as  may  be  easily  filled  up 
by  those  who  study  speaking  with  half  the  attention  they  must  do 
music.  From  an  entire  conviction,  that  the  ancients  had  a  no- 
tation of  speaking  sounds,  and  from  the  actual  experience  of  hav- 
ing formed  one  myself,  I  think  I  can  foresee  that  some  future 
philosophical  inquirer,  with  more  learning,  more  leisure,  and 
more  credit  with  the  world  than  I  have,  will  be  able  to  unravel 
this  mystery  in  letters,  which  has  so  long  been  the  opprobrium  et 
crux  grammaticorum,  the  reproach  and  torment  of  grammarians. 


THE    END. 


New 


J.  M'Crepry,  Tooks-Court, 
Clianeerj-Laoe  ,Loiidon. 


New  Editiojis  of  the  following  Works,  'written  by  Mr.  Walker,  have 
lately  been  published  by  the  same  Proprietors. 


I. 

A  CRITICAL  PRONOUNCING  DICTIONARY, 

AND 

EXPOSITOR  OF  THE  ENGLISH  LANGUAGE. 
In  which  the  meaning  of  every  Word  is  explained,  the  Sound  of 
every  Syllable  is  clearlj'^  shewn ;  and  where  Words  are  subject  to 
different  Pronunciations,  the  Authorities  of  our  best  Pronouncing 
Dictionaries  are  fully  exhibited,  the  reasons,  for  which  are  at  large 
displayed,  and  the  preferable  Pronunciation  is  pointed  out.  To 
which  are  prefixed,  PRINCIPLES  OF  ENGLISH  PRONUNCIA- 
TION:  in  which  the  sounds  of  Letters,  Syllables,  and  Words,  are 
critically  investigated,  and  systematically  arranged ;  the  influence 
of  the  Greek  and  Latin  Accent  and  Quantity,  on  the  Accent  and 
Quantity  of  the  English,  is  thoroughly  examined,  and  clearly  defined; 
and  the  Analogies  of  the  Language  are  so  fully  shown,  as  to  lay  the 
Foundation  of  a  consistent  and  rational  Pronunciation.  Likewise, 
Rules  to  be  observed  by  the  Natives  of  Scotland,  Ireland,  and  Lon- 
don, for  avoiding  their  several  Peculiarities.  Also,  DIRECTIONS 
TO  FOREIGNERS  for  acquiring  a  Knowledge  of  the  Use  of  this 
Dictionary.  The  whole  interspersed  with  Observations,  Etymologi- 
cal, Critical,  and  Grammatical.  The  Twenty-Third  Edition,  with 
considerable  Additions.    In  one  volume  Svo.  price  I2s.  boards. 

II. 
A  RHYMING  DICTIONARY, 

Answering  at  the  same  Time  the  Purposes  of     - 
Spelling  and  Pronouncing  the  English  Language : 

ON    A    PLAN    NOT    HITHERTO    ATTEMPTED. 

In  which,  I.  The  whole  Language  is  arranged  according  to  its 
Terminations.  II.  Every  Word  is  explained  and  divided  into  Syl- 
lables exactly  as  Pronounced.  III.  Multitudes  of  Words  liable  to  a 
Double  Pronunciation  are  fixed  in  their  true  Sound,  by  a  Rhyme. 
IV.  Several  words  of  established  Usage,  and  not  to  be  found  in 
our  best  Dictionaries,  are  inserted,  and  the  most  difficult  Words  ren- 
dered easy  to  be  pronounced,  by  being  classed  according  to  their 
Endings.  To  which  is  prefixed  a  Copious  Introduction  to  the  various 
Uses  of  the  Work,  with  critical  and  practical  Observations  on  Or- 
thography, Syllabication,  Pronunciation,  and  Rhyme  ;  and  for  the 
Purposes  of  Poetry  is  added  an  Index  of  allowable  Rhymes,  with 
Authorities  for  their  Usage  from  our  best  Authors. 

The  Third  Edition.     Price  125.  in  Boards. 


Bouks  hj/  the  same  Aut/tu>\ 
III. 

OUTLINES  OF  ENGLISH  GRAMMAR, 

Calculated  for  the  use  of  both  Sexes  at  School;  in  which  the  Prac- 
tical Rules  of  the  Language  are  clearly  and  distinctly  laid  down,  and 
speculative  difficulties  as  much  as  possible  avoided.    Price  35.  bound. 

IV 

THE  ACADEMIC  SPEAKER; 

Or,  a  Selection  of  Parlianrientary  Debates,  Orations,  Odes,  Scenes, 
and  Speeches,  from  the  best  Writers,  proper  to  be  read  and  recited 
by  Youth  at  School ;  to  which  are  prefixed  Elements  of  Gesture,  or 
Plain  and  Easy  Diuections  for  keeping  the  Body  in  a  graceful  Po- 
sition, and  acquiring  a  simple  and  unaffected  Style  of  Action.  Ex- 
plained and  illustrated  by  Plates,  describing  the  different  Positions 
and  Action  of  the  Speaker. 

The  Eighth  Edition,  with  considerable  Additions.    Price  3*.  6d. 
boards. 


ENGLISH  THEMES  AND  ESSAYS; 

OR    THE 

TEACHER'S  ASSISTANT  IN  ENGLISH  COMPOSITION ; 

Consisting  of  Plain  and  Easy  Rules  for  writing  Themes  and  com- 
posing Exercises  on  Subjects  proper  for  the  Improvement  of  Youth 
of  both  Sexes  at  Schools.  To  which  are  added,  HINTS  FOR  COR- 
RECTING AND  IMPROVING  JUVENILE  COMPOSITION. 
In  one  volume  12mo.     The  Fifth  Edition,  price  3s.  6d.  board*. 

vr. 

A  RHETORICAL  GRAMMAR; 

In  which  the  common  Improprieties  in  Reading  and  Speaking  are 
detected,  and  the  true  Sources  of  Elegant  Pronunciation  pointed 
out.  With  a  complete  Analysis  of  the  Voice,  explained  by  Copper- 
plates, showing  its  specific  Modifications,  and  how  they  may  be 
applied  to  different  Species  of  Sentences,  and  the  several  Figures  of 
Rhetoric.  To  which  are  added.  Outlines  of  Composition,  or  Plain 
and  Easy  Rules  for  writing  Orations  for  the  Senate,  and  forming 
Pleadings  at  the  Bar.  Sixth  Edition,  with  very  considerable  Al- 
terations and  Additions.  With  a  Head  of  the  Author.  In  one  vol. 
8vo.  price  7?.  boards. 


Books  by  the  same  Author. 

VII. 
ELEMENTS  OF  ELOCUTION: 

In  which  the  Principles  of  Reading  and  Speaking  are  investigated  ; 
and  such  Pauses,  Emphasis,  and  Inflexions  of  Voice,  as  are  suitable 
to  everj'  Variety  of  Sentence,  are  distinctly  pointed  out  and  ex- 
plained. With  Directions  for  strengthening  and  Modulating  the 
Voice,  so  as  to  render  it  varied,  forcible,  an  '  harmonious. 

TO  WHICH  IS  ADDED,. 

A  COMPLETE  SYSTEM  OF  THE  PASSIONS, 

Showing  how  they  affect  the  Countenance,  Tone  of  Voice,  and  Ges- 
ture of  the  Body,  exemplified  by  a  copious  Selection  of  the  most 
striking  passages  of  Shakespeare.  The  whole  illustrated  by  Copper- 
plates, explaining  the  Nature  of  Accent,  Emphasis,  Inflexion,  and 
Cadence.     The  Sixth  Edition.     In  one  vol.  8vo.  price  7s.  in  bds. 


g:r:[.i\„  ;u-i '  r' ".  t^  &»lw 


PA  Walker,  John 
267  A  key  to  the  classical  pro- 

W3  nunciation  of  Greek,  Latin,   and 

1822  Scripture  proper  names  .     7th  ed 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKET 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY